Chicco oasys 2-3 Evo Fix Plus Instrucciones De Uso

Chicco oasys 2-3 Evo Fix Plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para oasys 2-3 Evo Fix Plus:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

• Istruzioni D'uso
• Mode D'emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
• Instrucciones De Uso
• Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
• Upute Za Uporabu
rosso:
pantone 186 C
• Navodila Za Uporabo
• Návod K Použití
• Návod K Použitiu
• Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
blu:
pantone 2747 C
• Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
• Інструкція з використання
• Упътване За Потребителя
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco oasys 2-3 Evo Fix Plus

  • Página 1 186 C • Istruzioni D’uso • Navodila Za Uporabo • Mode D’emploi • Návod K Použití • Gebrauchsanleitung • Návod K Použitiu • Instructions • Instrukcja Sposobu Użycia logo chicco con trapping sul pallino rosso • Instrucciones De Uso • Használati Utasítás blu: pantone 2747 C • Instruções De Utilização...
  • Página 6 CLICK...
  • Página 9 2 cm...
  • Página 41 INSTRUCCIONES der • E l producto se ha creado únicamente para ser utilizado como Silla para automóvil y no está DE USO destinado para su uso en casa. • L a empresa Artsana no asume responsabilidad OASYS 2/3 FIXPLUS alguna por el uso incorrecto del producto o cual- quier uso diferente a las instrucciones anteriores. IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATEN- • N inguna silla puede garantizar la seguridad TAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIO- total del niño en caso de accidente, pero su NES PARA EVITAR PELIGROS DURANTE...
  • Página 42 pasajeros. para dos tipos diferentes de montaje: • N o dejar que los demás niños jueguen con - u tilizando los conectores rígidos FixPlus (P), componentes o partes de la Silla. con los cinturones de seguridad de 3 puntos la S • N o dejar nunca al niño solo en el automóvil, del automóvil, el dispositivo es “ Semiuniversal” ¡puede ser peligroso! y es compatible únicamente con los vehícu- • N o transportar a más de un niño a la vez en los que se indican en la correspondiente “Lista la Sillita.
  • Página 43: Componentes

    seros del vehículo son más seguros que los • R espaldo/asiento desenfundable (P), delanteros: se recomienda, por tanto, instalar • M antenimiento y limpieza de la funda tos la Silla en los asientos traseros. En particular, el COMPONENTES sal” asiento más seguro es el central trasero, si está provisto de cinturón de 3 puntos: en este caso, A. Apoyacabeza sta se recomienda colocar la Silla en el asiento cen- B. Guía del cinturón diagonal tral trasero. C. Respaldo dos Si la Silla se coloca en el asiento delantero, para D. Apoyabrazos una mayor seguridad, se recomienda retroce- E. Asiento der lo máximo posible el asiento del automóvil,...
  • Página 44 ¡AT 2. A comodar al niño en el interior del asiento se indican en este manual de instrucciones! con la espalda bien apoyada sobre el respal- (Fig. 14) ¡ATENCIÓN! Comprobar que el niño esté suje- do de la Silla. 3. C omprobar la altura del respaldo (véase el tado correctamente a la Silla de manera que no apartado “REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL se deslice hacia delante. 5. E RESPALDO”).
  • Página 45: Cómo Montar El Safe Pad

    ¡ATENCIÓN! Comprobar que el enganche se DESMONTAJE DE LA SILLA DEL AUTOMÓVIL es! ¡ATENCIÓN! Bajar al niño de la Silla antes de haya realizado de forma correcta, verificando que los dos señalizadores (Q) estén en color realizar el desmontaje. verde (Fig. 19). 1. D esenganchar el cinturón del automóvil. 5. E mpujar firmemente la Silla contra el res- 2. E xtraer la parte diagonal del cinturón de la guía uti- paldo del automóvil (Fig. 20) presionando la...
  • Página 46: Regulación De La Altura Del Res- Paldo

    Para retirarlo: La Silla para automóvil prevé la posibilidad de Presionar la palanca trasera del portavaso y reclinar el respaldo/asiento en 4 posiciones elevarlo, desenganchándolo de los específicos para permitir al niño viajar en la posición más 4. L enganches. (Fig. 30) confortable para él. Los enganches del portavaso están provistos Para reclinar el respaldo es suficiente tirar del de un específico dispositivo que permite man- asiento a través del compartimento frontal (Fig. tenerlo siempre en posición horizontal. 36) y tirar hacia uno mismo. 5. E Para girar y colocar en la posición deseada el Para volver a colocar la Silla en posición vertical, portavaso:...
  • Página 47: Para Colocar La Funda En La Es- Tructura

    to textil de la guía de los cinturones abdomi- nes nales (F) en ambos lados (Fig. 42) No planchar más 4. L a protección central está sujeta al respaldo a través de dos dientes, tirar hacia arriba la pro- No lavar a seco del tección central, desenganchando los dientes No utilizar nunca detergentes abrasivos o Fig. de los específicos alojamientos (Fig. 43). disolventes. 5. E xtraer el revestimiento textil de los apoya- cal, brazos. No centrifugar la funda y dejarla secar sin es- 6. C ompletar la extracción de la funda, tirando currir.
  • Página 48: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Al alcanzar el límite de utilización previsto para la silla, interrumpir el uso de la misma y depo- sitarla como desecho. Con motivo de respeto por el medio ambiente, separar los diferentes tipos de desechos según lo previsto por la nor- mativa vigente en el País de uso. GARANTÍA El producto está garantizado contra todo de- fecto de conformidad en condiciones norma- les de uso según lo previsto en las instruccio- nes. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso inco- rrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones espe-...
  • Página 167 емя)

Tabla de contenido