Enerpac ATP-1500 Instrucciones

Enerpac ATP-1500 Instrucciones

Bomba hidráulica-aire 1500 bar
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L3067
Rev. C
Index:
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-24
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-32
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-40
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-48
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-56
Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-64
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-72
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73-80
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81-88
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89-96
Pyccko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97-104
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
2.0 SAFETY
2.1 General Hydraulic Safety Precautions
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac
when in doubt as to the safety precautions and operations. If you
have never been trained on high-pressure hydraulic safety,
consult your distribution or service center for a free Enerpac
Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction
of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
Never set the relief valve (pumps equipped with user-
adjustable relief valve only) to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings may
result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is
happening in the system.
07/19
Instruction Sheet
ATP-1500
1500 Bar Air-Hydraulic Pump
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact
may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it
to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften packings
and seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens
hose materials and packings. For optimum performance do not
expose equipment to temperatures of 150°F [65°C] or higher.
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing
serious injury. If oil is injected under the skin, see a
doctor immediately.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be
serviced by a qualified hydraulic technician. For repair
service, contact the Authorized ENERPAC Service
Center in your area. To protect your warranty, use only ENERPAC
oil.
WARNING: Immediately replace worn or damaged parts
with genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will
break causing personal injury and property damage.
ENERPAC parts are designed to fit properly and withstand high
loads.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac ATP-1500

  • Página 33: Instrucciones

    ADVERTENCIA: Reemplace inmediatamente las piezas gastadas o dañadas por piezas ENERPAC genuinas. Las piezas de calidad corriente se romperán, llo que causará lesiones y daños a la propiedad. Las piezas ENERPAC están diseñadas para encajar debidamente y resistir grandes cargas.
  • Página 34: Precauciones De Seguridad De La Atp-1500

    2.2 Precauciones de seguridad de la ATP-1500 ➍ Advertencia: inobservancia siguientes ➊ precauciones puede dar como resultado lesiones graves o la muerte. ➌ ➋ • Siempre usar protección para los ojos, guantes y botas al operar la bomba. • Si no se utiliza correctamente, el equipo hidráulico a alta presión puede ser muy peligroso.
  • Página 35: Especificaciones

    3.0 ESPECIFICACIONES Datos de rendimiento Bomba hidráulica-aire ATP-1500 – Caudal vs. Presión del sistema 0,49 [30] 0,40 [25] Presión de trabajo de 5,5 bar [80 psi] 0,32 [20] Presión de trabajo de 6,2 bar [90 psi] 0,24 Presión de trabajo 6,8 bar [100 psi] [15] (se muestra sólo para referencia –...
  • Página 36: Ajustes De La Bomba

    Figura 4. La capacidad del aceite es de estándar. aproximadamente 3,8 litros [1 galón]. Use aceite de tipo HF de Enerpac. • La salida de aceite hidráulico de la bomba es una conexión hembra 1/4" BSPP. En bombas utilizadas en aplicaciones de empernado,...
  • Página 37: Requisitos De Aire

    Consultar las figuras 5 a 8. 1. Asegúrese de que el depósito hidráulico se ha llenado con aceite HF de Enerpac y la válvula de salida del depósito está abierta. Consulte la Sección 4.2. Figura 6, Válvula de retorno de aceite al tanque 2.
  • Página 38 Abrir LENTAMENTE la válvula de retorno de aceite al tanque para liberar la presión hidráulica. Verificar que el manómetro de la presión hidráulica indica cero (0) bar/psi. 5.4 Apagar y desconectar la bomba Be sure that air-shutoff valve is in the CLOSED position. Turn the air pressure regulator knob counter-clockwise as required, until the air pressure gauge indicates zero [0] bar/psi.
  • Página 39: Filtro Hidráulico

    Véase Figura 8 para la ubicación. 7.4 Cambio de aceite El aceite Enerpac HF es de color azul. Comprobar con frecuencia el estado del aceite para ver si está contaminado comparando el aceite de la bomba con aceite Enerpac nuevo. Por regla general, drenar y limpiar completamente el depósito cada 250 horas o...
  • Página 40: Solución De Problemas

    La tabla de solución de problemas siguiente ha de ser usada únicamente como ayuda para determinar si existe un problema. Para servicio de reparación, contactar con su centro de servicio técnico autorizado de Enerpac de su zona. Problema Causa posible Acción...
  • Página 105 NOTES:...
  • Página 106 NOTES:...
  • Página 107 NOTES:...
  • Página 108 POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

Tabla de contenido