Stanley ProSet XT3 Manual De Instrucciones

Stanley ProSet XT3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ProSet XT3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
ProSet® XT3 Blind Rivet Tool – 76003
ProSet® XT4 Blind Rivet Tool – 76004
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION
MANUAL
Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Luftværktøj til montering af nuts
DA
Hydropneumatisches Setzgerät
DE
Herramienta hidroneumática
ES
Hydropneumaattinen sähkötyökalu
FI
Outil électrique hydropneumatique
FR
Elettroutensile idropneumatico
IT
Hydro-pneumatisch gereedschap
NL
Hydropneumatisk verktøy
NO
Ferramenta eléctrica hidropneumática
PT
Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica
PL
do nitów zrywalnych
Hydro- Pneumatiskt kraftverktyg
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley ProSet XT3

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL Hydro-Pneumatic Power Tool Luftværktøj til montering af nuts Hydropneumatisches Setzgerät Herramienta hidroneumática Hydropneumaattinen sähkötyökalu Outil électrique hydropneumatique Elettroutensile idropneumatico Hydro-pneumatisch gereedschap Hydropneumatisk verktøy Ferramenta eléctrica hidropneumática Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitów zrywalnych Hydro- Pneumatiskt kraftverktyg ProSet® XT3 Blind Rivet Tool – 76003 ProSet®...
  • Página 2 Figure 1 Figure 1 4 & 5 Figure 2 Figure 2 1a, 1b, 1c & 1d...
  • Página 3 Figure 3 Figure 3 3 METRES MAXIMUM Figure 4 Figure 5 Figure 4 Figure 5 90˚ Figure 6 Figure 6...
  • Página 46 La información facilitada es de aplicación al producto tal y como ha sido entregado por STANLEY Engineered Fastening. Por lo tanto, STANLEY Engineered Fastening no se responsabiliza de ningún daño derivado de alguna diferencia con las especificaciones originales del producto.
  • Página 47: Definiciones De Seguridad

    ESPAÑOL Las personas que instalen o hagan funcionar la herramienta deberán leer el manual de instruccio- nes, prestando especial atención a las siguientes normas de seguridad. Utilice siempre protección ocular resistente a impactos mientras esté utilizando la herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse para cada uso. Utilice protecciones auditivas de acuerdo con las instrucciones de la empresa y tal y como lo exigen las normas de seguridad en el trabajo y la normativa sobre seguridad. El uso de la herramienta puede exponer las manos del operador a peligros como aplastamiento, impactos, cortes, abrasiones o calor. Utilice guantes adecuados para protegerse las manos.
  • Página 48: Peligros Durante El Uso

    ESPAÑOL • Sea consciente de que el fallo de la pieza de trabajo o de los accesorios, o incluso de la herramienta inser- tada, puede proyectar piezas a alta velocidad. • Utilice siempre protección ocular resistente a impactos mientras esté utilizando la herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse para cada uso. • Evalúe también en ese momento los riesgos para otras personas. • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta. • Compruebe que la protección contra el disparo de los remaches y/o vástagos esté colocada y que funciona. • NO utilice la herramienta si no tiene el colector de vástagos instalado. • Advierta contra la posible salida forzosa de los vástagos desde el frontal de la herramienta. • NO haga funcionar la herramienta dirigiéndola hacia ninguna persona. 1.3 PELIGROS DURANTE EL USO • El uso de la herramienta puede exponer las manos del operador a peligros como aplastamiento, impactos, cortes, abrasiones o calor. Utilice guantes adecuados para protegerse las manos. • Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar capacitados físicamente para manipular el volumen, el peso y la potencia de la herramienta. •...
  • Página 49: Peligros Del Lugar De Trabajo

    • Los respiraderos no deben bloquearse ni cubrirse. • No permita que entren polvo ni objetos extraños en el sistema hidráulico de la herramienta pues pueden causar fallos de funcionamiento de la herramienta. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de desarrollo continuo y mejora de productos y se reserva el derecho de variar las especificaciones de todos sus productos sin previo aviso.
  • Página 50: Especificaciones

    ESPAÑOL 2. ESPECIFICACIONES ProSet XT3 y XT4 son herramientas hidroneumáticas diseñadas para poner remaches ciegos de Stanley Engi- ® neered Fastening a alta velocidad. Las herramientas cuentan con un sistema de vacío para retener los rema- ches y recoger sin problemas los vástagos gastados, sea cual sea la orientación de la herramienta. Cuando se acoplan al equipamiento de la sufridera correspondiente, ProSet XT3 y XT4 se pueden usar para ® colocar remaches ciegos de la gama de Ø4,0mm a Ø6,4mm. Consulte la tabla de la página 10 para ver la lista de todos los remaches que pueden colocarse. Siempre deberán seguirse las advertencias de seguridad de las páginas 2 y 4. NO debe usarse en lugares húmedos ni en presencia de líquidos o gases inflamables. 2.1. ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Fuerza de tracción: A 5,5 bares...
  • Página 51: Especificaciones De Colocación

    ESPAÑOL 2.2 ESPECIFICACIONES DE COLOCACIÓN Diámetro del remache en mm (pulgadas) Tipo de remache (5/32) (3/16) (1/4) Extremo abierto Extremo cerrado l (3) Multi-Grip (mul- tiagarre) Remache en T (Emhart) Autocerrable Ultra Grip (UG) ➌ (3) (NPR) l (3) Avex ®...
  • Página 52: Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL Para una lista completa del equipamiento de la boquilla compatible para cada tipo de remache y las ins- trucciones de montaje y mantenimiento, consulte el manual del equipamiento de la boquilla ProSet 07900- ® 09414 2.3 CONTENIDO DEL EMBALAJE •...
  • Página 53: Configuración De La Herramienta

    ESPAÑOL 3. CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS PÁGINAS 6 y 8 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA. IMPORTANTE: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBE APAGARSE O DESCONECTARSE ANTES DE PONER O QUITAR EL CONJUNTO DE BOQUILLA. 3.1 EQUIPAMIENTO DE LA BOQUILLA (ref.
  • Página 54: Principio De Funcionamiento

    ESPAÑOL • Todas las herramientas funcionan con aire comprimido a la presión mínima de 5.0 bar. • Los reguladores de presión y los sistemas de engrasado/filtrado automáticos del suministro principal de aire deben usarse a no más de 3 metros de la herramienta (consultar fig. 3). • Las mangueras de suministro de aire deberán tener un valor nominal de presión efectiva mínima del 150 % de la presión máxima producida en el sistema o 10 bar, cualquiera que sea la más alta. • Las mangueras de aire deben ser resistentes al aceite, tener resistencia exterior a la abrasión y estar blinda- das en caso de condiciones de funcionamiento que puedan causar daños a las mangueras. • Todas las mangueras de aire DEBEN tener un calibre mínimo de 6,4 milímetros. • Compruebe que no haya pérdidas de aire. Si las mangueras o las juntas están dañadas hay que sustituirlas por otras nuevas. • Si el regulador de presión no tiene filtro, purgue la línea de aire para limpiar la suciedad o el agua acumula- dos antes de conectar la manguera de aire a la herramienta. 3.3 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: ES IMPORTANTE EJERCER LA PRESIÓN ADECUADA PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE COLOCACIÓN. EN CASO DE UTILIZAR PRESIONES INCORRECTAS, PUEDEN OCU- RRIR LESIONES CORPORALES O DAÑOS AL EQUIPO.
  • Página 55: Procedimiento De Funcionamiento

    ESPAÑOL 4. PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO 4.1 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA (ref. figs. 1, 4, 5, 6) Colocar un remache ciego • Compruebe que esté colocado el colector de vástagos (3). Inserte el vástago del remache en la boquilla (1a, b, c ó d). El sistema de aspiración retiene el remache en • la boquilla. • Posicione la herramienta. •...
  • Página 56: Mantenimiento De La Herramienta

    ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA 5.1 FRECUENCIA DEL MANTENIMIENTO Anualmente o cada 500 000 ciclos, según lo que ocurra primero, se deben llevar a cabo el mantenimiento ordinario y una inspección exhaustiva por parte de personal capacitado. DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE PRECAUCIÓN: No utilice nunca disolventes ni otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta.
  • Página 57: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL 6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Original Nosotros, Avdel UK Limited; Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Descripción Remachadoras hidroneumáticas ProSet XT3 y ProSet XT4 para remaches ciegos ®...
  • Página 58: Proteja Su Inversión

    AVDEL ® ® STANLEY Engineered Fastening le garantiza que todas las herramientas has sido fabricadas cuidadosamente y no presentarán ningún defecto en sus materiales o en su funcionamiento al usarse de manera normal y duran- te un periodo de (1) año. Esta garantía se aplica al primer comprador de la herramienta y solo para su uso original.

Este manual también es adecuado para:

Proset xt47600376004

Tabla de contenido