Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 133
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
IT
Manuale d'uso e manutenzione. Istruzioni per l'utente.
ESPRESSO COFFEE MACHINE
EN
Use and maintenance manual. Instructions for the user.
MACHINE A CAFÉ ESPRESSO
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien. Mode d'emploi.
ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE
DE
Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer.
MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO
ES
Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario.
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
PT
Manual de uso e de manutenção. Instruções para o utilizador.
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
RU
инструкции для пользователя
.
P O LAR I S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wega Polaris

  • Página 1 MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO Manuale d’uso e manutenzione. Istruzioni per l’utente. ESPRESSO COFFEE MACHINE Use and maintenance manual. Instructions for the user. MACHINE A CAFÉ ESPRESSO Manuel d’utilisation et d'entretien. Mode d'emploi. ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer. MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenimiento.
  • Página 132: Máquina Para Café Expreso

    Polaris MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. Español Manual usuario...
  • Página 133 Polaris Índice 1 Advertencias ............134 11 Autosteamer ............146 Leer detenidamente ..........134 11.1 Sistema Autosteamer ..........146 Cómo usar este manual ..........134 11.2 Funcionamiento ............146 Advertencias generales ..........134 11.3 Regulación temperatura ..........146 Garantía ..............135 12 Calienta-tazas ............147 Convenciones tipográficas ........135 12.1 Versiòn EMA / EPU ............147...
  • Página 134: Advertencias

    Polaris La instalación deberá ser realizada conforme a las Advertencias normas de seguridad vigentes y únicamente por parte de personal cualificado y preparado. Una instalación Leer detenidamente incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas. Lea detenidamente este manual en todas sus partes La seguridad de este aparato es total sólo cuando...
  • Página 135: Garantía

    Polaris Asegúrese de que la máquina se utilice en un local lo Sobre la superficie calienta-tazas se debe colocar la suficientemente iluminado, aireado e higiénico. vajilla propia de la máquina. La colocación de cualquier otro objeto diferente se considerará incorrecto.
  • Página 136: Presentación

    Polaris Presentación Advertencias para el instalador Este producto está fabricado conforme a las directivas, reglamentos y normas comunitarias enumeradas en la declaración de conformidad que Alimentación acompaña a la máquina. La alimentación hidráulica del aparato debe La máquina de café expreso está destinada úni- realizarse con agua apta para el consumo humano camente a uso profesional.
  • Página 137: Mantenimiento Y Reparación

    Polaris por cada grupo de café haga un suministro con- tinuo, para descargar todo el volumen de agua contenido en cada depósito de café asociado; descargue todo el volumen del agua caliente dentro de la caldera mediante el suministro continuo a través de la correspondiente lanza.
  • Página 138: Descripción De La Máquina

    Polaris Descripción de la máquina Descripción Interruptor luz. Superficie calienta-tazas. Panel de mandos. Mando de vapor. Protección antiquemaduras. Lanza del vapor. Nivel óptico agua caldera. Portafiltro. Luz superficie de trabajo. Rejilla apoya tazas. Ventana inspección quemador gas Seguridad gas Lanza de agua caliente.
  • Página 139: Datos Técnicos

    Polaris Datos técnicos La placa de datos de la máquina está fijada a la base del armazón bajo la bandeja de desagüe. Placa de datos técnicos Los datos del equipo pueden consultarse tam- bién en la etiqueta aplicada al embalaje de la má- quina.
  • Página 140: Preparación De La Máquina

    Polaris Preparación de la máquina Encendido de la máquina La preparación de la máquina y las operaciones Calentamiento eléctrico de instalación deben ser efectuadas exclusivamente (versiòn EMA-EPU) por personal cualificado. El instalador debe seguir estrictamente las indicaciones dadas en el cap. “Ad- Antes de encender la máquina, asegúrese de que...
  • Página 141: Calentamiento De Gas

    Polaris Calentamiento de gas ESPERAR (donde existe instalación gas) TEST FUNCIONAL Gire el conmutador (18) hasta la posición 1; abra la llave del gas (A) situada en la red; RESULTADO TEST - OK - siga presionando el botón (12) y, simultánea- mente, pulse el mando de encendido (14).
  • Página 142: Calentamiento Eléctrico + Gas

    Polaris Calentamiento eléctrico + gas no muela nunca grandes cantidades de café; se recomienda preparar solo la cantidad de café (cuando haya instalación de gas) contenida en el dosificador y utilizarla, a ser po- sible, ese mismo día. Siga las indicaciones del apartado 7.3 “Calenta- miento de gas”;...
  • Página 143: Preparación Del Café

    Polaris Versión EVD Preparación del café Programación de las dosis de café Versión EMA Programar siempre antes la botonera derecha y, si es necesario, después las otras también. Coloque la taza debajo del pitón de suministro; Coloque la taza debajo del pitón de suministro;...
  • Página 144: Suministro De Café

    Polaris Suministro de café Preparación de bebidas Coloque la taza debajo del pitón de suministro; calientes pulse el botón de dosis deseado y espere a que se realice el suministro de café (se enciende el led). 10.1 Suministro agua caliente (Versiòn EMA / EPU)
  • Página 145: Suministro De Vapor

    Polaris 10.3 Suministro de vapor Para lograr un espumado perfecto, se recomien- da seguir estas sencillas reglas: Introduzca la lanza de vapor en el líquido que Caliente solo la cantidad de leche que pretende quiera calentar y accione en sentido horizontal el utilizar;...
  • Página 146: Autosteamer

    Polaris 11.2 Funcionamiento Autosteamer Siga estas instrucciones: Sumerja los terminales del autos- 11.1 Sistema Autosteamer teamer (20) en la bebida; El sistema “autosteamer” permite efectuar auto- pulse el botón Autosteamer; máticamente el calentamiento y el espumado de la espere a que se complete el sumi- leche a la temperatura programada.
  • Página 147: Calienta-Tazas

    Polaris Calienta-tazas Para regular el espumado de la leche, póngase en contacto con el servicio asistencia. 12.1 Versiòn EMA / EPU Coloque las tazas que debe calentar en el rellano El uso del punto de suministro de vapor (lanza calienta tazas (2) y colocar en ON el interruptor del...
  • Página 148: Versiòn Evd

    Polaris 12.2 Versiòn EVD 12.3 Versiòn EVD con pantalla Coloque las tazas que debe calentar en el rellano Coloque las tazas que debe calentar en el rellano calienta tazas (2) y colocar en ON el interruptor del calienta tazas (2) y colocar en ON el interruptor del...
  • Página 149: Programación Parámetros Máquina

    Polaris Programación parámetros máquina sólo versiones display 1,0 BAR 120°C 09:16 09-10-12 5 13.1 Acceso al menù (MODE ) durante 5 seg. Para acceder al menú de programación pulse y AJUSTE RELOJ siga presionando la tecla (MODE ) durante al...
  • Página 150: Programación Reloj

    Polaris 13.2 Programación Reloj 13.5 Programación Día de reposo Modificación de la hora, de la fecha y del día de Para programar el apagado de la máquina para el día o los días de descanso, siga las indicaciones que la semana: damos a continuación:...
  • Página 151: Programación Regeneración Suavizador

    Polaris 13.6 Programación Regeneración 13.8 Programación del Idioma suavizador Selección del idioma visualizado en la pantalla: Entre en la modalidad de programación has- Programación del aviso automático de la nece- ta que el display sidad de regeneración del suavizador: LINGUA muestre;...
  • Página 152: Alarma Dosificadores

    Polaris 13.11 Alarma Dosificadores 13.12 Carga datos por defecto Control de las alarmas de los dosificadores. El Para restablecer la programación de fábrica, esquema más abajo otorga la correspondencia con cuando se encienda la máquina, mantenga pulsados los grupos de suministro.
  • Página 153: Lectura Y Puesta A Cero Datos

    Polaris 14.2 Puesta a cero cuentas Lectura y puesta a cero datos Para poner a cero la cuenta de cada una de las teclas dosis, seguir como descrito a continuación: 14.1 Cuentas Pulse y siga presionando la tecla STOP/PROG. de...
  • Página 154: Accesorios

    Polaris Accesorios La formación de incrustaciones de cal en el circuito hidráulico y en la caldera inhibe el intercambio térmico y perjudica el buen funcionamiento de la 15.1 Suavizador máquina. La presencia de fuertes incrustaciones En el agua de la red hay sales no solubles, res- en la caldera puede causar largos periodos de ponsables de la formación de cal en la caldera y en...
  • Página 155: Capuchinador

    Polaris Aviso de regeneración Limpieza Siempre que se haya habilitado la función du- Se debe tener especial cuidado al limpiar el ca- rante la fase de programación, el sistema efectúa puchinador, siguiendo los procedimientos que se la cuenta de agua utilizada por la máquina e indica citan aquí:...
  • Página 156: Lanza Para Montar Leche

    Polaris 15.3 Lanza para montar leche Consejos para obtener un Introduzca la lanza (A) en la buen café leche de tal forma que quede cubierto completamente el Para obtener un café con una calidad válida, es pulverizador; importante que el grado de dureza del agua usada accionar el mando de vapor (4) tenga un valor de 4-5 °f (grados franceses).
  • Página 157: Lista De Riesgos

    Polaris No efectúe ninguna operación en la instalación Lista de riesgos hidráulica antes de haberla vaciado. Se deben evitar todas las operaciones relaciona- En este capítulo se presentan algunos riesgos a das con la instalación hidráulica y la caldera mientras los cuales estará...
  • Página 158: Comprobaciones Y Mantenimiento

    Polaris Comprobaciones y En caso de que no se encuentre una solución para el fallo de funcionamiento, apague la máquina y mantenimiento solicite la ayuda de la Asistencia Técnica. No intente efectuar ninguna reparación. Las desincrustaciones Para asegurar una perfecta eficiencia y la máxima del equipo deben ser realizadas por los técnicos...
  • Página 159: Limpieza

    Polaris Limpieza Para lavar el grupo utilizar sòlo detergente especìfico. En caso de interrupciòn de la energia elèctrica 19.1 Lavado automàtico del grupo durante la fase de lavado o de aclarado, cuando Efectuar el lavado automàtico del grupo actuan- se va a poner en marcha otra vez, la màquina do como descrito a continuaciòn:...
  • Página 160 Polaris Limpieza Limpieza CAPUCHINADOR REJILLAS DE ELEVACIÓN DE TAZAS Efectúe la limpieza varias veces al día, como Desenganchar las rejillas de su ubicación se indica en el apartado “Capuchinador”, poniendo en posición horizontal y tirando con especialmente si se usa de forma continuada.
  • Página 161: Mal Funcionamiento Y Remedios Correspondientes

    Polaris Mal funcionamiento y remedios correspondientes Problema Causa Remedio LA MÁQUINA NO RECIBE La máquina está apagada. Encienda la máquina. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA FALTA AGUA EN LA CALDERA La llave de la red hidráulica está cerrada. Abra la llave de la red hidráulica.
  • Página 162 Polaris Problema Causa Remedio LOS LEDS DE TODAS LAS Después de pocos minutos el llenado automático del BOTONERAS PARPADEAN agua se bloquea. ENCENDIDO DEL LED TIME- Ha intervenido el dispositivo Time-out. Apague y vuelva a encender la máquina. Falta agua en la red.
  • Página 163: Indicaciones En Pantalla

    Polaris Indicaciones en pantalla causa remedio Llenado de agua de la caldera para la primera 1,0 BAR 120°C utilización de la máquina o para restablecer Espere a que la caldera acabe de llenarse. LLENAD. CALDERA el nivel. Compruebe que la llave de la red hidráulica Tiempo de llenado de agua de la caldera esté...

Tabla de contenido