Chicco oasys 2-3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para oasys 2-3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

• Istruzioni D'uso
• Mode D'emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
• Instrucciones De Uso
• Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
• Upute Za Uporabu
• Navodila Za Uporabo
• Návod K Použití
• Návod K Použitiu
• Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
• Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
• Інструкція з використання
Упътване За Потребителя
Instruções de utilização
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco oasys 2-3

  • Página 1 • Istruzioni D’uso • Návod K Použití • Mode D’emploi • Návod K Použitiu • Gebrauchsanleitung • Instrukcja Sposobu Użycia • Instructions • Használati Utasítás • Instrucciones De Uso • Instrucţiuni De Folosinţă • Instruções De Utilização • Инструкция По •...
  • Página 2 Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto d’istru- zioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento. per non com- promettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste istruzioni Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se servir du produit.
  • Página 4 Istruzioni D’uso Pag. 11-16 Mode D’emploi Pag. 17-22 Gebrauchsanleitung Pag. 23-29 Instructions for use Pag. 30-35 Instrucciones de uso Pag. 36-41 Instruções de utilização Pag. 42-47 Gebruiksaanwijzing Pag. 48-53 Kullanim Bilgileri Pag. 54-59 Bruksanvisning Pag. 60-65 Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 66-71 Upute Za Uporabu Pag.
  • Página 8 2 cm...
  • Página 36 Instrucciones de uso guardar su manual de uso. • El producto se ha creado únicamente para ser utilizado como Silla para automóvil y no está destinado para su uso en casa. OASYS 2/3 • La empresa Artsana no asume responsabili- dad alguna por el uso incorrecto del produc- IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATEN- to o cualquier uso diferente a las instruccio-...
  • Página 37 todo en el soporte trasero en el interior del AVISO IMPORTANTE vehículo, objetos o equipajes que no estén 1. Este es un dispositivo de retención “Univer- sujetos o colocados de manera segura: en sal” para niños conforme al Reglamento ECE caso de accidente o frenada brusca pueden N.
  • Página 38 • La Silla puede instalarse en el asiento delan- • Cómo quitar al niño de la Silla tero, del pasajero, o en uno cualquiera de los • Desmontaje de la silla de auto asientos traseros y debe colocarse siempre • Instalación y desmontaje del portavaso en el sentido de la marcha.
  • Página 39 Recuerde volver a colocar el reposacabezas en ¡ATENCIÓN! Comprobar que el niño esté su- el asiento del automóvil cuando no se utilice la jetado correctamente a la Silla de manera que Silla y el asiento es utilizado por un pasajero. no se deslice hacia delante.
  • Página 40 1. Presionar la palanca trasera y girar el por- ¡ATENCIÓN! No reclinar la silla cuando se está tavaso hasta obtener la posición deseada. usando. Antes de realizar las operaciones de regulación, es necesario sacar al niño de la Silla Regulación de la altura del respaldo Después de haber realizado la operación de Es posible regular la altura del respaldo en 10 reclinar o alinear de nuevo la Silla Oasys, com-...
  • Página 41 anclado alrededor del botón de regulación ca sin la funda para no comprometer la segu- de la inclinación (H) (Fig. 29 A y 29 B). ridad del niño. Para colocar la funda en la estructura: Limpieza de las partes de plástico Elevar totalmente el respaldo y ensanchar las Limpiar las partes de plástico sólo con un paño aletas laterales.
  • Página 120 .‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶﺞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫• ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎﻙ ﻛﺮﺳﻲ ﻳﻀﻤﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ‬ OASYS 2/3 ‫ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻣﺎ، ﻏﻴﺮ ﺃﻥ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ ﺃﻥ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺇﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﻬﻤﺔ: ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶﺞ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﻘﺮﺍﺀﺓ‬ .‫ﺍﻟﻄﻔﻞ...
  • Página 121 ‫ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﳋﻠﻔﻲ‬ ،‫ﺑﺘﻔﺤﺺ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ، ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺃﻥ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺇﺟﻼﺱ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻋﻠﻴﻪ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺗﺆﺫﻱ ﺭﻛﺎﺏ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﺃﻭ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ...
  • Página 122 ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﻘﻌﺪ‬ .‫ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﻭﺇﳕﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌﺪ ﺁﺧﺮ ﻻ ﻳﺸﻜﹼ ﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ .‫• ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ‬ ‫ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ. ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ، ﻳﺮﺟﻰ‬ .‫• ﻓﺼﻞ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼ ﻨ ﱢﻌﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‬ .‫•...
  • Página 123 .‫ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻣﻠﺘﺼﻘ ﺎ ﹰ ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ﲟﻘﻌﺪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻟﺮﻛﺎﺏ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﺃﻭ ﻓﻲ‬ ‫-2 ﻗﻢ ﺑﺈﺟﻼﺱ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﻣﻊ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ‬ ‫ﻇﻬﺮﻩ ﻣﻠﺘﺼﻘ ﺎ ﹰ ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ﲟﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻛﺮﺳﻲ‬ ‫ﺭﻓﻊ...
  • Página 124 :‫ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺇﻥ ﻛﺴﻮﺓ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫-1 ﺍﺿﻐﻂ ﺑﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﺘﻠﺔ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﺴﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ. ﺇﻥ ﺍﻟﻜﺴﻮﺓ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫(. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺘﻠﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺧﻠﻒ ﻣﺴﻨﺪ‬L) ‫ﺍﻟﻈﻬﺮ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺷﺮﺍﺋﻂ ﻓﻠﻜﺮﻭ ﻭﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ‬ .(17 ‫ﺍﻟﺮﺃﺱ )ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ .(22 ‫)ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬...
  • Página 125 ‫ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﻭﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﻘﻤﺎﺷﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬ :‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﳋﻠﻔﻲ. ﺑﻌﺪ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺈﻛﻤﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫• ﺍﻟﻜﺴﻮﺓ : ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺘﲔ 1 ﻭ2 ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺗﺴﺎﻗﻂ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻨﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻷﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ .‫ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ‬...
  • Página 149 Note...
  • Página 150 Note...
  • Página 151 Note...
  • Página 152 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Tabla de contenido