Dräger Alcotest 6000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Alcotest 6000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use
enUS
3
Instrucciones de uso
es
19
Dräger Alcotest
WARNING
!
Strictly follow the Instructions for Use.
The user must fully understand and strictly observe the instructions.
Use the product only for the purposes specified in the Intended use
section of this document.
i
®
6000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Alcotest 6000

  • Página 19: Información Relacionada Con La Seguridad

    Información relacionada con la seguridad Información relacionada con la seguridad  Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas instrucciones de uso, así como las de los productos correspondientes.  Observar exactamente las instrucciones de uso. El usuario debe comprender íntegramente las instrucciones y cumplirlas estrictamente. El producto debe utilizarse exclusivamente conforme a los fines de uso previstos.
  • Página 20: Convenciones Tipográficas

    Descripción ADVERTENCIA Advertencia de una situación potencialmente peligrosa. En caso de no evitarse, pueden sufrirse lesiones graves e incluso mortales. PRECAUCIÓN Advertencia de una situación potencialmente peligrosa. En caso de no evitarse pueden producirse lesiones. Puede utilizarse también para advertir acerca de un uso incorrecto.
  • Página 21: Uso Previsto

    11 Pila 12 Lengüeta para el cambio de pila 13 Altavoz (Importante: sin botón de reinicio) 14 Boquilla Uso previsto ® El Dräger Alcotest 6000 sirve para medir la concentración de alcohol en el aire espirado. La medición no debe servir de base para tratamientos médicos o terapéuticos.
  • Página 22: Colocar La Correa Para Muñeca

    4.1.2 Colocar la correa para muñeca Para asegurar el dispositivo a la muñeca, se recomienda colocar la correa para muñeca. Introducir la lengüeta de fijación de la correa para muñeca en el enganche del dispositivo. Pasar la parte superior de la correa para muñeca a través de la lengüeta de fijación.
  • Página 23 Con el asistente de instalación se realizan los siguientes ajustes:  Idioma  Formato fecha  Fecha Servicio  Formato hora  Hora  Unidad de medición Todos los ajustes pueden modificarse posteriormente a través del menú. Idioma Un cursor preselecciona un idioma de la lista. Pulsar el botón para seleccionar el idioma necesario.
  • Página 24: Realizar Una Prueba De Aliento

    AVISO Pérdida de los ajustes de serie Si el cambio de las pilas dura más de 5 minutos, la hora y la fecha se deberán configurar de nuevo. Sólo es posible realizar una medición con la hora configurada. Realizar una prueba de aliento Utilizar una boquilla nueva para cada persona que va a ser sometida a una prueba.
  • Página 25: Realizar Una Muestra De Aire Espirado Manual (Opcional)

    Soplar uniformemente y sin interrupción por la boquilla. Se muestra una barra de progreso. La presencia de un flujo de aire espirado suficiente se indica por medio de una señal acústica continua. Sin necesidad de que el usuario realice ninguna otra acción, el aparato toma automáticamente una muestra de la prueba al final del flujo de aliento del sujeto de la prueba.
  • Página 26: Retirar La Boquilla

    Mantener el dispositivo preparado para medir y sin boquilla en el aire a analizar. Pulsar el botón para activar la medición. En la indicación del resultado se muestra también PASIVO. Si no se detecta alcohol, aparecerá No alcohol y el LED se iluminará en verde. Si se detecta alcohol, aparecerá...
  • Página 27 Opción del menú Descripción Instrucción de interacción ® Bluetooth Opción para activar y  Confirmar la activación ® (opcional) desactivar Bluetooth (on) o la desactivación (off) de la función de ® Bluetooth con el botón El dispositivo se puede conectar con una aplicación ®...
  • Página 28 Opción del menú Descripción Instrucción de interacción Próximo servicio Resumen de en cuántos  Mantener el botón días el aparato… presionado 2 segundos  debe pasar el servicio, para dejar el submenú. se debe ajustar  y debe pasar una ...
  • Página 29 Opción del menú Descripción Instrucción de interacción Altavoz Se puede desactivar o  Cambiar la cambiar el volumen al configuración pulsando 50 % o 100 % de cualquier brevemente el botón señal acústica del aparato.  Mantener el botón presionado 2 segundos para confirmar la configuración y dejar el submenú.
  • Página 30: Imprimir Los Resultados De Medición

    Eliminación de averías Opción del menú Descripción Instrucción de interacción Apagar El aparato se puede apagar.  Mantener el botón presionado 4 segundos para apagar el aparato. Imprimir los resultados de medición La función Bluetooth está incluida en todos los dispositivos y se puede configurar en caso necesario.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Fallo/mensaje Causa Solución ↑ ↑ ↑ Rango de medición Es necesario que transcu- (Rango de medición superado. La presencia rran al menos 15 minutos superado) de restos de alcohol en la después de haber ingerido boca puede alterar los la última bebida alcohólica resultados de la medición.
  • Página 32: Limpieza

    Mantenimiento Extraer la tapa de las pilas. Cambiar la pila (tipo de pila: 3 V CR123A; referencia n.º: 45 43 808), prestando atención a respetar la polaridad correcta. Colocar la tapa de las pilas. Comprobar si se ha configurado la hora correctamente. Si el cambio de las pilas dura más de 5 minutos, la hora deberá...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Almacenamiento Almacenamiento PRECAUCIÓN Daños en el aparato La fuga de los ácidos contenidos en las pilas puede provocar daños en el equipo. ► Extraer las pilas cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un prolongado espacio de tiempo. Eliminación Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 34: Unidades De Medición

    Datos técnicos Para los datos anteriores se utiliza un factor de conversión de 2100:1 para calcular la concentración de alcohol en sangre empleando los datos de concentración de alcohol en aliento (ajuste de fábrica, se pueden configurar factores de conversión específicos de cada país). Unidades de medición mg/L, µg/100 mL, µg%, µg/L, g/210 L, g/L ‰, %, mg/100 mL, mg%, mg/mL Condiciones ambientales...
  • Página 35: Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones 50/60 mm x 141 mm x 31 mm (An. x Al. x Pr.) 1,92/2,36 in x 5,55 in x 1,22 in (An. x Al. x Pr.) Peso aprox. 5,3 oz (150 g) Alimentación eléctrica 1 unidad 3 V CR123A Las pilas permiten realizar hasta 1500 mediciones (dependiendo del uso y de las condiciones ambiente).
  • Página 36 Datos técnicos corregir los ruidos de interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:  Reorientar o recolocar la antena receptora.  Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.  Conectar el aparato a una salida de otro circuito distinto al que está conectado el receptor.

Tabla de contenido