Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VECTOR
WELDING TECHNOLOGY
GmbH
BEDIENUNGSANLEITUNG
VECTOR
WELDING TECHNOLOGY
GmbH
OPERATING INSTRUCTIONS
Hansestraße 101, 51149 Köln
PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG
Tel:+49(02203)5710150
PLASMA CUTTIGN SERIES EQUIPMENT
www.vector-welding.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Vector Welding Paris 1000

  • Página 1 VECTOR WELDING TECHNOLOGY GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG VECTOR WELDING TECHNOLOGY GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Hansestraße 101, 51149 Köln PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG Tel:+49(02203)5710150 PLASMA CUTTIGN SERIES EQUIPMENT www.vector-welding.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contenido Notes on the use ofthese Notas sobre el uso de este operating instructions operación manual English version 25-46 Versión en español 47-69 Brand description ---------------------------------------------------------------------26-26 Descripción de la marca -----------------------------------------------------------48-48 Read the preface ------------------------------------------------------------------------27-28 Leer el prefacio --------------------------------------------------------------------------49-50 Safety instructions Instrucciones de segurida 1.1 Arc welding damage-------------------------------------------------------------28-31...
  • Página 28: Versión En Español

    Descripción de la marca VECTOR WELDING –Optimizamos la calidad y los precios Looking to the future, sustainability, environment friendly and high on the customer-oriented competence - the key words to which we are responsible. Nos estamos centrando en el futuro, la sostenibilidad, el medio ambiente y la competencia orientada al cliente, las palabras clave son nuestra filosofía empresarial.
  • Página 29: Leer El Prefacio

    Leer el prefacio EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instrucciones de segurida ADVERTENCIA ADVERTENCIAS PROTEJA LAS PERSONAS DE POSIBLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTENGA Lea y comprenda todo este Manual y las Prácticas de Seguridad de Trabajo ALEJADOS A LOS NIÑOS DE LOS EQUIPOS. LOS DESGASTADORES DEL MARCAPASO SE MANTIENEN ALEJADOS HASTA CONSULTAR A SU MÉDICO.
  • Página 30 Instrucciones de segurida EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instrucciones de segurida 1. Protecciones contra las chispas y metal caliente. 2. No suelde donde las chispas voladoras puedan golpear el material inflamable. AYOS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel, 3.
  • Página 31: Efectos De Baja Frecuencia Eléctrica Y Campos Magnéticos

    Instrucciones de segurida EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instrucciones de segurida VAPOR Y REFRIGERANTE CALIENTE PRESURIZADO EL COMBUSTIBLE DEL MOTOR puede provocar ADVERTENCIA ADVERTENCIA pueden quemarse la cara, los ojos y la piel. un incendio o una explosión.
  • Página 32: Tabla De Símbolos

    Tenga en cuenta que solo algunos de estos símbolos aparecerán en el equipo. La corte por plasma Paris 500, Paris 700, Paris 1000 adopta la última tecnología de modulación de ancho de pulso (PWM) y módulo de potencia de transistor bipolar de puerta aislada (IGBT), Función de...
  • Página 33: C Iclo De Servicio

    EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA 2.3 C iclo de servicio Descripción Paris 1000 Peso 19.5kg El ciclo de servicio nominal de la fuente de alimentación de soldadura es una expresión Dimensiones(Largo x Ancho x Altura)
  • Página 34: Operación

    Operación Operación EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA 3.1 Disposición del panel...
  • Página 35 Operación Operación EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA...
  • Página 36: Instrucciones De Instalación

    Operación Operación EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA 10. Interruptor de alimentación NO TOCAR el cable del electrodo en caso de Antes de usar la máquina. Mueva el interruptor al estado de cierre de "AN" para operar el alimentación a través del sistema.
  • Página 37: Instalación Y Operación Del Regulador De Aire

    Operación Operación EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instalación y operación del regulador de aire PRECAUCIÓN 1. Apriete firmemente y selle el orificio de aire de cobre en los terminales ENTRADA y SALIDA con un tubo de goma de alta presión. Do not point the torch jet at foreign bodies.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Solución de problemas Nº Problemas Causa Solución 4.1 Solución de problemas Inspeccionar las piezas de la antorcha Inspeccionar las piezas de la y sustituye si es necesario antorcha y sustituye si es necesario ◆...
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA 6.1 Mantenimiento Para garantizar que la soldadora por arco funcione de manera eficiente y segura, debe realizar el mantenimiento regular. Con el fin que los clientes comprendan más los métodos y los medios de mantenimiento de la soldadora por arco, permitiendo a los clientes realizar la inspección y protección simples por sí...

Este manual también es adecuado para:

Paris 700Paris 500

Tabla de contenido