Stanley 73200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 73200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 160

Enlaces rápidos

73200 Structural Rivet Tool
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION AND
SERVICE MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Outil électrique hydropneumatique
FR
Hydropneumatisches Setzgerät
DE
Elettroutensile oleopneumatico
IT
Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne
PL
Herramienta hidroneumática
ES
Hydropneumatisch gereedschap
NL
Hydro-pneumatisk el-værktøj
DA
Hydropneumaattinen sähkötyökalu
FI
Hydropneumatisk verktøy
NO
Hydropneumatiskt elverktyg
SV
Ferramenta eléctrica hidropneumática
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley 73200

  • Página 1 INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Hydropneumatisches Setzgerät Elettroutensile oleopneumatico Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne Herramienta hidroneumática Hydropneumatisch gereedschap Hydro-pneumatisk el-værktøj Hydropneumaattinen sähkötyökalu Hydropneumatisk verktøy Hydropneumatiskt elverktyg Ferramenta eléctrica hidropneumática 73200 Structural Rivet Tool Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Página 63 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS...
  • Página 159 TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI...
  • Página 160: Traducción De Las Instrucciones Originales

    STANLEY Engineered Fastening. La información se proporciona en función de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de sus productos, por lo que estos están sujetos a modificaciones. La información facilitada es de aplicación al producto tal y como ha sido entregado por STANLEY Engineered Fastening.
  • Página 161 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE ..............................176 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .............................. 177 6.10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ................................177 CONJUNTOS GENERALES ............................180 CONJUNTO GENERAL DE LA HERRAMIENTA BÁSICA 73200-02000 ..................180 LISTA DE PIEZAS CONJUNTO GENERAL ............................181 CEBADO ..................................182 DATOS SOBRE EL ACEITE ..................................182 DATOS DE SEGURIDAD - ACEITE HYSPIN®...
  • Página 162: Definiciones De Seguridad

    • Solo los operadores cualificados y formados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO utilice la herramienta para fines distintos al previsto, que es la colocación de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use solo las piezas, los remaches y los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 163: Peligros Durante El Uso

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien fijada. • Compruebe que la protección contra el disparo de los remaches y/o vástagos esté colocada y que funcione. • NO utilice la herramienta si no tiene el colector de vástagos instalado. •...
  • Página 164: Peligros De Las Vibraciones

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES • Los controles adecuados para reducir el riesgo pueden incluir medidas tales como materiales amortiguadores para evitar que las piezas de trabajo “suenen”. • Utilice protecciones auditivas de acuerdo con las instrucciones de la empresa y según lo exigen las normas de seguridad laborales.
  • Página 165: Especificaciones

    2. ESPECIFICACIONES 2.1 USO PREVISTO La herramienta hidroneumática 73200 ha sido diseñada para colocar los remaches Stanley Engineered Fastening de tipo perno-collarín y los remaches con rotura de vástago. Para obtener la herramienta completa, solicite una herramienta básica con el número de referencia 73200-02000 y seleccione un conjunto de boquilla apto para sus trabajos en la sección de conjuntos de boquilla de la página 169.
  • Página 166: Dimensiones De Herramientas

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 2.3 DIMENSIONES DE HERRAMIENTAS Fig.1 Todas las dimensiones se indican en milímetros.
  • Página 167: Puesta En Servicio

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 3. PUESTA EN SERVICIO IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA PÁGINA 162 y 164 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA. Antes de usar • Seleccione el tamaño de boquilla que corresponda e instálelo. •...
  • Página 168: Procedimiento De Trabajo

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 3.2 PROCEDIMIENTO DE TRABAJO IMPORTANTE – No intente romper un vástago sin tener instalado un collarín. Esto hará que la parte no fijada del vástago salga proyectada de la boquilla con gran velocidad y fuerza. Cuando instale remaches de tipo perno-collarín: Compruebe haber montado el conjunto de boquilla correcto.
  • Página 169: Conjuntos De Boquilla

    1,250 07220-06100 Es necesario usar el kit adaptador (n.º de ref. 73200-04300) para adaptar estos conjuntos de boquilla a la herramienta. Los yunques escalonados proporcionan una deformación menos intensa de los collarines, permitiendo la colocación de remaches Avdelok® en materiales más blandos, como plásticos, madera, etc.
  • Página 170: Selección Del Conjunto De Boquilla Estándar

    ∆ Se requiere una presión de entrada de aire de 7,0 bar. † Para colocar estos remaches, se requieren dos accionamientos de la herramienta. Es necesario usar el kit adaptador (n.º de ref. 73200-04300) para adaptar estos conjuntos de boquilla a la herramienta. 4.3 INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN PRECAUCIÓN: Hay que desconectar el suministro de aire para montar o desmontar los conjuntos de boquilla, salvo que...
  • Página 171: Accesorios

    MANGUITO EXTERIOR 07500-06803 07500-06803 07220-03715 07220-03715 TUERCA DE RETENCIÓN BOQUILLA 07500-00212 07500-00212 ANILLO ELÁSTICO EXTERIOR 07004-00041 07004-00041 TAPÓN DE RETENCIÓN 07007-00076 07007-00076 MUELLE HOJA 07220-03706 07220-03706 PERNO RETENCIÓN INDEPENDIENTE 07500-08003 07500-08003 07220-04501 07220-04501 KIT ADAPTADOR PARA SEPARADORES DE COLLARINES (73200-04600)
  • Página 172: Instrucciones De Instalación

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 5.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESMONTAJE DEL CUERPO • Para montar estos separadores de collarín, desconecte la herramienta del suministro de aire Retire el deflector de vástagos 47. • • Retire el conjunto de boquilla, si está montado. •...
  • Página 173: Mantenimiento De La Herramienta

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Anualmente o cada 500.000 ciclos, según lo que ocurra primero, debe ser realizado el mantenimiento ordinario y un control general por parte de personal capacitado. PRECAUCIÓN: Nunca use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta.
  • Página 174: Datos De Seguridad - Grasa Molykote® 55M

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manejo Use una crema barrera o guantes resistentes al aceite. Almacenamiento En un lugar alejado del calor y de agentes oxidantes. 6.4 DATOS DE SEGURIDAD - GRASA MOLYKOTE® 55m Primeros auxilios PIEL: Enjuague con agua. Seque. INGESTIÓN: No se deberían necesitar primeros auxilios.
  • Página 175: Kit De Mantenimiento

    EXTRACTOR PISTÓN RETORNO 07900-01066 TUERCA CEBADOR El kit de cebado 73200-99991 incluye también estas piezas y puede suministrarse por separado. Para el mantenimiento se requieren las siguientes herramientas estándar (no suministradas con el kit de mantenimiento). • Llave Allen de 4 mm •...
  • Página 176: Instrucciones De Desmontaje

    • * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 180 – 181).
  • Página 177: Protección Del Medio Ambiente

    * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 180 – 181).
  • Página 178 60 Nm. Si es necesario, use una llave Allen A/F de 10 mm para impedir que gire la placa de base. La cara * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175.
  • Página 179 • * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 180 – 181).
  • Página 180: Conjuntos Generales

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 7. CONJUNTOS GENERALES 7.1 CONJUNTO GENERAL DE LA HERRAMIENTA BÁSICA 73200-02000...
  • Página 181: Lista De Piezas Conjunto General

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 7.2 LISTA DE PIEZAS CONJUNTO GENERAL Lista de piezas de la herramienta 73200-02000...
  • Página 182: Cebado

    Las llaves Allen y las llaves para tuercas se especifican entre caras, salvo que se indique lo contrario. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175.
  • Página 183: Puertos De Cebado

    * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 180 – 181).
  • Página 184 5 ml. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 180 – 181).
  • Página 185: Procedimiento De Llenado Y Cebado

    Llene las dos jeringas de cebado* con aproximadamente 30 ml de aceite y elimine el aire de las jeringas. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175.
  • Página 186 Desconecte la herramienta del suministro de aire. La herramienta ya está cebada. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 73200. Para ver la lista completa, consulte la página 175. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 180 – 181).
  • Página 187: Diagnóstico De Fallos

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 9. DIAGNÓSTICO DE FALLOS 9.1 SÍNTOMA, POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF. PÁG. Ajuste la presión de aire Presión de aire reducida Carrera corta Compruebe que no haya pérdidas o retorno Nivel de aceite de la herramienta bajo o aire incompleto Vuelva a cebar la herramienta...
  • Página 188: Declaración De Conformidad Ce

    La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con el Anexo VII, de la siguiente Directiva: Directiva de máquinas 2006/42/CE (Instrumentos legislativos 2008, n.º 1597 - Reglamento sobre suministro de máquinas [seguridad]). El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
  • Página 189: Declaración De Conformidad Del Reino Unido

    La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con el Reglamento de suministro de máquinas (seguridad) de 2008, S.I. 2008/1597 (en su versión modificada). El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
  • Página 190: Proteja Su Inversión

    En caso de que esta herramienta falle estando en garantía, devuélvala a nuestro centro de servicio autorizado más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en EE. UU. y Canadá, póngase en contacto con nosotros llamando al número gratuito (877)364 2781.
  • Página 191 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL...
  • Página 223 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS...
  • Página 255 OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK...
  • Página 377 TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS...
  • Página 378 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS...

Tabla de contenido