Página 249
Instrucciones de manejo HettCube 60; 120 Traducción de las instrucciones de manejo originales ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones! AB69601es Rev. -- / 02.2023 1 / 82...
Introducción Introducción Leyenda de símbolos Palabras de advertencia Palabra de advertencia Significado PELIGRO Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte...
Introducción Símbolos generales En esta lista figuran las descripciones de las actividades que debería llevar a cabo. ■ Este punto caracteriza las enumeraciones. Capítulo Las referencias cruzadas se señalan del modo siguiente: ⮫ 1.1 «Leyenda de símbolos» en la página 7 Iconos de la incubadora El usuario deben reemplazar de inmediato los iconos/señales de advertencia en la incubadora que...
El explotador debe asegurar que la incubadora se utiliza exclusiva- mente conforme a lo prescrito. Técnico de servicio Como "técnico de servicio" nos referimos al personal capacitado y autorizado por Andreas Hettich GmbH & Co. KG para realizar trabajos de servicio en la incubadora. Uso apropiado y previsto ■...
Uso no previsto o inapropiado Cualquier otro uso o aquel que difiera del uso previsto no se consi- dera uso previsto. Andreas Hettich GmbH & Co. KG no se hace responsable de los daños que se deriven. ■...
■ A razón de las prescripciones legales y, sobre todo para la pro- tección de los socios de distribución de Hettich, así como a los empleados de Hettich, limpie y desinfecte la Incubadora y los accesorios, y certifique con su firma su inocuidad.
Solamente personas autorizadas por el fabricante pueden llevar a cabo reparaciones. ■ Solamente se pueden utilizar repuestos y accesorios originales autorizados de Andreas Hettich GmbH & Co. KG. ■ Solamente se garantizan la seguridad y la fiabilidad de la incuba- dora si –...
Página 261
Indicaciones de seguridad ■ Las incubadoras tienen una trampilla de ventilación en la parte posterior del equipo. Durante el funcionamiento del dispositivo, sale aire caliente por la trampilla de ventilación. ■ Las incubadoras tienen una trampilla de ventilación en la parte posterior del equipo.
Descripción del aparato Descripción del aparato Aparato estándar Pantalla táctil incl. ■ Monitor de temperatura ■ Banda de tolerancia ajustable asimétricamente. ■ Alarma de puerta regulable de manera individual La incubadora está equipada con un monitor de temperatura de la clase de protección 3.1 de acuerdo con DIN12880: 2007-05.
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Condiciones de almacenamiento PELIGRO Es peligroso que penetren líquidos. Para las personas existe el riesgo de descarga eléc- trica. − Si ha penetrado algún líquido en la incubadora, no está permitido ponerla en funcionamiento. −...
Página 265
Transporte y almacenamiento ■ Sujete la incubadora para evitar que se vuelque y caiga durante el transporte. ■ La incubadora solamente se puede transportar en posición ver- tical. ■ La incubadora no se debe levantar ni transportar sujetándola por el asa o la puerta. AB69601es Rev.
Puesta en servicio Puesta en servicio ■ Las aberturas de ventilación no se deben tapar ni obstruir con ningún objeto. ■ Antes de la puesta en funcionamiento hay que comprobar que la tensión de red sea la debida según la placa de características y que el cable de red esté...
Puesta en servicio Montaje, instalación y conexión de la incubadora 5.2.1 Montaje de la incubadora AVISO En caso de diferencias de temperatura de frío a caliente, hay peligro de que la humedad se condense en los componentes eléctricos y electrónicos de la incubadora.
Página 268
Puesta en servicio PELIGRO Es peligroso que penetren líquidos. Para las personas existe el riesgo de descarga eléc- trica. − Si ha penetrado algún líquido en la incubadora, no está permitido ponerla en funcionamiento. − La incubadora solo está permitido enchufarla a una toma de corriente con interruptor de protec- ción de personas.
Puesta en servicio Colocar y extraer las bandejas Al cambiar los rieles de los estantes, los rieles del lado izquierdo y derecho deben quedar a la misma altura. Efectúe modificaciones en la configuración del inte- rior solamente cuando el equipo esté apagado y vacío.
Puesta en servicio Desatornille los tornillos presentes en el lado de la bisagra deseado. Atornille con dos de estos tornillos en la bisagra inferior (2) y con dos de estos tornillos en la bisagra superior (2) de la puerta. Preste atención a la orientación de la puerta de vidrio al atorni- llarla.
Puesta en servicio Inserte la bisagra superior (1) en la puerta. Acople la puerta en la bisagra inferior. Una segunda persona debe sujetar la puerta. Monte la bisagra superior (4) con 2 tornillos. Ajuste la puerta para que la junta quede en contacto con la puerta.
Página 272
Manejo Manejo PELIGRO Es peligroso que penetren líquidos. Para las personas existe el riesgo de descarga eléc- trica. − Si durante el funcionamiento penetra líquido en la incubadora, no la toque y desconéctela de sistema eléctrico del edificio (por ej. mediante el fusible).
Manejo Elementos de mando Fig. 11: Mandos del panel frontal Cerradura de la puerta [(encendido/apagado de la incubadora)] Interruptor Puerto USB Pantalla táctil Cargar La carga máxima por estante estándar es de 25 kg. Siempre cargue el nivel respectivo de manera uniforme. Cargue la incubadora de tal manera que el material de muestra sola- mente se sitúe en el espacio utilizable y se asegure una circulación de aire suficiente en la incubadora.
Manejo Cierre con llave de la puerta Es posible bloquear la incubadora se para impedir que personas no autorizadas abran la puerta. Se utilizan cilindros de cierre indivi- duales. Si se extravía la llave, el departamento de servicio del fabri- cante puede cambiar la cerradura.
Manejo 6.6.1 Almacenamiento externo (memoria USB) El almacenamiento externo (memoria USB)permite copiar registros, registros de eventos y registros de servicios desde la memoria interna del dispositivo. Antes de usarla por primera vez, la memoria USB se debe formatear en el sistema de archivos FAT32. Para ello, la memoria se USB debe enchufar al puerto USB al lado de la pantalla en la parte frontal del equipo.
Manejo 6.6.3 Pantalla principal Después de encender el equipo, aparece la pantalla principal. Contiene información sobre el estado del equipo. Después de haber iniciado el programa, se mostrará información adicional en la pan- talla. Fig. 13: Pantalla principal Fig. 14: Pantalla principal - programa en ejecución Menú...
Manejo 6.6.4.1 Ventana de alarmas Puede acceder a la ventana de alarmas haciendo clic en el icono en la segunda página de la ventana de información. En la ventana de alarmas hay una lista de alarmas activas o alarmas que se han producido pero que todavía no se han verificado. Cuando una alarma está...
Página 278
Manejo El estado del equipo también se indica mediante la descripción. Fig. 19: Ventana de estado: iconos Fig. 20: Descripción del Estado Nombre del programa Nombre del programa en eje- cución Segmento actual Segmento en ejecución actual / número total de segmentos en el programa Prioridad Programa con prioridad de...
Manejo 6.6.5 Significado de los iconos Este icono le permite pasar a la pantalla principal. Regreso automático a la pantalla de inicio. Configuración de fábrica: desactivada. Este icono le permite pasar al Menú principal. Bloqueo automático de pantalla. Configuración de fábrica: desactivada. Cancele el registro de la memoria USB antes de retirarla.
Página 280
Manejo El icono solamente se muestra cuando se calienta la cámara. Disponible cuando se ejecuta el programa. Si hace clic en el icono, puede cambiar rápida- mente la temperatura configurada (función Quick Change). Cuando se ejecuta el programa, haga clic en el icono para cambiar rápidamente la duración del programa (función de cambio rápido).
Manejo Inicio inmediato del programa seleccionado en la lista de programas. Inicio retardado del programa de la lista de programas. El programa se inicia según la fecha y la hora establecidas. Activación de la función de programa rápido Apagado de la alarma acústica. Continuará sonando un tono para las alarmas críticas (p. ej., daños en el sensor de temperatura, el monitor de temperatura, etc.).
Manejo Fig. 21: Potencia del ventilador y ángulo de apertura de la trampilla de ventilación. Fig. 22: Menú superior cuando se para el programa 6.6.7 Barra de alarma La barra de alarma es una información visual rápida sobre el estado del equipo.
Página 283
Manejo ■ Si la pantalla falla, el programa continúa. Después de un fallo y restauración de la fuente de alimentación, el programa se vuelve a ejecutar. ■ Para evitar que el programe se pare de forma accidental, se ha eliminado el botón STOPP (parar) de la ventana principal. Fig.
Manejo La parada de un programa rápido se ha hecho intencionalmente más difícil para evitar la parada accidental del programa. Para detener un programa, debe ir al menú , hacer clic en la ventana del pro- grama y mantener pulsado el botón STOPP (parar) durante 5 segundos.
Manejo Incorporación de un nuevo programa a la lista de programas. El usuario puede establecer hasta 5 pro- gramas. Edición de un programa seleccionado en la lista. Eliminación del programa seleccionado de la lista. Fig. 25: Lista de programas La información sobre el número de programas creados / el número máximo de programas que se pueden crear se puede ver en la parte superior de la pantalla (programas: 5/5).
Manejo Fig. 26: Parámetros del programa Cancele la incorporación o edición del programa. Can- celación de cambios. Procesamiento de segmentos de programa individuales (el programa puede tener un máximo de 6 segmentos). Si hay varios parámetros, la ventana se puede des- plazar hacia arriba y hacia abajo.
Página 287
Manejo ■ Temperatura: valor prefijado de temperatura que debe alcanzar el equipo en este segmento (debe ser al menos 2 °C inferior al valor de protección contra calentamiento y al menos 2 °C superior al valor de protección contra baja temperatura). ■...
Página 288
Manejo Fig. 27: Edición de segmentos de programa Fig. 28: Edición de segmentos de programa La navegación entre los segmentos, los parámetros del programa y la vista general se realiza deslizando el dedo hacia los lados o tocando el icono Si regresa automáticamente a la pantalla de inicio al editar un programa, el programa editado no se pierde sino que se guarda como borrador (ver más...
Manejo Fig. 29: Segmentos del programa: Información 6.8.2.1 Descripción general de segmentos En la descripción general de segmentos, se pueden ver todos los segmentos junto con los parámetros seleccionados: ■ Número de segmentos ■ Temperatura, Duración, Tiempo asignado para alcanzar la tempe- ratura de un segmento determinado ■...
Manejo 6.8.3 Clase de protección El equipo está equipado con una protección de muestra, una protec- ción de temperatura a partir del valor de temperatura medido por un sensor de temperatura independiente, el denominado sensor de seguridad. El objetivo principal de la protección de muestras es pro- teger contra un aumento o descenso incontrolado de la temperatura.
Manejo Puede ocurrir que el tiempo necesario para alcan- zarla sea demasiado corto y que el equipo no alcance el valor prefijado de temperatura en el tiempo establecido. Posteriormente, se inicia la cuenta atrás del tiempo del segmento antes de alcanzar el valor prefijado de temperatura.
Página 292
Manejo Fig. 32: Menú principal Fig. 33: Menú Administración de programas Cuando se ejecuta un programa, el icono se muestra junto al nombre del programa en la lista. El icono significa que se ha edi- tado el programa, pero todavía no se han confirmado los cambios. Fig.
Manejo 6.9.2 Segunda opción ■ Desde la pantalla principal, pulse el icono en la esquina supe- rior derecha. ■ Seleccione el programa que desea iniciar. Hay otras dos formas más de iniciar un programa: Inicio inmediato del programa. Inicio planificado del programa según la fecha y hora establecidas.
Manejo 6.10 Cambio rápido de parámetros (Quick Change) Aunque el tiempo de rampa se incluye en el pro- grama, el cambio rápido de parámetros es instan- táneo mientras se alcanza la temperatura. 6.10.1 Cambio rápido del valor prefijado de la temperatura (Quick Change) Para cambiar rápidamente el valor de temperatura establecido de un programa en ejecución, pulse el icono en la pantalla principal.
Manejo 6.10.2 Cambio rápido del tiempo seleccionado Para cambiar rápidamente la duración de un programa en ejecución, pulse el icono en la pantalla principal. Seleccione el número de días, horas y minutos desplazándose hacia arriba o hacia abajo en la lista.
Manejo Fig. 41: Cambio rápido en la velocidad del ventilador y/o el grado de apertura de la trampilla de ventilación Fig. 42: Cambio rápido en la velocidad del ventilador y/o el grado de apertura de la trampilla de ventilación 6.11 Estadísticas Acceda al menú...
Manejo ■ segmento: estado del segmento: – en curso: segmento actualmente en ejecución (los datos se actualizan de forma constante) – terminado: se ha terminado el segmento – interrumpido: el usuario ha interrumpido el segmento antes de que expirara el tiempo establecido ■...
Página 298
Manejo Cuando abre un registro, se descargan todos los datos. Si el usuario interrumpe la descarga de datos, pulse para continuar con la descarga del resto de los datos. Fig. 44: Registros Pulse para continuar con la descarga de datos. Grabación de datos en la memoria USB.
Manejo 6.13 Registro de eventos Acceda al menú principal y pulse el icono . La ventana muestra información sobre eventos registrados, alarmas y problemas. Fig. 47: Registro de eventos Grabación de datos en la memoria USB. Están dispo- nibles tanto los archivos .csv (separados por punto y coma cuando se abren con una hoja de cálculo) como los archivos .plkx (que se abren con la aplicación Lab Desk (accesorio)).
Página 300
Manejo Program Start Inicio del programa Program Stop Parada del programa Program Edit Modificación de los parámetros del pro- grama Program End El programa ha finalizado DeviceOn El equipo está encendido (en el interruptor principal) DeviceOff El equipo está apagado (en el interruptor principal) Door opened La puerta está...
Manejo Program updated Se ha actualizado el programa. Time Zone Changed Se ha cambiado la zona horaria en la confi- guración de hora Temperature Se ha cambiado la corrección de tempera- Correction Changed tura del sensor principal. Emergency stop of El programa se ha parado de forma auto- the program mática: ha habido una situación en la...
Manejo Antes de retirar la memoria USB del puerto USB, debe cerrar la sesión. 6.15 Panel de control para la configuración del usuario Acceda al menú principal y pulse el icono . En esta ventana puede: Cambiar el nombre del equipo: el número de serie del equipo se introduce de serie.
Manejo 6.16 Tiempo Acceda al menú principal y pulse el icono . En esta ventana puede: ■ Cambio de la fecha/hora del sistema Si la fecha/hora del sistema se cambia a una fecha/ hora posterior y se compara con los datos y eventos almacenados en la memoria, estos permanecen en el registro.
Manejo Fig. 51: Cambio de fecha 6.17 Alarma Acceda al menú principal y pulse el icono . Puede establecer parámetros relativos a las alarmas. ■ lower alarm: se activará una alarma cuando la temperatura des- cienda por debajo del valor especificado en este campo; ■...
Manejo Confirma los cambios Cancela los cambios introducidos Puede introducir un valor de -0,5 °C a -5 °C en el campo «lower alarm temp» (temperatura de alarma inferior) y +0,5 °C en el campo de temperatura de alarma superior configurado hasta +5 °C. 6.17.1 Función STM La función STM (Smart Temperature Monitor) notifica al usuario los...
Página 306
Manejo Fig. 54: Opción activada (supervisión de temperatura). Se ejecuta el programa. Fig. 55: Opción activada. Advertencia de problemas para alcanzar o mantener la temperatura. Causa/s posible/s: Calentador averiado; La muestra introducida en la cámara absorbe o disipa dema- siada energía. La puerta no cierra herméticamente, el pasamuros está...
Manejo 6.17.2 Silenciamiento El icono en la pantalla principal en el menú superior permite apagar temporalmente los sonidos de alarma (alarma de puerta abierta, intervalo de temperatura superado), p. ej., para evitar una alarma de puerta durante la carga planificada de muestras en la cámara.
Manejo Fig. 57: Configuración de la LAN Confirma los cambios Cancela los cambios introducidos 6.19 Corrección Acceda al menú principal y pulse el icono . En esta ventana puede corregir el valor de temperatura que se muestra en la pantalla agregando el valor de corrección.
Manejo Fig. 58: Corrección del usuario Confirma los cambios Cancela los cambios introducidos 6.20 Interfaz ModBus TCP El equipo permite supervisar el estado mediante la interfaz de comu- nicación MODBUS TCP. Parámetros de conexión: ■ Dirección IP: la misma que la del equipo ■...
Manejo 6.21 Protección de temperatura El equipo se equipa de fábrica con una protección para las mues- tras: protección de temperatura. Si uno de los elementos encar- gados de mantener la temperatura configurada está dañado o el usuario configura la temperatura de forma accidental, se activará la protección configurada.
Página 311
Manejo El usuario programa la temperatura de protección por encima de la que (causada por un fallo) se apagan los calefactores. Cuando la temperatura vuelva a estar dentro del intervalo aceptable, el equipo reanudará su funcionamiento. El valor prefijado de la temperatura en el segmento no puede ser superior a la protección contra calentamiento menos 2 °C.
Limpieza, desinfección y mantenimiento Limpieza, desinfección y mantenimiento PELIGRO Riesgo de lesiones por tensión eléctrica − ¡Desconecte el equipo de la fuente de alimenta- ción antes de efectuar cualquier trabajo de lim- pieza! − Apague también la batería de reserva de la unidad de control.
Limpieza, desinfección y mantenimiento Desconectar el enchufe de la red eléctrica antes de la limpieza. Con el fin de facilitar la limpieza del interior, es posible extraer los rieles y las bandejas. Antes de utilizar cualquier proceso de limpieza o descontaminación que no sea el recomendado por el fabricante, el usuario debe verificar con el fabri- cante que el proceso previsto no dañará...
Limpieza, desinfección y mantenimiento ■ Limpie la pantalla táctil con un paño suave o una espuma limpiadora para estas superficies. ■ El puerto USB se puede limpiar con una aspiradora para evitar la acumulación de suciedad en el interior del conector.
Limpieza, desinfección y mantenimiento Fig. 59: Bloqueo de la pantalla Ahora se puede limpiar el tamiz. Para desbloquear la pantalla táctil, deslice el círculo de color azul dentro del círculo de color blanco. Desinfección ■ Si algún material infeccioso llega al espacio interior, entonces éste se debe desinfectar inmediatamente.
Limpieza, desinfección y mantenimiento Eliminación de contaminaciones radioactivas ■ El medio debe estar certificado de forma especial para la eliminación de impurezas radioactivas. ■ Substancias contenidas en medios adecuados para la eliminación de impurezas radioactivas: Tensioactivos anió- nicos y no iónicos. ■...
Página 317
Limpieza, desinfección y mantenimiento Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal Antes de cada uso Antes de cada uso, se debe asegurar de que la incu- El usuario badora esté en perfectas condiciones técnicas y que no se esperan restricciones relativas a la aplicación deseada.
Solución de fallos Solución de fallos Si el error no se puede solucionar con la tabla de averías, hay que acudir a un técnico de servicio. Se ruega indicar el tipo de aparato y el número de serie. Los dos números son visibles en la placa de características de la incubadora.
Página 319
Solución de fallos Funcionamiento defectuoso ¿Qué hay que comprobar? ¿Qué hay que hacer? Verifique si la temperatura Establezca la temperatura ambiente está dentro de los ambiente de acuerdo con el valor valores permitidos que se espe- especificado en este manual. cifican en la tabla de datos téc- nicos.
Los datos técnicos se especifican con una tolerancia de ± 5 %, la capacidad de trabajo de la cámara es siempre menor. Todos los datos técnicos que se enumeran a continuación se refieren a equipos estándar (sin accesorios opcionales). Equipos 60, 120 HettCube 60 HettCube 60 HettCube 120 HettCube 120 (convección (convección for-...
Dirección del fabricante Intervalo de temperatura / temperatura nominal 10 Valores de rendimiento 11 Intervalo de tensión 12 Frecuencia de red Dimensiones Dimensiones Fig. 61: Dimensiones HettCube 60 HettCube 120 590 mm 660 mm 710 mm 850 mm 620 mm 710 mm Tab.
Página 322
Datos técnicos HettCube 60 HettCube 120 400 mm 460 mm 390 mm 540 mm 360 mm 450 mm Tab. 2: Dimensiones interiores Dimensión del pasamuros Fig. 62: Dimensión del pasamuros Æ30 mm HettCube N 60 / F HettCube N 120 / F aprox.
Eliminación de residuos Eliminación de residuos Antes de su eliminación, la incubadora se debe descontaminar y limpiar para proteger a las personas, el medio ambiente y los mate- riales. Para la eliminación de la incubadora se deben seguir las disposi- ciones legales pertinentes.
Free and Open Source Software Free and Open Source Software Open Source Licensed Used Our SMART unit controllers use the following components: Component License jfoenix 9.0.10 io.dataFx dataFx 8.0.7 BSD 3-Clause io.dataFx flow 8.0.1 BSD 3-Clause fontawesomefx 8.2 Apache 2.0 joda-time 2.10.10 Apache 2.0 org.jfree jfreechart 1.5.0...
Página 325
Free and Open Source Software Component License pyserial 3.5 BSD License gunicorn 20.1.0 MIT License (MIT) itsdangerous 2.0.1 BSD License (BSD-3-Clause) ntplib 0.4.0 MIT License (MIT) requests 2.26.0 Apache Software License (Apache 2.0) librouteros 3.2.0 GNU General Public License v2 (GPLv2) (GNU GPLv2) jinja2 3.0.3 BSD License (BSD-3-Clause) warkzeug 2.0.3...
Página 326
Free and Open Source Software Component License CDDL/GPLv2+CE https://javaee.github.io/javamail/LICENSE Mozilla Public License 2.0 (MPL https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/ 2.0) (MPL-2.0) OSI Approved (Eclipse Public https://www.eclipse.org/legal/epl-2.0/ License v2.0 / Eclipse Distribution License v1.0) GPL2 https://openjdk.org/legal/gplv2+ce.html PostgreSQL License https://opensource.org/licenses/postgresql 78 / 82 Rev. -- / 02.2023 AB69601es...
Lista de normas Lista de normas Normas y reglamentos aplicables a El equipo es un producto de muy alto nivel técnico. Está sujeto este equipo a exhaustivos procedimientos de ensayo y certificación de confor- midad con las siguientes normas y reglamentos, así como sus modi- ficaciones periódicas: Seguridad eléctrica y mecánica para Serie de normas: IEC 61010 (corresponde a la serie de normas DIN...