Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

USER MANUAL
EN IT ES PT KR CNT CNS JP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Specialized COMO

  • Página 1 USER MANUAL EN IT ES PT KR CNT CNS JP...
  • Página 92 CONTE NIDO 8.9. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Y PERSONALIZACIÓN DE PÁGINAS EN LA PANTALLA ........21 8.10. OPCIONES DE CONECTIVIDAD ............................ 21 1 . I N T R O D U C C I Ó N ..............2 8.11.
  • Página 93 Enhorabuena por la compra de tu nueva bicicleta Specialized Turbo. Antes de montar por primera vez, lee unas palabras sobre las bicicletas eléctricas. Como su nombre indica, y a diferencia de las bicicletas normales, las bicicletas eléctricas de Specialized cuentan con componentes eléctricos de alta precisión muy sofisticados y cuidadosamente diseñados, que incluyen una unidad de accionamiento del motor personalizada, una batería de alto rendimiento integrada en el cuadro, sensores, una o más...
  • Página 94: In Tro Ducción

    También puede haber disponible más información sobre seguridad, rendimiento y mantenimiento ENGRASAR: Este símbolo indica que se debe aplicar grasa de alta calidad para componentes específicos como la suspensión o los pedales de la bicicleta, o para accesorios como se ilustra.
  • Página 95: C Omp One Ntes De La Co M O

    2. C OMP ONE NTES DE LA CO M O 46 44 19 22 23 32 33 38 39 11/12...
  • Página 96 PATILLA DE CAMBIO*/ DISCO DEL FRENO TUBO INFERIOR 46 44 PUNTERA DESLIZANTE* DELANTERO INTERFAZ DEL CAMBIO*/ PINZA DEL FRENO TUBO DEL SILLÍN EQUIPADA DESVIADOR TRASERO* TRASERO CON ENVIOLO DISCO DEL FRENO TUBO DE DIRECCIÓN PLATO*/PIÑÓN* AUTOMATIQ IGH TRASERO PROTECTOR DE LA VAINAS RADIO CADENA...
  • Página 97: Geome Tr Ía

    3. GEOME TR ÍA INFORMACIÓN: La geometría, tal y como se resume en este manual, está actualizada en la fecha en que se escribió el manual y está sujeta a cambios. Specialized se reserva el derecho de cambiar componentes en cualquier momento y sin previo aviso, incluyendo la modificación, reducción y/o adición de características.
  • Página 98: Talla Del Cuadro

    TALLA DEL CUADRO STACK (mm) REACH (mm) LONGITUD DEL TUBO DE DIRECCIÓN (mm) ÁNGULO DEL TUBO DE DIRECCIÓN (°) 67,5 ALTURA DEL PEDALIER (mm) CAÍDA DEL PEDALIER (mm) TRAIL (mm) LONGITUD DE LA HORQUILLA (TOTAL) (mm) RAKE/OFFSET DE LA HORQUILLA (mm) DISTANCIA DE CENTRO A PARTE DELANTERA (mm) LONGITUD DE VAINAS (mm) 470,4...
  • Página 99: In Form Aci Ón G Enera L So Bre La Co Mo

    ¡ADVERTENCIA! Mantén los pies en los pedales en todo momento durante 4 .1. U S O PREV I STO el uso. La Como está diseñada y probada para su uso exclusivo como bicicleta de Propósito de Uso General (condición 2). 4.2. PED ELEC/EPAC Si tu Como está...
  • Página 100: Notas Gene Rales De Co N Ducció N

    Deberías sentarte El motor de la Como solo proporciona asistencia al pedaleo mientras se pedalea y la bicicleta se en la bicicleta y accionar al menos un freno antes de empezar a pedalear.
  • Página 101: Antes De Montar Por Primera Vez

    Si decides instalar un accesorio en la bicicleta PANTALLA MASTERMIND TCD-w: ¿Funciona correctamente la pantalla? „ como un carrito montado en el eje, un transportín o una bicicleta acoplada, MANDO REMOTO: ¿Sabes cómo utilizar el mando remoto para cambiar el modo de „...
  • Página 102: Notas G Ene Rales De M An Te N Imien To

    útil. La 6 .1. P I EZ A S DE RE PUESTO Y AC C ES OR IOS suciedad también puede acelerar el desgaste de superficies y rodamientos.
  • Página 103: Notas G E Ne Rales De Mo N Taje

    7.2 . INS ERC IÓ N MÍ NIMA Y MÁX IMA D E LA T IJA DE SI LLÍN o manuales sobre uso, servicio, reparación y mantenimiento de bicicletas. Tanto el cuadro como la tija de sillín tienen unos requisitos de inserción mínima. Además, el ¡ADVERTENCIA! Dado el nivel de complejidad de la bicicleta Como, su correcto cuadro tiene un requisito de inserción máxima para evitar dañar el propio cuadro y la tija de sillín.
  • Página 104: Inserción Mínima (A)

    Estas La tija de sillín se debe insertar en el cuadro a la profundidad suficiente como para que la patillas de cambio controlan la tensión de la correa y la alineación de la rueda trasera.
  • Página 105: Soporte De Portabultos Delantero

    Se puede montar un portabultos delantero opcional en la bicicleta colocando soportes detrás la bicicleta; por lo tanto, es fundamental para la seguridad realizar una instalación correcta y segura en un distribuidor autorizado Specialized. Utiliza solo de la placa frontal, en el tubo de dirección.
  • Página 106: Iluminación

    Todos los modelos Como están equipados con un faro LED y una luz trasera. Las luces de la La placa superior del portabultos trasero ofrece el exclusivo perfil de montaje MIK HD, „...
  • Página 107: Manillar Integrado

    7.9. S OP ORTE DE MONTAJE DE LA MASTERMIND TCD -w La Como está equipada con un conjunto de manillar diseñado a medida que se configura de La MasterMind TCD-w, que se instala de forma permanente en la bicicleta, se fija en el manera diferente a otros manillares.
  • Página 108: Inte Rfaz Del S Istema

    „ de cambiar el funcionamiento en cualquier momento y sin previo aviso, servicio Specialized. Asegúrate de que el tapón de goma del puerto esté bien fijado en su incluyendo la modificación, reducción y/o adición de características. sitio al usar la bicicleta.
  • Página 109: Func Ion Es Del Man Do Remoto

    • Si se mantiene pulsado, se activa el modo de asistencia al caminar. Todos los modelos de la Como incluyen un mando remoto del manillar. El mando remoto controla el • RITMO DE PEDALEO CON ENVIOLO AUTOMATiQ: Cuando está activado, una breve nivel de asistencia del motor, así...
  • Página 110: Modos Estándar De Asistencia De La Bicicleta

    Para reducir de TURBO a SPORT, El motor de la Como ofrece 6 modos de asistencia: TURBO, SPORT, ECO, OFF, SMART luego a ECO y luego a OFF, tienes que pulsar el botón (-). Para aumentar de OFF CONTROL y MICRO TUNE.
  • Página 111: Cambio De Relación De Engranajes En El Buje Enviolo Manual

    40-70 Fig. 8.8 Algunos modelos Como están equipados con el buje enviolo manual. El cambio de la relación de engranajes en el buje se realiza mediante el cambiador del lado derecho del manillar. Gira el puño del controlador en sentido horario para cambiar a una relación de engranajes „...
  • Página 112: Buje Enviolo Automatiq, Ritmo De Pedaleo E Índice De Engranajes

    MUY LENTO Fig. 8.10 Fig. 8.9 Como referencia, el índice de engranajes se puede mostrar en la MasterMind TCD-w, en un „ campo de cualquier página personalizable de la pantalla. Al pulsar brevemente el botón F2 se activa el ajuste de pedaleo enviolo. El nivel se muestra „...
  • Página 113: Configuración Del Sistema Y Personalización De Páginas En La Pantalla

    MasterMind TCD-w, conecta tu bicicleta a Mission Control (apartado 9). 8.9. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Y PERSONALIZACIÓN DE PÁGINAS EN LA PANTALLA La MasterMind TCD-w tiene pantallas personalizables que muestran opciones como la velocidad, el odómetro, el nivel de carga de la batería, el modo, la frecuencia cardíaca y otras.
  • Página 114: Alertas Visuales

    8 .1 1. RA DA R GA R MIN Al poner en marcha la bicicleta, el radar se muestra como un marcador amarillo parpadeante (B) en la parte superior izquierda de la pantalla; cuando el sistema se activa, el color cambia a verde (C).
  • Página 115: Alertas Sonoras

    El tono para un vehículo que se aproxima difiere del tono cuando el vehículo ya ha pasado. El ponte en contacto con un distribuidor autorizado Specialized para obtener más instrucciones. dispositivo emitirá una alerta tan pronto como detecte otro vehículo.
  • Página 116 INFORMACIÓN: El funcionamiento de la interfaz de Mission Control, tal y objetivo de frecuencia cardíaca, y deja que la bicicleta haga el resto. como se resume en este manual, está actualizado en la fecha en que se 2. MODIFICAR escribió el manual y está sujeto a cambios. Specialized se reserva el derecho de cambiar el funcionamiento en cualquier momento y sin previo aviso, Personaliza y transforma la conducción como desees ajustando el rendimiento del motor en...
  • Página 117: Empareja Mi Ento De La B Ic Icl Eta Co N Mi Ssi On Co Ntro L

    Al conectar por primera vez con la aplicación Mission Control, debes emparejar con la Como usando un código. El código es una medida de seguridad, ya que garantiza que solo tú, como propietario de la bicicleta, o personas a las que hayas confiado el código, puedan conectarse a la bicicleta.
  • Página 118: Instrucciones Relativas Al Riesgo De Incendio O Descarga Eléctrica

    Emplea únicamente los componentes de cargador aprobados por Specialized para funcionar con tu batería. No uses ni cargues nunca una batería con daños externos, como la carcasa rota o picada, o „ que pierda algún líquido. Lo mismo para el cargador, el cable de carga y el cable de salida. Si el cargador presenta algún daño externo, no lo utilices.
  • Página 119: Carga De La Batería

    Olor, humo o sonido sibilante procedentes de la batería „ No expongas la batería al fuego ni a un calor excesivo, como dentro de un coche caliente „ Fugas de líquido de la batería o a plena luz del sol.
  • Página 120 Desenchufa inmediatamente el cargador de la toma de carga y de la toma de corriente y ponte en contacto con un distribuidor autorizado Specialized. INFORMACIÓN: Después de iniciar la carga, las luces se apagan...
  • Página 121: Visualización Del Nivel De Carga En La Mastermind Tcd-W

    Para seguir conduciendo con asistencia, tienes que encender el sistema de nuevo. batería debería mantener aproximadamente un 75 % de su capacidad original ¡ADVERTENCIA! Si el nivel de la batería baja tanto como para que se apague después de 300 ciclos de carga o dos años, lo que ocurra primero. Puedes el motor y la bicicleta entre en modo de ahorro de energía, las luces cableadas...
  • Página 122: Desbloqueo Y Apertura Del Pestillo De La Batería

    1 0 . 5 . EX T RAC CI Ó N E I NSTALAC IÓ N D E LA BATE RÍA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DESBLOQUEO Y APERTURA DEL PESTILLO DE LA BATERÍA 10.6 10.5 Fig. 10.6 Fig. 10.5 Mientras sujetas la batería con una mano, gira la palanca del pestillo en sentido horario „...
  • Página 123: Desenganche De La Batería

    DESENGANCHE DE LA BATERÍA REINSTALACIÓN DE LA BATERÍA 10.7 10.8 Fig. 10.8 Fig. 10.7 Vuelve a enganchar la batería en el gancho (fig. 10.7) y gírala hacia el cuadro. „ Para evitar que se caiga accidentalmente del cuadro, la batería se fija al cuadro con un „...
  • Página 124: Transporte

    útil sobre este asunto. Para transportar la batería antes de conectar el cargador. cuando no está instalada en el cuadro, Specialized recomienda usar una caja de transporte especial para baterías. ¡ADVERTENCIA! Ten cuidado de no dañar ni exponer los componentes PRECAUCIÓN: Ten en cuenta que una bicicleta eléctrica puede ser mucho...
  • Página 125: Descripción

    La autonomía de la batería varía considerablemente en función de su modelo/capacidad y CORRIENTE MÁX. DE CARGA de las condiciones de conducción, como la pendiente de la ruta o el modo de asistencia. Consulta el apartado «NOTAS GENERALES DE CONDUCCIÓN» para obtener información...
  • Página 126: Especificaciones Generales

    11. ESPECIFICACIO N ES A continuación se ofrece un resumen de las especificaciones de par de apriete de este manual: 11.1. ES PECI F I CACI ON ES G E NE RALES PAR DE APRIETE UBICACIÓN HERRAMIENTA IN-LBF DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES ABRAZADERA DEL SILLÍN Llave Allen de 4 mm RODAMIENTOS DEL JUEGO DE DIRECCIÓN...
  • Página 127: Velocidad

    Llave Allen de 2 mm El uso de otras horquillas del mercado de accesorios (con más o menos recorrido o con un estilo diferente de horquilla), como suele ocurrir con las TORNILLO DE MONTAJE DEL PROTECTOR DE Llave Allen de 3 mm piezas de este mercado, puede afectar negativamente a la geometría y/o...
  • Página 128: Extracción Y Reinstalación De La Rueda Trasera Equipada Con Enviolo

    Algunos modelos Como están equipados con el buje de engranajes internos enviolo. Dependiendo del modelo, la bicicleta está equipada con una interfaz de buje manual (A) o con la interfaz de buje AUTOMATiQ (B), que se integra con el sistema Como y muestra la información esencial en la MasterMind TCD-w.
  • Página 129: Extracción De La Rueda Trasera (Enviolo Manual Igh)

    Fig. 12.2 INSTALACIÓN DE LA RUEDA TRASERA Desenchufa el cable de la interfaz del buje enviolo AUTOMATiQ (A). 12.4 Quita las tuercas del eje trasero (B) y las arandelas no giratorias (C) con una llave de 15 mm. „ Retira la rueda de las punteras y saca la correa del piñón trasero. „...
  • Página 130: Instalación De Las Tuercas Del Eje De La Rueda Trasera

    INSTALACIÓN DE LAS TUERCAS DEL EJE DE LA RUEDA TRASERA INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ ENVIOLO 12.5 12.6 12.7 Fig. 12.6 ENVIOLO AUTOMATiQ IGH Fig. 12.5 Enchufa el cable en la interfaz del buje enviolo AUTOMATiQ. „ Instala una arandela no giratoria (A) a cada lado. El lado perfilado de la arandela no giratoria „...
  • Página 131: Tensado De La Transmisión Y Alineación De La Rueda Trasera

    Utiliza un destornillador de punta plana para levantar las cubiertas; luego, gíralas hacia la „ atrás, inviertas, líes ni ates con bridas. No uses la correa como una llave de cinta o un látigo de cadena. No enrolles ni hagas palanca en la correa. No parte delantera de la bicicleta y retíralas (B).
  • Página 132: Alineación De La Rueda Trasera

    B: Tornillo deslizante ajustable, llave Allen de 3 mm ALINEACIÓN DE LA RUEDA TRASERA „ C: Tornillo del acoplador del tirante, llave TX25 „ 12.11 AJUSTE DE LA PUNTERA DESLIZANTE 12.10 Fig. 12.11 Ajusta el tornillo regulador del lado opuesto a la transmisión hasta que la rueda quede „...
  • Página 133: Acoplador Del Tirante

    1 2 .3 . AC O PLA D O R D E L T I RAN TE La Como está equipada con un acoplador del tirante que crea un hueco en el cuadro para poder instalar y retirar fácilmente la correa.
  • Página 134: Calibración Del Enviolo Automatiq Igh

    Specialized Bicycle Components, Inc. certifica que este producto y su envase cumplen la realizarla el distribuidor autorizado Specialized antes de entregar la bicicleta. Si no se ha hecho, la Directiva 2011/65/UE de la Unión Europea sobre restricciones a la utilización de determinadas pantalla MasterMind TCD-w mostrará...
  • Página 135: Ce /Ru: Declaració N De Co N Fo Rmi Da D

    Por la presente confirma que los productos siguientes: Descripción del producto: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) Cargador de batería Li-ion COMO 3.0 / COMO 3.0 IGH / COMO 4.0 Denominación del modelo: / COMO 4.0 IGH / COMO 5.0 / COMO SBC-C04 / SBC-C05 / SBC-C07 5.0 IGH...

Tabla de contenido