Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L2707
Rev. A
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-34
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-51
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-68
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use, lack of
maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and
operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device. After the
load has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
DANGER: To avoid personal injury keep hands and
feet away from cylinder and workpiece during
operation.
®
08/07
Instruction Sheet
ZW4-5 Pallet De-Coupling Pumps
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 350 bar [5,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder
to a pump with a higher pressure rating.
DANGER: Never set the relief valve to a higher pressure
than the maximum rated pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage and/or personal
injury. Do not remove relief valve.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is
happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may
cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or other
means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften packings and
seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens hose
materials and packings. For optimum performance do not expose
equipment to temperatures of 65 °C [150 °F] or higher. Protect
hoses and cylinders from weld spatter.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac ZW4-5

  • Página 35: Hoja De Instrucciones

    Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,o en su centro de Asistencia Técnica ó punto de venta Enerpac mas cercano. 1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN Inspeccione visualmente todos los componentes para verificar si hay daños de envío.
  • Página 36 Comuníquese con el Centro de 4.0 INSTALACIÓN Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio IInstalar o colocar la bomba de forma que se garantice de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin de circulación libre del aire alrededor del motor y de la bomba...
  • Página 37: Tabla De Rendimiento

    TABLAS DE FLUJO, Figura 1 Serie ZW4 Serie ZW5 Druck (bar) Druck (bar) Serie ZW4 simple etapa Serie ZW5 simple etapa Serie ZW4 doble etapa Serie ZW5 doble etapa TABLA DE RENDIMIENTO Rango de ajuste Serie de Funcionamiento Caudal de trabajo Tamaño del motor Nivel sonoro de la válvula de...
  • Página 38 IMPORTANTE: Añadir aceite solamente cuando todos los El panel de LCD está instalado en la cubierta del motor de la componentes del sistema estén completamente replegados, o bomba. Para instrucciones detalladas sobre la operación del el sistema tendrá más aceite del que el tanque puede retener. Panel LCD, descripciones del menú...
  • Página 39: Esbozo Del Modo Dwell

    “OK” is shown when Dwell Mode is turned-off. Girar el tornillo de ajuste de la válvula de alivio una vuelta en sentido antihorario. NOTA: Cuando el Modo Dwell está activado, en la pantalla LCD Pulsar y mantener pulsada la tecla de flecha ascendente aparece “AUTO”.
  • Página 40 de cuatro teclas, se pueden activar todas las funciones y bomba equipados con el transductor de presión opcional. Este configuraciones descritas a continuación. menú no aparecerá si el transductor de presión no está instalado. Los otros menús (comenzando con el menú MOTOR) PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la capa plástica que están disponibles para todos los modelos de bomba: protege la pantalla LCD y los interruptores de las teclas,...
  • Página 41 B. Menú “Units” E. Menú "Avance" (Solamente modelos equipados con transductor de Pantalla 6 presión opcional) AVANCE Pantalla 3 UNIDADES HOURS CYCLES (Véase Pantalla 6.) Esta pantalla permite al operario leer el número de horas (ciclos On/Off) que el solenoide de Avance ha estado en funcionamiento.
  • Página 42: Español

    (Véase Pantalla 8.) Esta pantalla permite al operario cambiar el Pantalla 11 modo Local entre ON u OFF. Con modo Local ON, las teclas de la funda sustituyen a las teclas del control remoto como medio de operar la bomba (NOTA: La palabra "Local" sustituye a "OK" en la pantalla "Normal Operations"...
  • Página 43: Condiciones De Prevención

    B. Interrupción de la Corriente Eléctrica desconectando y reconectando la alimentación eléctrica como se describió en la Sección 6.3 A. Pantalla: "ENERGIA OFF" E. Temperatura del Aceite (exige un interruptor opcional de temperatura/ de flotador) Pantalla 14 ENERGIA Pantalla: "TEMP AC" Pantalla 17 TEMP AC (Véase Pantalla 14.) El Fallo de "Power Off"...
  • Página 44 contabilizarán las horas de Bajo Voltaje y se almacenarán en el a este límite, se activará la función DWELL A y el motor / la panel de control. Se sigue suministrando el funcionamiento válvula eléctrica permanecerán energizados durante el número normal de la bomba.
  • Página 45: Verificar El Nivel Del Aceite

    7.2 Cambiar el Aceite y Limpiar el Depósito DWELL B El aceite Enerpac HF es de un color azul fuerte. Comprobar con frecuencia la situación del aceite en busca de contaminación comparando el aceite de la bomba con aceite Enerpac nuevo.
  • Página 46: Instalación Del Transductor De Presión

    Para el servicio de "Calibración del transductor de presión Z-class. reparaciones, contactar con el Centro de Mantenimiento local Enerpac Autorizado. Pantalla de Tasa Variable El transductor de presiones es muy exacto y mide la presión a tiempo real.
  • Página 47: Guía De Solución De Problemas

    Guía de Solución de Problemas Problema Causa Posible Actuación* La bomba no arranca 1) Situación de Fallo 1) Para los detalles, véanse las Secciones 5.0, Operación y 6.3, Condiciones de fallo. El control remoto no 1) Bomba en modo local 1) Véase la sección 6.2G, menú...

Tabla de contenido