Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
AZOR
S2
®
COMPACT SPOT MOVING HEAD
CLAZORS2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo AZOR S2

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO AZOR ® COMPACT SPOT MOVING HEAD CLAZORS2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS (MM) TECHNICAL DATA...
  • Página 3 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’INTÉRIEUR MOBILES CONTENU DE LA LIVRAISON INTRODUCTION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE UTILISATION INSTALLATION ET MONTAGE ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION...
  • Página 4 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA USTAWIANIE I MONTAŻ...
  • Página 5 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
  • Página 72: Español

    Lea atentamente el presente manual de ins- trucciones con el fin de poder usar rápidamente y de forma óptima su nuevo producto de Cameo Light. Puede encontrar más información sobre Cameo Light en nuestro sitio web CAMEOLIGHT.
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad

    4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, que puede ir acompañada de un símbolo, indica situaciones o estados que pueden provocar daños materiales o medioambientales. Este símbolo indica peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica áreas de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligros por la existencia de superficies calientes.
  • Página 74 ATENCIÓN: 1. No poner en marcha el equipo si ha estado sometido a fuertes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, tras su transporte). La humedad y el agua condensada pueden dañar el equipo. Encender el equipo únicamente después de que su tem- peratura haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Página 75 PRECAUCIÓN: 1. Las piezas móviles, como los soportes de montaje u otras piezas, pueden quedarse atascadas. 2. En equipos con componentes motorizados, existe peligro de lesiones por el movi- miento del equipo. Los movimientos repentinos del equipo pueden provocar una reacción brusca.
  • Página 76: Iluminación

    En el volumen de suministro del producto se incluye: X 1 cabeza móvil LED AZOR S2 X 2 perchas de montaje Omega X 1 cable de alimentación...
  • Página 77: Introducción

    Este sistema de administración de dispositivos a distancia permite consultar el estado y configurar terminales RDM mediante un controlador con función RDM, como el opcional UNICON de Cameo (número de artículo CLIREMOTE). Además, el UNICON de Cameo permite el acceso a todo el menú de los focos.
  • Página 78: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    60 Hz. Conexión mediante el cable de red suministrado. POWER OUT Toma de salida de red compatible con TRUE1. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
  • Página 79: Ventilación

    STICK IDMX Conexión para el stick iDMX disponible opcionalmente para la conexión W-DMX™ (insertar el stick iDMX con la antena orientada hacia arriba). Consulte la configuración de Wireless en el menú Settings. VENTILACIÓN Para evitar daños en el equipo, no cubra las aberturas de ventilación de la parte trasera y asegú- rese de que el aire pueda circular sin obstáculos.
  • Página 80: Manejo

    Durante el proceso de arranque del foco, en la pantalla se muestra brevemente el mensaje «Up- date Wait» (Actualizando, espere...) y a continuación «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), la denominación de modelo y la versión del software. A continuación, se restablecen los motores (Motor Reset Please Wait).
  • Página 81: Pantalla Principal En El Modo Operativo Dmx

    PANTALLA PRINCIPAL EN EL MODO OPERATIVO DMX La pantalla principal en el modo operativo DMX muestra la dirección inicial DMX actualmente ajustada (consulte la figura). Si el foco no recibe ninguna señal DMX, los caracteres de la pantalla parpadearán. DMX Address CONFIGURAR LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá...
  • Página 82 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO (Stand Alone) En el modo autónomo están disponibles cuatro escenas que se pueden ajustar individualmente. Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción Stand Alone del menú y confirme con ENTER. Selec- cione de nuevo el preset deseado con los botones confirme con ENTER.
  • Página 83: Modo Esclavo

    MODO ESCLAVO Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción Slave del menú y confirme con ENTER. Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo y misma versión de software) mediante un cable DMX y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos.
  • Página 84 Display Ajustes Display Giro de la imagen en pantalla desactivado de la Reverse Giro de 180° de la imagen en pantalla (por ejem- pantalla plo, para montaje en altura) Display Always Permanentemente activada Off Timer Off after Desactivación tras aproximadamente 20 segundos sin actividad Autolock Función Autolock desactivada...
  • Página 85 Move- Ajustar Sin inversión del sentido de giro horizontal ment los movi- Reverse Inversión del sentido de giro horizontal mientos Tilt Sin inversión del sentido de giro vertical de la Reverse Inversión del sentido de giro vertical cabeza Pan Angle 540° Ángulo de giro horizontal 540°...
  • Página 86 Fan Set Ajustes Auto Control automático del ventilador del venti- Fan Off Ventilador desactivado con brillo muy reducido lador Constant Velocidad del ventilador baja y constante con brillo reducido, si fuese necesario Constant Velocidad del ventilador media y constante con brillo reducido, si fuese necesario Constant Velocidad del ventilador alta y constante...
  • Página 87 INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MODE, se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción System Info del menú y confirme con ENTER. -------- Menu -------- ---- System Info ---- DMX Address Firmware DMX Mode...
  • Página 88: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comproba- ciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta, recurra a una empresa profesional.
  • Página 89: Cuidados (Que Puede Realizar El Usuario)

    CUIDADOS (que puede realizar el usuario) ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea para mantener cuidado el equi- po, desconectar la alimentación eléctrica y, si es posible, todas las conexiones del equipo. ¡AVISO! Un cuidado inadecuado puede provocar daños en el equipo e incluso su destrucción.
  • Página 90: Dimensiones (Mm)

    DIMENSIONES (mm)
  • Página 91: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NÚMERO DE ARTÍCULO: CLAZORS2 Clase de producto: Cabeza móvil LED Tipo: Spot Espectro cromático del Blanco frío 6800 K LED: Cantidad de LED: Tipo de LED: 300 W Ángulo de dispersión 5° - 50° (ángulo del haz de luz): Sistema de mezcla de color: Número de colores: 8 + posición vacía y ajuste continuo de la posición de la rueda de...
  • Página 92: Distancia Mínima Con Respecto A La Superficie Iluminada

    NÚMERO DE ARTÍCULO: CLAZORS2 Conexión al suministro Entrada y salida compatibles con True1 (corriente de salida máx. eléctrico: 12 A) Fusible: T4AL 250 V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente de 0 °C a 40 °C (en funcionamiento): Humedad relativa del aire: <85 %, sin condensación Distancia mínima con 3 m...
  • Página 93: Eliminación

    ELIMINACIÓN Embalaje: 1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar a través de las vías de eliminación habituales. 2. Separe el embalaje conforme a las leyes de eliminación de residuos y las norma- tivas sobre reciclaje de tu país. Equipo: 1.
  • Página 94: Declaraciones Del Fabricante

    DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach (Alemania) / Correo electrónico: info@ adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Encontrará las condiciones actuales de la garantía y el texto sobre la exención de responsabilidad en la siguiente página web: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf.
  • Página 145 Device Load User Default C (except 248 - 249 settings DMX Address & Mode (hold 3s) (please Device read Settings 250 - 255 No function remark EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.

Tabla de contenido