Chicco OASYS 2/3 FIXPLUS Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para OASYS 2/3 FIXPLUS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

• Istruzioni D'uso
• Mode D'emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
• Instrucciones De Uso
• Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
• Upute Za Uporabu
• Navodila Za Uporabo
• Návod K Použití
• Návod K Použitiu
• Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
• Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
• Інструкція з використання
Упътване За Потребителя
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco OASYS 2/3 FIXPLUS

  • Página 1 • Istruzioni D’uso • Návod K Použití • Mode D’emploi • Návod K Použitiu • Gebrauchsanleitung • Instrukcja Sposobu Użycia • Instructions • Használati Utasítás • Instrucciones De Uso • Instrucţiuni De Folosinţă • Instruções De Utilização • Инструкция По •...
  • Página 2 Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto d’istru- zioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento. Per non com- promettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste istruzioni Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se servir du produit.
  • Página 4 Istruzioni D’uso Pag. 12-17 Instructions for use Pag. 18-23 Mode D’emploi Pag. 24-29 Gebrauchsanleitung Pag. 30-35 Instrucciones de uso Pag. 36-41 Instruções de utilização Pag. 42-47 Gebruiksaanwijzing Pag. 48-53 Kullanim Bilgileri Pag. 54-59 Bruksanvisning Pag. 60-64 Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 65-71 Upute Za U porabu Pag.
  • Página 7 CLICK...
  • Página 9 2 cm...
  • Página 36 Instrucciones de uso que ello ocurriese. • Transportar al niño utilizando siempre la Silla para automóvil instalada correctamente, incluso OASYS 2/3 FIXPLUS durante recorridos cortos; de no hacerlo, puede poner en riesgo su seguridad. Comprobar, en IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATENTA- particular, que el cinturón esté...
  • Página 37 gar seguro antes de realizar cualquier opera- los 15 Kg y los 36 Kg. ción de ajuste tanto de la silla como del niño. • El asiento del automóvil debe estar equipado con cinturón de seguridad de 3 puntos, estático •...
  • Página 38 • Instalación y desmontaje del portavaso apartado “REGULACIÓN DE LA ANCHURA DEL • Regulación de la altura del respaldo RESPALDO”). • Regulación de la anchura del respaldo 5. Pase el cinturón del coche en diagonal a través • Regulación de la inclinación del respaldo/asiento de la guía del cinturón diagonal (B).
  • Página 39 uso de los conectores rígidos FixPlus se añade a caso de accidente o de frenadas bruscas. la utilización de los cinturones de seguridad para mejorar la estabilidad de la Silla. Cómo bajar al niño de la Silla 1. Colocar la silla en el asiento del coche, apoyan- Es sufi...
  • Página 40 altura del niño. Respaldo/asiento desenfundable Asegúrese siempre de que la cabeza del niño esté El revestimiento de la Silla para automóvil es to- protegida y que el cinturón del automóvil se ad- talmente desenfundable y lavable. Se fi ja a la es- hiera correctamente en su hombro.
  • Página 41 Mantenimiento y limpieza de la funda deformada o fuertemente desgastada, será nece- Las operaciones de limpieza y mantenimiento de- sario sustituirla: podría haber perdido sus caracte- ben ser realizadas únicamente por un adulto. rísticas originales de seguridad. Limpieza de la funda Conservación del producto La funda de la Sillita es totalmente extraíble y Cuando no esté...
  • Página 119 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺍ ﹰ ﺍﻭ ﻣﺸﻮﻫ ﺎ ﹰ ﺃﻭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻬﻠﻜﺎ ﺟﺪ ﺍ ﹰ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺃﻱ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ ﻧﺎﻗﺼ ﺎ ﹰ، ﺣﻴﺚ ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺤﺎﻟﺘﻪ ﻫﺬﻩ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﻓ ﹶ ﻘ ﹶﺪ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ...
  • Página 120 ‫( ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻛﺮﺳﻲ‬airbag) ‫ﺑﻮﺳﺎﺩﺓ ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺮﺩ ﺛﻢ ﳝﻜﻦ ﺇﺟﻼﺱ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﻭﺫﻟﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻘﻌﺪ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮﺳﻲ‬ .‫ﻟﻼﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﻘﻌﺪ ﻣﺤﻤﻲ ﺑﻮﺳﺎﺩﺓ ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ، ﻓﺈﻧﻪ‬ .‫ﻳﺘﻌﲔ...
  • Página 121 ‫ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻌﺘﻠﺔ ﻭﻗﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻣﻮﺻ ﱢ ﻼﺕ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﻼﺱ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﻣﻊ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻇﻬﺮﻩ ﻣﻠﺘﺼﻘ ﺎ ﹰ‬ ‫( ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻠﻒ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ )ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬P) ‫ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ‬FixPlus .‫ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ﲟﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ .(14 ‫ﺗﺄﻛﺪ...
  • Página 123 ‫ﻏﺴﻞ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ 03 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺒ ﻴ ﱠﺾ‬ ‫ﻔﻔﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬‫ﻻ ﺗﻨﺸﻒ ﺑﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﻜﻮﻱ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ ﺑﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳉﺎﻑ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺬﻳﺒﺎﺕ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ ﻋﺼﺮ ﻛﺴﻮﺓ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ، ﻭﻳﺠﺐ‬ .‫ﺗﺮﻛﻬﺎ ﲡﻒ ﺩﻭﻥ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﻻ...
  • Página 141 NOTE...
  • Página 142 NOTE...
  • Página 143 NOTE...
  • Página 144 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Tabla de contenido