Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER CORE1-US
Página 1
ENGLISH Installation Manual ESPAÑOL Instrucciones de instalación FRANÇAIS Instructions d’installation SUNNY TRIPOWER CORE1-US STP 33-US-41 / STP 50-US-41 / STP 62-US-41 eManual STP33-62-US-41-IA-xx-14 | 115360-00.04 | Version 1.4...
Página 72
Información importante SMA Solar Technology AG Información importante Según la disponibilidad, el producto puede estar equipado o no con función WLAN. Esto se debe a los problemas actuales de suministro de semiconductores a consecuencia de la pandemia de la COVID-19.
Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Página 75
SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........77 Área de validez......................77 Grupo de destinatarios....................77 Contenido y estructura del documento..............77 Niveles de advertencia....................77 Símbolos del documento ................... 78 Marcas de texto en el documento................78 Denominación en el documento ................
Página 76
Índice SMA Solar Technology AG 6.5.3 Conexión de módulos fotovoltaicos............117 Puesta en marcha..............120 Procedimiento para la puesta en marcha ..............120 Puesta en marcha del inversor .................. 121 Conexión con la interfaz de usuario ................ 122 7.3.1 Conexión directa mediante ethernet ............. 122 7.3.2...
Área de validez Este documento es válido para: • STP 33-US-41 (Sunny Tripower CORE1-US) a partir de versión de Firmware ≥ 3.13.##.R • STP 50-US-41 (Sunny Tripower CORE1-US) a partir de versión de Firmware ≥ 3.13.##.R • STP 62-US-41 (Sunny Tripower CORE1-US) a partir de versión de Firmware ≥ 3.13.##.R...
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
“Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" Información técnica Información sobre la interfaz Modbus “Parámetros y valores de medición de Modbus®”...
El producto está autorizado para el mercado de EE. UU. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Indicaciones importantes para la seguridad Conservar instrucciones Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad.
Página 82
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa La carcasa y la tapa de la carcasa se pueden calentar durante el funcionamiento. El interruptor- seccionador de potencia de CC no puede calentarse.
Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza...
2 Seguridad SMA Solar Technology AG El registro de datos nacionales debe estar configurado correctamente Configurar un registro de datos nacionales no válido para su país y uso previsto puede provocar errores en la planta e implicar problemas con el operador de red. Al elegir el registro de datos nacionales observe siempre las normativas y directivas locales vigentes, así...
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Vista general del producto Descripción del producto Imagen 2 : Diseño del producto Posición Denominación Cubierta Connection Unit de CA Connection Unit de CC Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Posición Denominación Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La placa de características debe permanecer colocada en el producto en todo momento. En la placa de características encontrará esta informa- ción:...
SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.
El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
(p. ej. termistor, sensor de irradiación, anemómetro o contador de energía). El SMA Sensor Module convierte las señales de los sensores conectados y los transmite al inversor. Encontrará información sobre el montaje, la conexión y la configuración en las instrucciones del SMA Sensor Module. El SMA Sensor Module puede adquirirse y montarse posteriormente.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto conmutadores fotovoltaicos conformes a SunSpec. Si no, el inversor no puede ponerse en funcionamiento de inyección. Para descargar los cables de conexión de CC de forma fiable, es necesario que la suma de las tensiones en espera de todos los módulos conmutadores fotovoltaicos de un string sea < 30 V.
SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
Se ha producido un evento Cuando se produce un evento, en la interfaz de usuario del produc- to o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece además un aviso de evento concreto y el respectivo núme- ro de evento.
5 Montaje SMA Solar Technology AG Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Dimensiones para el montaje: PRECAUCIÓN Daño de la carcasa por el uso de tornillos demasiado largos para fijar guías perfiladas La profundidad de rosca máxima de los agujeros para la fijación de patas y guías perfiladas es 17 mm (0,67 in).
☐ En caso de montaje con guías perfiladas, siempre se requiere una fijación o una carga. En caso de montaje con guías perfiladas, SMA Solar Technology AG recomienda atornillar las guías perfiladas, por ejemplo, al perfil de los marcos de los módulos o colocar una chapa en las guías perfiladas, la cual puede cargarse con piedras o sacos de arena.
Página 99
SMA Solar Technology AG 5 Montaje ☐ Para posibles visitas de mantenimiento, SMA Solar Technology AG recomienda mantener en los 4 lados de la carcasa del inversor una distancia suficiente respecto a paredes, otros inversores u objetos. De lo contrario, las visitas de mantenimiento solo serán posibles de manera limitada.
5 Montaje SMA Solar Technology AG Montaje del inversor ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje.
Página 101
SMA Solar Technology AG 5 Montaje 2. Enrosque hasta el tope en los orificios roscados las asas de transporte en el lado derecho e izquierdo hasta que queden a nivel con la carcasa. Asegúrese de que las asas de transporte no se enrosquen dobladas en los orificios roscados.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Vista general del área de conexión Imagen 7 : Áreas de conexión de la Connection Unit de CA y la Connection Unit de CC del inversor Posición Denominación Ranuras para elementos de protección contra sobretensión para CA Cajas de bornes para la conexión de CA...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión de CA 6.2.1 Requisitos para la conexión de CA Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Conducto para cables (tamaño comercial: 50,8 mm [2 in] o menos con reductores adecuados) ☐...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Vista general de la longitud necesaria para los conductores dentro de la Connection Unit de CA (7,1) (7,1) (7,8) (7,8) Imagen 8 : Vista interior de la unidad de conexión de CA con medidas para el conductor (medidas en mm (in)) Interruptor-seccionador y disyuntor: ☐...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code C22.1.
Página 106
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 11. Coloque el conductor de puesta a tierra del equipo sobre la placa de conexión, posicione la brida sobre el conductor de puesta a tierra del equipo y apriete ambos tornillos (TX25, par de apriete: 6 Nm (53 in-lb)).
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 18. Si N está presente y conectada al borne correspondiente, retire el puente instalado de serie entre N y la carcasa ( ). Desenrosque para ello el tornillo del borne N y el tornillo del punto de toma a tierra ( ) con un destornillador Torx (TX 30 de...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e o mayor ☐ Apantallamiento: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP o S/FTP ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm² (2 x 2 x 24 AWG)
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 13. Si se utiliza un cable de red de confección propia: confeccione el conectador de enchufe RJ45 y conéctelo al cable de red (véase la documentación de los conectadores de enchufe). 14. Inserte el conector RJ45 del cable en uno de los conectores de red hembra del subgrupo de comunicación.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Tipo de funcionamiento Descripción del relé multifunción (Mlt.OpMode) Control mediante comu- El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores tras una orden emitida a través de un producto de comunicación. nicación (ComCtl) Banco de baterías (Bat-...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Puede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar si hay algún error o si el inversor funciona correctamente a través de un dispositivo de aviso adecuado.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia El relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Notificación del estado de conmutación del relé de red El relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code C22.1. Requisitos de los conductores: ☐...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 14. Conecte los conductores a la caja de bornes de 3 polos conforme al esquema de conexión según el modo de funcionamiento (consulte el capítulo 6.4.3, página 110). Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje (aberturas redondas), hasta el aislamiento.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☐ Sección del conductor: 4 mm² a 6 mm² (12 AWG a 10 AWG) Requisitos del conductor de puesta a tierra del equipo del generador fotovoltaico: ☐ Los cables deben ser de cable macizo, cordón o cordón fino.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.5.3 Conexión de módulos fotovoltaicos PRECAUCIÓN Daños en el producto debido a un fallo a tierra por el lado de la CC durante el funcionamiento Debido a la topología sin transformador del producto, si se dan fallos a tierra por el lado de la CC durante en funcionamiento, pueden producirse daños irreparables.
Página 118
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Es necesario asegurarse de que el interruptor- seccionador de potencia de CA y el interruptor- seccionador de potencia de CC estén en la posición O y asegurados contra reconexión. 3. Asegure el interruptor-seccionador de potencia de CC con un candado adecuado.
Página 119
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica PRECAUCIÓN Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedad en caso de que las entradas de CC no estén cerradas El producto solo es hermético si todas las entradas de CC que no se utilizan están cerradas con conectadores de enchufe de CC y con selladores.
Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de...
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Puesta en marcha del inversor Requisitos: ☐ Debe haber disponible un medio para desconectar el inversor de los módulos fotovoltaicos. ☐ El disyuntor de CA debe estar correctamente dimensionado e instalado. ☐ El producto debe estar correctamente montado.
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
3. Abra el navegador de internet de su dispositivo inteligente e introduzca en la barra de direcciones https://smalogin.net. Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo inteligente. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del producto SMA[número de serie]. Instrucciones de instalación STP33-62-US-41-IA-xx-14...
(rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie]...
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG • Configuración con el asistente de instalación (recomendado) • Configuración manual Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
Página 130
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Nombre Valor/Rango Valor predetermina Monito. tensión umbral máx. inf. tiempo disparo 0,1 s a 60 s 1,0 s (Overvoltage/Slow, maximum time) 0,1 s a 60 s 2,0 s Monito. tensión umbral mín. sup. tiempo disparo (Undervoltage/Slow, maximum time) Monito.
SMA Solar Technology AG 8 Desconexión del inversor de la tensión Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el producto, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 132
8 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectadores de enchufe CC puede...
Página 133
SMA Solar Technology AG 8 Desconexión del inversor de la tensión 15. Compruebe con un de medición adecuado que no haya tensión en la caja de bornes de AC entre L1 y N, L2 y N y L3 y N. Para ello, introduzca la punta de comprobación (diámetro: máximo 2,5 mm (0,078 in)) en el punto de medición de la respectiva caja de bornes.
9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 84 kg (185,2 lbs).
Página 135
SMA Solar Technology AG 9 Puesta fuera de servicio del inversor 4. Retire el conductor de puesta a tierra del equipo de la red pública. Para ello, según la conexión que se haya establecido, deberá desenroscar los tornillos de la placa de conexión (TX25) o bien abrir el borne roscado de los terminales de carril DIN con un destornillador plano (M6).
Página 136
9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 11. Retire todos los cables de conexión del módulo de comunicación y saque los cables de conexión de la unidad de conexión de CC. 12. Retire todos los conductos con conductores del inversor. Para ello, extraiga los manguitos desde el interior de las aberturas en la carcasa.
Página 137
SMA Solar Technology AG 9 Puesta fuera de servicio del inversor 17. Para desmontar los pies o las guías perfiladas, coloque el inversor con cuidado al lado de la unidad de conexión de CA. 18. Para embalar el inversor: este debe se debe empaquetar en su embalaje original. Para ello, coloque la parte inferior del embalaje original con acolchado sobre el europalet.
10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Entrada de CC STP 33-US-41 STP 50-US-41 STP 62-US-41 Potencia del generador 50000 Wp 75000 Wp 93750 Wp fotovoltaico máxima Tensión de entrada má- 1000 V 1000 V 1000 V xima Rango de tensión del 330 V a 800 V 500 V a 800 V...
Página 139
SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos STP 33-US-41 STP 50-US-41 STP 62-US-41 Tensión nominal de CA 480 V / 277 V 480 V / 277 V 480 V / 277 V Rango de tensión de 244 V a 304,7 V 244 V a 304,7 V 244 V a 304,7 V Corriente nominal de 40 A...
Página 140
10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG STP 33-US-41 STP 50-US-41 STP 62-US-41 Límite de exactitud de ± 0,1 % ± 0,1 % ± 0,1 % la medición de tiempo en tiempo de activa- ción nominal Límite de exactitud de 1% de la corriente de...
SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Rendimiento STP 33-US-41 STP 50-US-41 STP 62-US-41 Rendimiento máximo, 98,2 % 98,2 % 98,2 % η máx Rendimiento california- 97,5 % 97,5 % 97,5 % no, η Relé multifunción Tensión máxima de conmutación de CC 30 V Corriente máxima de conmutación de CA 1,0 A...
10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Sistema de detección de arcos voltaicos AFCI, ti- Disponible po 1, con certificación UL 1699B Ed. 1 Rapid Shutdown Equipment Autodescarga en todos los cables de conexión de CC y CA < 30 V Datos generales Ancho x alto x fondo, sin pies y sin disyuntor 569 mm x 733 mm x 621 mm (22,4 in x...
SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Valor límite para la humedad relativa del aire, 100 % sin condensación Rango de presión del aire ampliado De 79,5 kPa a 106 kPa Transporte según la norma IEC 60721-3-4, clase 2K3 Rango de temperatura -40 °C a +70 °C (-40 °F a +158 °F) Equipamiento Conexión de CC Conector fotovoltaico Amphenol UTX Conexión de CA...
Página 144
10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos STP33-62-US-41-IA-xx-14 Instrucciones de instalación...
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
SMA Solar Technology AG 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...