Página 2
Gebrauchsanweisung ........5 enUS Instructions for use......... 14 Notice d'utilisation .......... 22 Instrucciones de uso ........31 ptBR Instruções de uso........... 40 Istruzioni per l'uso .......... 49 Gebruiksaanwijzing ........58 Käyttöohje ............67 Bruksanvisning..........75 Bruksanvisning..........83 Naudojimo instrukcija ........91 Instrukcja obsługi ...........
Página 31
Índice de contenidos Índice de contenidos ® Dräger Alcotest 7000 Información relativa a la seguridad ....Convenciones en este documento ....Significado de las advertencias ......Convenciones tipográficas ........Descripción............Vista general del producto ........Uso previsto ............Uso ..............Primera puesta en marcha........
Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Símbolo Palabra indi- Clasificación de la adverten- de adver- cadora – Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas tencia instrucciones de uso, así como las de los productos AVISO Advertencia de una situación correspondientes.
Condiciones para el uso Primera puesta en marcha El aparato se entrega ajustado de fábrica. Dräger recomienda que DrägerService ajuste el aparato cada 4.1.1 Colocar la correa para muñeca 12 meses. Para fijar el dispositivo a la muñeca, se debe emplear la ●...
Prueba de alcoholemia Para pruebas de alcoholemia pasivas Hay dos tipos de resultados posibles. 4.6.1 Tomar una prueba de alcoholemia ● No se ha detectado alcohol (véase la página desplegable, automática Figura 2: G). Adicionalmente, se enciende el LED verde. Pulsar la tecla para continuar con la siguiente Utilizar una boquilla nueva para cada medición.
4.11.2 Pantalla de información PRECAUCIÓN Muestra el número de referencia y el número de serie del Resultados de medición falseados Si se toman varias pruebas en un corto espacio de tiempo, es dispositivo y del sensor EQ. posible que se forme condensación en el interior del embudo 4.11.3 Próximo servicio que podría terminar en el dispositivo.
Eliminación de averías 4.13 Imprimir los resultados de medición 4.11.7 Tonos Activa o desactiva los tonos. Para imprimir los resultados de la medición, el dispositivo se ® puede conectar por Bluetooth a la impresora Dräger Mobile ● Activar o desactivar los tonos con las teclas BT (consulte "Lista de referencias", página 39).
Mantenimiento ● Conectar el cable USB-C al puerto USB-C del dispositivo Error / mensaje Causa Solución y a una fuente de alimentación USB. Aparato dema- Dejar enfriar o Aparato fuera del Se carga la batería. rango de tempera- siado caliente o calentar el disposi- tura.
Eliminación Hasta 30 000 pruebas (depen- Conservar el estado de carga de las baterías recargables. diendo de la configuración) En baterías de NiMH (carga fuera del dispositivo): Advertencia de que la memoria Para garantizar la disponibilidad operacional del dispositivo está casi llena cuando se alcanza en caso de no utilizarlo durante un tiempo prolongado, cargar el 90 % las baterías recargables completamente por lo menos cada 3...
Lista de referencias Clase de protección IP 54 Marcado CE Compatibilidad electromagnética Directiva de baja tensión El dispositivo cumple con los requisitos de la norma EN 15964. Puede configurarse conforme a la norma. Indicación de los valores de medición en caso de configuración según la norma EN 15964: Valor de medición Indicación...