Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.1799700 - Fax +39.0438.1884890 - www.wega.it - info@wega.it
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
IT
Manuale d'uso e manutenzione. Istruzioni per l'utente.
ISTRUZIONI ORIGINALI
ESPRESSO COFFEE MACHINE
EN
Use and maintenance manual. Instructions for the user.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MACHINE A CAFÉ ESPRESSO
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien. Mode d'emploi.
NOTICE ORIGINALE
ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE
DE
Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer.
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO
ES
Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario.
INSTRUCCIONES ORIGINALES
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
PT
Manual de uso e de manutenção. Instruções para o utilizador.
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
RU
инструкции для пользователя.
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
WEGA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L.
2006/42/CE Direttiva macchine - Machinery Directive
2006/42/CE Directive machines - Maschinenrichtlinie
2006/42/CE Directiva sobre las máquinas - Directiva sobre máquinas
AIRY
EVD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wega AIRY EVD

  • Página 1 WEGA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.1799700 - Fax +39.0438.1884890 - www.wega.it - info@wega.it 2006/42/CE Direttiva macchine - Machinery Directive 2006/42/CE Directive machines - Maschinenrichtlinie 2006/42/CE Directiva sobre las máquinas - Directiva sobre máquinas AIRY MACCHINA PER CAFFÈ...
  • Página 2: Important

    IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANT: Read carefully before use - Store for future reference IMPORTANT : Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de la machine - Le conserver pour toute référence ultérieure WICHTIG: Vor der Verwendung aufmerksam lesen - Zum späteren Nachschlagen aufbewahren IMPORTANTE: Leer detenidamente antes del uso - Guardar para consultas futuras IMPORTANTE: Leia com muita atenção antes de utilizar - Conserve para consultas futuras ВАЖНО: Внимательно...
  • Página 91 AIRY MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD I.I NIVEL FORMACIÓN Es necesario prestar atención a estos ries- INFORMACIÓN SOLICITADO POR gos residuales durante el funcionamiento y EL USUARIO el uso de la máquina, puesto que no pueden eliminarse: Los encargados, que deben utilizar la má- quina, deben estar debidamente formados...
  • Página 92: Iii Mantenimiento Y Limpieza

    AIRY protección ideados para prevenir accidentes y de cualquier situación de peligro que llegara a conocer. Están prohibidas todo tipo de PELIGRO POR TEMPERATURA ELEVADA modiicaciones respecto a la máquina Algunas de las partes de la máquina pue- y sus funciones, además de cambios den alcanzar temperaturas elevadas: de este documento.
  • Página 93 AIRY • no sumerja la máquina en agua; • no vierta líquidos sobre la máquina ni utilice chorros de agua para la limpieza; Efectúe solo las operaciones de • no permita que las operaciones de man- mantenimiento y limpieza que se tenimiento y de limpieza sean llevadas a indican en este manual.
  • Página 94 AIRY Índice 1. INTRODUCCIÓN ..............11. DESGUACE..............12. ELIMINACIÓN ..............Líneas guía para la lectura del manual ........Conservación del manual ............12.1 Información acerca de la eliminación ........12.2 Información acerca del medio ambiente ......Metodología de actualización del Manual de instrucciones ..13.
  • Página 95: Introducción

    AIRY INTRODUCCIÓN ABREVIATURAS = Sección Sec. Cap. = Capítulo Lea detenidamente todas las partes de este Manual, Apdo. = Apartado antes de utilizar el aparato, para optimizar las prestaciones Pág. = Página de la máquina y actuar de manera absolutamente segura. = Figura Fig.
  • Página 96: Metodología De Actualización Del Manual De Instrucciones

    AIRY Metodología de actualización del Manual Glosario y pictogramas de instrucciones En este apartado se listan los términos no frecuentes o con un signiicado diferente del común. El Fabricante se reserva el derecho de modiicar o realizar A continuación, se explican los términos utilizados y el mejoras a la máquina sin comunicarlo y sin actualizar el Manual ya entregado al usuario.
  • Página 97: Identificación De La Máquina

    2.3 Atención al cliente WEGA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.1799700 - Fax +39.0438.1884890 E-mail: info@wega.it - Web-site: www.wega.it...
  • Página 98 AIRY USOS PERMITIDOS una serie de operaciones y procedimientos que no pueden cambiarse a menos que Son todos aquellos que respetan las previamente se acuerden con el fabricante. características técnicas de la máquina, las Todas las prácticas permitidas se encuen- operaciones y los usos descritos en este tran en este documento;...
  • Página 99: Descripción De La Máquina

    AIRY Descripción de la máquina Botonera. 10. Indicador de encendido. Interruptor led supericie de trabajo. 11. Pantalla cronómetro. Lanza de suministro de agua caliente. 12. Botones de servicio. Lanza de vapor. 13. Portailtro. Pata regulable. 14. Mando de vapor. Protección antiquemaduras. 15.
  • Página 100: Botonera

    A continuación, se muestra un ejemplo de placa de datos: MARCHIO COMMERCIALE La placa CE está ijada debajo WEGA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY de la bandeja de descarga Tel. +39.0438.1799700 Fax +39.0438.1884890 S/N: Mod.
  • Página 101: Almacenamiento

    AIRY ALMACENAMIENTO EMISIONES SONORAS El nivel de ruido emitido por la máquina es, en promedio, inferior a 70 dB; con lo cual no es obligatorio utilizar equipos El almacenamiento de la máquina es tarea del Fabricante de protección individual para el aparato auditivo. o del Distribuidor.
  • Página 102: Apagado De La Máquina

    AIRY Apagado de la máquina Predisposición de la máquina Apague la máquina actuando sobre el conmutador de 6.6.1 Moledura y dosiicación del café la máquina. Es importante disponer de un molinillo cerca de la máquina con el que moler el café para utilizar diariamente. Renovación del agua La moledura y dosiicación del café...
  • Página 103: Iluminación Del Compartimento Suministro

    AIRY 6.6.3 Iluminación del compartimento suministro Suministro de café Para activar o desactivar la • Coloque la taza debajo del pitón de iluminación del compartimento suministro de trabajo pulse el botón (2). • pulse el botón de dosis deseado (1), por ejemplo y espere a que se realice el suministro de café;...
  • Página 104: Suministro Lanza De Vapor

    AIRY Suministro lanza de vapor Suministro de agua caliente • Sumerja la lanza de vapor en el • Coloque la jarra bajo la lanza de líquido que desea calentar; agua caliente; • gire en el sentido contrario al de las • Pulse el botón de agua caliente agujas del reloj el mando del grifo;...
  • Página 105: Programación

    AIRY PROGRAMACIÓN Agua caliente • Coloque la jarra bajo la lanza de La máquina ya salió conigurada de la fábrica. Si se de- agua caliente; sean modiicar las coniguraciones, seguir como indicado en el siguiente apdo. • pulse el botón STOP/PROG. du- rante al menos 5 segundos hasta Dosis de café...
  • Página 106: Mantenimiento Y Limpieza

    AIRY MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Precauciones de seguridad Lea atentamente las advertencias indicadas en el capítulo “I. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” a página 91 . Mantenimiento periódico Además de realizar las actividades de mantenimiento de acuerdo con la frecuencia indicada en el cuadro, es necesario efec- tuar por lo menos 1 vez al año un control general de la máquina por parte de un Técnico Cualiicado o en caso de señalización en la pantalla de “Aviso mantenimiento”.
  • Página 107: Fallos De Funcionamiento Y Soluciones

    AIRY Fallos de funcionamiento y soluciones Problema Causa Acción LA MÁQUINA NO RECIBE ALIMENTACIÓN La máquina está apagada. Encienda la máquina. ELÉCTRICA FALTA AGUA EN LA CALDERA La llave de la red hidráulica está cerrada. Abra la llave de la red hidráulica. Apague la máquina y solicite la intervención de la Asistencia DEMASIADA AGUA EN LA CALDERA Avería en la instalación eléctrica o en la instalación hidráulica.
  • Página 108: Operaciones De Limpieza

    AIRY Operaciones de limpieza 8.5.2 Limpieza iltros y portailtros Cada día: 8.5.1 Instrucciones generales • Sumerja el iltro y el portailtro en agua caliente durante Para lograr una higiene perfecta y obtener la máxima toda la noche, de manera que se disuelvan los depósitos eiciencia de la máquina es necesario llevar a cabo algunas grasos del café;...
  • Página 109: Limpieza Iltros Grupo Y Portailtro

    AIRY • esperar a que el lavado de la duración de unos 50 se- 8.5.5 Limpieza iltros grupo y portailtro gundos se realice ; Efectúe, diariamente, la limpieza de los iltros del • al inal del ciclo de lavado indicado por el parpadeo del grupo suministrador y del portailtro con el cepillo botón , quitar el portailtro, eliminar el iltro ciego...
  • Página 110: Piezas De Recambio

    AIRY PIEZAS DE RECAMBIO ELIMINACIÓN La sustitución de componentes y/o partes de la máquina 12.1 Información acerca de la eliminación debe realizarse exclusivamente por un Técnico preparado. Solo para la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo. Este símbolo indica que el producto no puede eliminarse junto con los residuos do- Por ningún motivo el Usuario está...
  • Página 111: Glosario

    AIRY GLOSARIO Estado de la máquina El estado de la máquina incluye el modo de funcionamiento y el estado de los dispositivos de seguridad presentes en la En este capítulo se listan términos no frecuentes o, de todas máquina. formas, con signiicado diferente de lo común. A continuación, se explican los términos utilizados y el Riesgo residual signiicado de los pictogramas para indicar la cualiicación...
  • Página 112: Índice Alfabético De Los Temas Tratados

    AIRY ÍNDICE ALFABÉTICO DE LOS TEMAS TRATADOS Precauciones de seguridad ......91 Agua caliente ..........104 Programación ..........105 Almacenamiento .......... 101 Puesta en servicio ........101 Apagado de la máquina ......102 Puesta fuera de servicio ......110 Café ..............103 Recambios ............
  • Página 157 La responsabilidad de elaborar y conservar el expediente técnico corresponde alla WEGA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini,1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALIA La tâche de constituer et de conserver le dossier technique est coniée à la WEGA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini,1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALIE The WEGA MACCHINE PER CAFFÈ...
  • Página 158 Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità PED di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the PED Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité PED dont vous trouverez un exemple ci-dessous Jeder Maschine liegt die PED-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad PED cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é...

Tabla de contenido