Página 3
DE CONFORMIDAD DECLARATION KONFORMITÄTS- OF COMPLIANCE ERKLÄRUNG WEGA s.r.l. Via Santi, 9 - 40011 Anzola Emilia (BO) - ITALIA come costruttore di MACCHINE PER CAFFÈ, dichiara che il prodotto como fabricante de CAFETERAS, declara que el producto en tant que constructeur de MACHINES A CAFE, déclare que le produit being the manufacturer of COFFEE MACHINES, hereby declares that the product erklärt als Hersteller von KAFFEEMASCHINEN, daß...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. ADVERTENCIAS GENERALES ....................18 1.1 LEER ATENTAMENTE ..................18 1.2 CÓMO USAR ESTE MANUAL ................18 1.3 ADVERTENCIAS GENERALES ..................18 1.4 GARANTÍA ........................ 1.4 GARANTÍA ........................ 1.4 GARANTÍA 2. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ..................2.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS GENERALES LEER ATENTAMENTE en su totalidad este manual antes de usar el producto. La maquina de café expreso que ha comprado ha sido proyectada y fabricada con métodos y tecnología innovadoras que garantizan calidad y fiabilidad en el tiempo.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Es desaconsejable el uso de prolongadores o adaptadores múltiples. Si su uso fuera indispensable, utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y prolongadores en conformidad con las normas de seguridad. No superar nunca el valor del caudal de corriente indicado sobre el adaptador o el prolongador, que es el de potencia máxima indicada sobre el mismo.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • En condiciones de funcionamiento, las lanzas del vapor y del agua están muy calientes por lo que han de ser manejadas con cuidado sólo en los puntos previstos. • La modificación ilícita y no autorizada de cualquier parte de la máquina anula cualquier garantía. GARANTÍA La garantía tiene una duración de 12 meses para todos los componentes, excluidos los componentes eléctricos y electrónicos, así...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL Depósito de agua (excluido el modelo con motobomba interna) mod. ‘96 Botón de suministro de agua caliente Botonera (versiones EVD) Manómetro de presión de la caldera Mando de suministro de vapor Lanza de suministro de vapor Interruptor de encendido de la máquina Portafiltro...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PREPARACION DE LA MAQUINA La preparación de la máquina y las operaciones de instalación deben ser efectuadas por perso- nal califi cado. DESEMBALAJE • Abrir el embalaje, quitar las protecciones internas y extraer la máquina;...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Versión ‘02 La máquina ya está predispuesta para el uso del depósito interno. Para el correcto funcionamiento, seguir estas indicaciones: • extraer el depósito de su alojamiento; • lavar esmeradamente el depósito con agua templada; •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Encender la máquina por medio del interruptor ubicado en el panel frontal de la máquina (1). Antes de usar la máquina, esperar un tiempo (10 minutos aprox.) hasta que el manómetro ubicado en el frontal (2) indique una presión correcta de trabajo (1-1,2 bar).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Versión EPU (semiautomática) • colocar la taza debajo del pitón de suministro; • pulsar el botón de suministro (1); • una vez alcanzada la cantidad deseada de café en la taza, detener el suministro por medio del interruptor (1).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE • colocar la taza bajo la boquilla de suministro de agua caliente (1); • mantener pulsando el botón de suministro de agua (2); • una vez alcanzada la cantidad deseada de agua en la taza, soltar el botón (2).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5. VERSIONES CON MOTOBOMBA INTERNA Para los modelos con motobomba interna, es importante recordar que: • no está presente el depósito interno; • la alimentación hidráulica se efectúa mediante la conexión a la red hidráulica; •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ducha y portaducha Es aconsejable realizar periódicamente la limpieza de la ducha (1) y del portaducha (2) en agua caliente. Lanza vapor Mantener constantemente limpias las lanzas del vapor. Una vez al mes, controlar los terminales y limpiarlos introduciendo en los agujeros de salida una pequeña aguja.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 8. LISTA DE RIESGOS En este capítulo se presentan algunos riesgos a los cuales el usuario estará sometido si no se atiene a las normas de seguridad especificadas (descritas en el presente manual). El aparato debe ser conectado a un eficiente sistema de toma de tierra.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 9. MAL FUNCIONAMIENTO y REMEDIOS CORRESPONDIENTES Indicación Causa Remedio 1) El interruptor de la máquna se 1) Llevar el interruptor de la encuentra en la posición “0” FALTA POTENCIA máquina a la posición “1” EN LA MÁQUINA 2) El interruptor de red está...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Indicación Causa Remedio EL MANÓMETRO Rotura de la instalación eléctrica o INDICA UNA PRESIÓN Solicitar la intervención de la instalación hidráulica de la Asistencia Técnica NO CONFORME 1) Limpiar el portafiltro 1) El portafiltro está sucio PRESENCIA DE 2) Cambiar el filtro 2) Los orificios del filtro están gastados...