Página 1
Leer antes de usar Read Before Using Lire avant usage Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 50 GLL 55 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com English Version Version française Versión en español See page 7 Voir page 34 Ver la página 65...
Página 64
UNIS, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. -64-...
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa,descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Página 67
No haga ninguna modificación al equipo láser. No utilice los antejos de visión láser como anteojos de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser. No use los anteojos de visión láser como lentes de sol o en tráfico.
Mantenga la herramienta de medición, el objetivo para el láser 21 y la montura rotativa magnética 13 alejados de los medios de datos magnéticos y los equipos magnéticamente sensibles. El efecto de los imanes que se encuentran dentro de la herramienta de medición y la montura rotativa puede causar una pérdida de datos irreversible.
Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta. No utilice una herramienta mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se utiliza una herramienta puede causar lesiones personales graves o resultados de medición incorrectos.
Página 70
peligrosa y debe ser reparada. Cuando no esté utilizando la herramienta, almacénela fuera del alcance de los niños y no deje que las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación.
Uso previsto La herramienta de medición está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales. Características La numeración mostrada de las características del producto se refiere a la ilustración de la herramienta en la página gráfica. 1 Abertura de salida para el rayo láser 14 Ranura de sujeción 2 Interruptor de encendido y apagado 15 Imanes...
Preparación Inserción/reemplazo de la batería Se recomiendan baterías alcalinas de manganeso para la herramienta de medición. – Abra la tapa de las baterías 7 e inserte las baterías. Cuando las inserte, preste atención especial a la polaridad correcta, de acuerdo con la representación que se encuentra en el interior del compartimiento de las baterías.
Página 74
Trabajo con el BM 3 (vea las figuras A - G) El soporte en L 16 del BM 3 17 brinda capacidad para posicionar de manera fácil y adecuada la línea o líneas láser. Se instala en las superficies del lugar de la obra de la manera siguiente: –...
Operación Utilización inicial Proteja la herramienta de medición contra la humedad y la exposición directa al sol. No someta la herramienta de medición a temperaturas extremas ni a variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no la deje en vehículos durante períodos prolongados. En el caso de grandes variaciones de temperatura, deje que la herramienta de medición se ajuste hasta la temperatura ambiente antes de ponerla en funcionamiento.
apáguela después de usarla. Otras personas podrían resultar cegadas por el rayo láser. – Para encender la herramienta de medición, deslice el interruptor de encendido y apagado 2 hasta la posición de encendido “ ” (para trabajar sin la nivelación automática) o hasta la posición de encendido “...
Desactivación del apagado automático: – Para desactivar el apagado automático, mantenga presionado el botón 6 durante por lo menos 3 s con la herramienta de medición encendida. Cuando se desactive el apagado automático, las líneas láser parpadearán brevemente como confirmación. Nota: Cuando la temperatura de funcionamiento exceda 113 °F (+ 45 °C), el apagado automático ya no se podrá...
Cuando la herramienta de medición esté posicionada directamente contra una pared, la línea láser vertical generará una línea láser casi completamente a su alrededor (línea de 360°). Todos los modos se pueden seleccionar tanto con nivelación automática como sin ella. Trabajo con nivelación automática Interruptor de encendido y apagado ●...
Página 79
encendido y apagado 2 en la posición de encendido “ ”), la primera combinación de las líneas de este modo siempre estará activada. Trabajo sin nivelación automática Las líneas láser parpadean lentamente en el modo de “trabajo sin nivelación automática”. Si durante el trabajo sin nivelación automática usted cambia al modo de “trabajo con nivelación automática”...
Página 80
En el caso de vibraciones del terreno o cambios de posición durante la utilización, la herramienta de medición se nivela de nuevo automáticamente. Para evitar errores por causa de mover la herramienta de medición, compruebe la posición de los rayos láser con respecto a los puntos de referencia después de renivelar la herramienta.
Página 81
Bosch. Comprobación de la precisión de la altura de la línea horizontal Para realizar esta comprobación se requiere una distancia de medición libre de 16 pies (5 m) sobre una superficie firme entre dos paredes A y B.
Página 82
180° – Sin girar la herramienta de medición, posiciónela cerca de la pared B. Encienda la herramienta de medición y deje que se nivele. – Alinee la altura de la herramienta de medición (utilizando un trípode o colocando un soporte debajo, en caso de que sea necesario) de manera que el punto de cruce de las líneas láser se proyecte contra el punto II marcado previamente en la pared B.
Página 83
pase a través del punto I ya marcado. Deje que la herramienta de medición se nivele y marque el punto de cruce de las líneas láser en la pared A (punto III). 180° – La diferencia d de ambos puntos marcados I y III en la pared A indica la desviación de altura real de la herramienta de medición.
Página 84
Comprobación de la precisión de nivelación de la línea horizontal Para realizar la comprobación se requiere un área despejada de aproximadamente 16 x 16 pies. – Coloque la herramienta de medición sobre una superficie firme y nivelada entre las dos paredes A y B. Deje que la herramienta de medición se nivele mientras está...
Página 85
proyecte exactamente contra el punto II marcado previamente en la pared B. – Marque el centro de la línea láser como punto III (verticalmente por encima o por debajo del punto I) en la pared A. – La diferencia d de ambos puntos marcados I y III en la pared A indica la desviación real de la herramienta de medición respecto al plano nivelado.
Comprobación de la precisión de nivelación de la línea vertical Para realizar esta comprobación, se requiere una abertura de puerta con por lo menos 8 pies (2,5 m) de espacio (sobre una superficie firme) a cada lado de la puerta. –...
Página 87
– Posicione la herramienta de medición en el otro lado de la abertura de la puerta, directamente detrás del punto II. Deje que la herramienta de medición se nivele y alinee la línea láser vertical de tal manera que su centro pase exactamente a través de los puntos I y II.
dmax = 2 x 7 pies x 0,0118 pulgadas = 0,0472 pulgadas (2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm). Por lo tanto, las marcas no deben estar separadas entre sí más de 0,0472 pulgadas (1,2 mm). Consejos de Trabajo • Para marcar, utilice siempre sólo el centro de la línea láser. La anchura de la línea láser cambia con la distancia.
– Ajuste el dispositivo de posicionamiento 16, 17, 21 antes de encender la herramienta de medición. Trabajo con la placa objetivo para el láser (vea la figura H) La placa objetivo para el láser 24 aumenta la visibilidad del rayo láser en condiciones desfavorables y a largas distancias.
Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida.
(1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
Página 92
Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro...
Página 93
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -93-...