Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
07/08
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
. . . .
English .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-17
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-27
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-32
Portuguese: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-48
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions carefully.
Follow all safety precautions to avoid personal injury
or property damage during system operation. Enerpac cannot be
responsible for damage or injury resulting from unsafe product use,
lack of maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and
operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device. After the
load has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that are
capable of supporting the load. Never use a hydraulic
cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
Instruction Sheet
10,000 PSI TURBO II AIR PUMPS
DANGER: To avoid personal injury keep hands and
feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder
to a pump with a higher pressure rating.
DANGER: Never set the relief valve to a higher pressure
than the maximum rated pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage and/or personal
injury. Do not remove relief valve.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is happening
in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may
cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften packings
and seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens
hose materials and packings. For optimum performance do not
expose equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher.
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac 10,000 PSI TURBO II

  • Página 6 Figure 5 Figure 1 Figure 7A Figure 2 Figure 7B Figure 3 CLOSED VENTED Fermé Aéré Geschlosen Entlüftet Chiuso Ventilazione Cerrado Abierto Figure 8 Figure 4...
  • Página 7 Figure 12 Figure 9 Figure 13 Figure 10 Figure 11...
  • Página 23: Bombas De Aire Turbo Ii 10.000 Psi

    Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,o en su centro de Asistencia Técnica ó punto de venta Enerpac mas cercano. 1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN Inspeccione visualmente todos los componentes para verificar si hay daños de envío.
  • Página 24: Descripcion

    (A). Apriete los racores. Vea la tabla de especificaciones de pares lesiones personales y daños a la propiedad. Las piezas ENERPAC de apriete. Las bombas con pedales (PATG) tienen una conexión están diseñadas para encajar debidamente y resistir altas cargas.
  • Página 25: Montaje De La Bomba

    El nivel de aceite debe llegar a Asegúrese que el respiradero de la bomba esté abierto. (Vea la la parte inferior del orificio. Use solamente aceite hidráulico Enerpac. sección de instalación, paso 5.4.)
  • Página 26 Para obtener una presión hidráulica inferior a la máxima, instale b) Oprima el pasador de sujeción sin soltarlo mientras suelta el en el sistema una válvula de seguridad ajustable ENERPAC V-152 pedal. o limite la presión de la alimentación de aire. Cuando se limite la presión de alimentación de aire, la velocidad de la bomba disminuirá...
  • Página 27: Limpieza Del Silenciador

    La información siguiente está destinada sólo a ayudar nuevo apretando los tornillos con la mano. a determinar si existe alguna avería. NO desarme la bomba. Para las reparaciones, diríjase al centro de servicio ENERPAC de su 7.3 Cambio De Aceite zona.
  • Página 38 L2532 07/08...
  • Página 39 88 – 102 Nm N of NB NPTF (65-75 ft-lbs.) 19 – 24 Nm P of PB BSPP (14-18 ft-lbs.) PATG1102N 8,2 Kg [18 lbs.] 2.5 l 2.1 l 1.2 l PATG1105N 10,0 Kg [22 lbs.] (150 cu.in) (127 cu.in) (70 cu.in) PAMG1402N 10,9 Kg [24 lbs.]...
  • Página 44 L2532 Rev. B 07/08...

Tabla de contenido