SIGNALETIQUE 30 KNTS MAXIMUM VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LA PRESENCE ET DE LA LISIBILITE DES AUTOCOLLANTS. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE REVENDEUR POUR VOUS EN PROCURER DE NOUVEAUX SI NECCESSAIRE. Page 48/ 52...
LABELLING DESCRIPTION OF SAFETY LABELS AND REGISTRATION PLATES Page 47/ 52...
Página 102
LABELLING 30 KNTS MAXIMUM MAKE SURE THAT THE LABELS ARE PRESENT AND LEGIBLE. CONTACT YOUR DEALER TO OBTAIN NEW ONES IF NECESSARY. Page 48/ 52...
TOMO 2 EL MANUAL DEL PROPIETARIO SE DIVIDE EN DOS TOMOS: TOMO 1 TRATA DE FORMA GENERAL LAS PRECAUCIONES DE USO Y LAS RECOMENDACIONES QUE SE DEBEN RESPETAR A NOTA: BORDO DE LA EMBARCACIÓN Y SOBRE EL AGUA. TOMO 2 TRATA MÁS PARTICULARMENTE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y EL MONTAJE DE LA EMBARCACIÓN Y DE SU EQUIPAMIENTO.
Página 113
ÍNDICE PÁG. I - DESCRIPCIÓN -Cuadro de características técnicas------------------------------------------ -Descripción - Características técnicas ------------------------------------- -Ubicación de los elementos funcionales ----------------------------------- II – FLOTADOR -Montaje del flotador en el casco--------------------------------------------- -Fijación en la proa------------------------------------------------------------- -Sistema de inflado-------------------------------------------------------------- -Presión---------------------------------------------------------------------------- III - SISTEMA DE PROPULSIÓN IV - CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN V - INSTALACIONES Y CIRCUITOS -Combustible---------------------------------------------------------------------...
Zodiac Nautic no se puede considerar responsable de modificaciones que la misma no haya aprobado. Realice siempre un mantenimiento correcto de su embarcación y tenga en cuenta el deterioro que resulte del tiempo o, llegado el caso, de un uso importante o inapropiado.
Página 115
INTRODUCCIÓN GENERAL Consulte el Manual Tomo 1: CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR PARA SABER LO QUE ES POSIBLE HACER Y SOBRE TODO LO QUE NO ES POSIBLE HACER. PODRÍA PONER SU SEGURIDAD EN PELIGRO Y PERDER SU ADVERTENCIA GARANTÍA.
DESCRIPCIÓN - Cuadro de características técnicas CUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZODIAC NZO 600 Dimensiones (en metros) Metros Pies 5.99 19’8” Eslora exterior 5.03 16’6” Eslora habitable 2,54 8’4” Manga exterior 1,30 4’3” Manga habitable 2’ Diámetro del flotador Todas las dimensiones tienen una tolerancia de + o – 2,5% Capacidad Número de pasajeros (ISO)
Página 117
DESCRIPCIÓN - Cuadro de características técnicas CUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZODIAC NZO 680 Dimensiones (en metros) Metros Pies 22’4” Eslora exterior 5.82 19’1” Eslora habitable 2,54 8’4” Manga exterior 1,30 4’3” Manga habitable 2’ Diámetro del flotador Las dimensiones indicadas tienen una tolerancia de + o – 2,5% Capacidad Número de pasajeros (ISO)
DESCRIPCIÓN - Características técnicas La carga máxima autorizada se ha calculado según la norma ISO 6185. Se recomienda navegar con precaución cuando la embarcación esté cargada al máximo. Peso indicado sin accesorios Las potencias recomendadas corresponden a una explotación óptima de las capacidades de la embarcación para una carga media.
Página 119
• Ancla + bloqueador de cadena • Inflador de pie • Mesa de picnic (NZO 680) • Maletín de reparación • Nevera * Capacidad teórica del depósito. Para más información sobre los accesorios opcionales disponibles, consulte a su distribuidor Zodiac Nautic. Pág. 9/ 52...
Página 120
DESCRIPCIÓN - Características técnicas DESCRIPCIÓN GENERAL RELATIVA A LA FLOTACIÓN Z 600 CARGA EN MLDC CARGA EN MLAC CARGA EN MOC 0,9m 0,89m 0,77m 1,56m 1,57m 1,7m 0,51m 0,52m 0,65m Z 680 CARGA EN MLDC CARGA EN MLAC CARGA EN MOC 0,87m 0,86m 0,83m...
Página 121
DESCRIPCIÓN - Ubicación de los elementos funcionales Ubicación de los elementos funcionales NZO 600 Ñ Todas las opciones. Luz de proa roja/ verde Espiche de casco Cornamusas de amarre Válvulas de inflado Cojinete de proa Flotadores extraíbles Pozo de fondeo bajo guarnicionería Asas flotador Pañol de proa bajo guarnicionería...
Página 122
DESCRIPCIÓN - Ubicación de los elementos funcionales Ubicación de los elementos funcionales NZO 680 Todas las opciones. Luz de proa roja/ verde Espiche de casco Cornamusa de amarre Cáncamos de remolque Cojinete de proa Flotadores extraíbles Pozo de fondeo bajo guarnicionería Asas flotador Pañol de proa bajo guarnicionería Banda antidesgaste...
Página 123
DESCRIPCIÓN - Ubicación de los elementos funcionales Ubicación de los elementos funcionales 5 6 7 8 Asa/Pasamanos Interruptor bomba de achique Toma 12V Interruptor ventilación Volante + dirección hidráulica Interruptor luz de navegación Tapón de llenado gasolina Interruptor luz de cubierta (NZO 680) Ñ...
Página 124
DESCRIPCIÓN - Ubicación de los elementos funcionales Luz de proa roja/ verde Cáncamo de roda en la carena Cornamusa de amarre de proa Cojinete de proa plegable Pág. 14/ 52...
FLOTADOR – Montaje del flotador en el casco MONTAJE DEL FLOTADOR El flotador se entrega montado en el casco. Siga las instrucciones que figuran a continuación para cambiar el flotador. NOTA: El montaje del flotador en el casco se realiza con el flotador desinflado.
FLOTADOR – Montaje del flotador en el casco - Proceder de la misma manera para el otro lado del flotador. - Tirar de la parte delantera del flotador bajo el saliente de la cubierta. - Tirar de nuevo del flotador al máximo hacia la popa de la embarcación, introduciendo la relinga en la mini-guía en posición trasera alta.
Página 127
FLOTADOR – Sistema de inflado INFLADOR a. adaptador b. extremo del tubo c. base del tubo d. orificio de inflado * En opción está disponible un inflador eléctrico (12 V) de gran caudal. (Póngase en contacto con su distribuidor). VÁLVULAS “EASY – PUSH” Para cambiar de posición en posición de inflado en posición de desinflado...
Página 128
FLOTADOR – Sistema de inflado INFLADO DEL FLOTADOR Active todas las válvulas a la posición de inflado. Fijar la base del tubo en el orificio de inflado del inflador. Para inflar correctamente su embarcación, es necesario que el inflador tenga un buen apoyo en el suelo.
PRESIÓN DE UTILIZACIÓN La presión de utilización para el flotador es de 240 mb/ 3,4 PSI. La temperatura ambiente del aire o del Temperatura ambiente Presión interna del agua influye proporcionalmente sobre el flotador nivel de la presión interna del flotador: +1°C +4 mb / 0,06 PSI -1°C...
Liberar el aire apretando el pulsador de la válvula SISTEMA DE PROPULSIÓN Respete las recomendaciones Zodiac Nautic y las del fabricante del motor para el montaje del motor. Para una utilización óptima de su embarcación, sírvase consultar a su concesionario.
CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN NAVEGACIÓN Consulte el Manual Tomo 1 Antes de arrancar Cortabatería en “ON”, en tensión Llave de gasolina en “ON”. Introducir y conectar el Ventilar 4 minutos Accionar el motor de arranque. cortacircuito* * SI EL PILOTO ACABA DE CAERSE AL AGUA, LA PARADA INMEDIATA DEL MOTOR REDUCE CONSIDERABLEMENTE LOS RIESGOS DE HERIDAS GRAVES, INCLUSO MORTALES, CAUSADAS PASO...
CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN DURANTE LA NAVEGACIÓN, MANTENER LA TRAMPILLA DE ACCESO AL DEPÓSITO Y TODOS LOS PAÑOLES CERRADOS. LAS OLAS ROMPIENTES REPRESENTAN UN GRAN PELIGRO PARA ATENCIÓN LA ESTABILIDAD Y EL EMBARQUE DE AGUA. ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA DE FONDEO (ANCLA, COJINETE DE PROA) ESTÉ...
CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN IZADO DEL MOTOR ANTES DE SACAR EL MOTOR FUERA DEL AGUA, GIRARLO COMPLETAMENTE A BABOR. PODRÍA DAÑAR LOS CABLES SI EL MOTOR ESTÁ EN EL EJE DE LA EMBARCACIÓN U ORIENTADO ATENCIÓN HACIA ESTRIBOR. Funcionamiento en aguas poco profundas: Durante el uso de la embarcación en aguas poco profundas, el motor fueraborda se puede levantar más allá...
ÍNDICE DESCRIPCIÓN Filtro separador agua/gasolina (suministrado para montaje monomotor) Depósito de gasolina (130 litros => NZO 600), (230 litros=> NZO 680) Orificio de llenado Respiradero Válvula de cierre de gasolina Transmisor del indicador de nivel Pág.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS – Combustible FILTRO SEPARADOR DE GASOLINA Con objeto de proteger el motor, se ha instalado un filtro NOTA: separador de agua/gasolina en el circuito de alimentación de gasolina del motor. El filtro separador agua/gasolina está situado en el cofre de popa, sobre el mamparo de estribor (para un montaje con doble motor póngase en contacto con su distribuidor con objeto de obtener un segundo filtro): Ñ...
Página 136
INSTALACIONES Y CIRCUITOS – Combustible ÍNDICE DESCRIPCIÓN Cabeza del filtro, fijada en la embarcación Elemento de filtración intercambiable ES INDISPENSABLE CAMBIAR EL CARTUCHO CADA 50 HORAS DE UTILIZACIÓN. ATENCIÓN Pág. 26/ 52...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS – Combustible CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO Respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante del filtro. Coloque un embudo de vaciado bajo el lugar donde se cambiará el cartucho. Antes de cambiar el filtro, se debe liberar la presión del sistema de alimentación de gasolina.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS – Combustible RECOMENDACIONES EN CASO DE FUGA DE COMBUSTIBLE O DE INCENDIO, LA VÁLVULA DE CIERRE DEL CIRCUITO DE GASOLINA, SITUADA EN EL DEPÓSITO, PERMITE AISLAR ESTE ÚLTIMO DEL CIRCUITO DE GASOLINA Y DEBE PERMANECER CERRADA. PELIGRO UN DEPÓSITO LLENO EVITA LA CONDENSACIÓN CADA VEZ QUE SE SALGA.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad INTERRUPTORES ÍNDICE DESCRIPCIÓN Ventilador de cala Bomba de achique Luz de navegación Alumbrado cubierta (NZO 680) Emplazamiento interruptor Emplazamiento interruptor Ñ Pág. 29/ 52...
Página 140
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad Cortabatería Apague el motor y todo el equipamiento eléctrico antes de desconectar el cortabatería. Batería El cortacircuito permite aislar la alimentación de la caja de la consola. El cortabatería se debe apagar siempre en último lugar y se debe encender NOTA: siempre en primer lugar.
Página 141
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad FUSIBLES La caja de fusibles está situada en el pañol de proa de la consola, contra la consola. (Véase el interior de la caja en la página 39) Pañol Consola Fusibles Ñ Pág. 31/ 52...
(2). EN EL FONDEO, PONER EL INTERRUPTOR DE BOMBA DE CONSEJO ACHIQUE EN LA POSICIÓN MARCHA AUTOMÁTICA. ZODIAC RECOMIENDA UTILIZAR UN TOLDO O UNA LONA DE NOTA: FONDEO PARA IMPEDIR LA ENTRADA DE AGUA EN CASO DE LLUVIA.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad 1. Cuerpo de bomba 2. Alcachofa de aspiración Desconecte la rejilla y limpie la alcachofa/hélice de residuos que podrían obstruirlas, con agua jabonosa caliente. LUCES DE NAVEGACIÓN Accionar este botón 3 posiciones para encender las luces de navegación. Posición off.
LUGAR BIEN VENTILADO. PROTÉJASE SIEMPRE LOS OJOS CUANDO TRABAJE CERCA DE UNA BATERÍA. Cuando no utilice su embarcación Zodiac® durante un mes o más, retire la batería y guárdela en un lugar fresco, oscuro y seco. Cargue completamente la batería antes de reutilizarla.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad CAJA DE FUSIBLES Ñ Pág. 37/ 52...
Página 148
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad OPCIONES Ventilador de cala Toma encendedor Alumbrados Radio diversos Sonda Bocina Equipamiento electrónico diverso Foco Bomba de ducha Potencia máx. Sistema de alarma 60W máx. adoptada Frigorífico Σ 180W máx. Es imprescindible comprobar que la suma de las potencias de los accesorios de la columna A que se añade es inferior o igual a 180W (15A) Y que la potencia máxima de un accesorio de la columna B es inferior o igual a 60W (5A).
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Achique EVACUACIÓN DE AGUA ÍNDICE DESCRIPCIÓN Evacuación cuna Ñ Achicador rápido de cubierta Pág. 39/ 52...
Página 150
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Achique ESPICHE DE CASCO Embarcación fuera del agua (remolque, sobre cunas, etc.) POSICIÓN ABIERTA, TAPÓN RETIRADO. Embarcación en el agua, durante la navegación o el fondeo POSICIÓN CERRADA DESAGÜE INSTALADO (COMPROBAR QUE EL DESAGÜE ESTÁ BIEN CERRADO). ÍNDICE DESCRIPCIÓN Espiche de casco...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Dirección DIRECCIÓN Con la embarcación se suministra de serie un cilindro hidráulico que se utiliza para el montaje en monomotor. Respete las recomendaciones del fabricante de la dirección (instalación, utilización y mantenimiento). Para una utilización óptima de su embarcación, sírvase consultar a su concesionario. Ñ...
Página 152
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Incendio INCENDIO LE RECOMENDAMOS DISPONER DE UN EXTINTOR A BORDO, CONFORME A LAS LEYES VIGENTES EN EL PAÍS. ADVERTENCIA NO PONER MATERIAL INFLAMABLE CERCA O ENCIMA DE APARATOS DE COCCIÓN. ADVERTENCIA ANTES DE DESCARGAR, APAGUE EL MOTOR Y EL VENTILADOR. ADVERTENCIA La embarcación se entrega sin extintor;...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Fondeo/amarre DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS FUNCIONALES ESENCIALES ÍNDICE DESCRIPCIÓN Cojinete de proa Pozo de fondeo Cornamusa Cáncamo de roda Ñ UTILIZACIÓN CORNAMUSAS PERMITEN ÚNICAMENTE AMARRE OCASIONAL DE LA EMBARCACIÓN. ADVERTENCIA EL AMARRE PERMANENTE DEBE REALIZARSE CON EL CÁNCAMO DE RODA SITUADO EN LA PROA DE LA EMBARCACIÓN.
MANIPULACIÓN - Almacenamiento ALMACENAMIENTO ES IMPRESCINDIBLE QUE LA EMBARCACIÓN TOME APOYO SOBRE LÍNEA RODA (VÉASE CROQUIS ADVERTENCIA CONTINUACIÓN) NZO 600: Pág. 44/ 52...
MANIPULACIÓN - Izado TRANSPORTE Los consejos sobre la puesta en remolque se especifican en el manual del propietario en el TOMO I. IZADO LA EMBARCACIÓN DEBE ESTAR DESCARGADA DE TODO MATERIAL DURANTE EL IZADO CON GRÚA. ABRIR DESAGÜE ANTES BOTADURA EMBARCACIÓN PARA ASEGURAR LA EVENTUAL EVACUACIÓN ADVERTENCIA DE AGUA DE LLUVIA EN LA BAÑERA (CERRAR EL DESAGÜE...
SEÑALIZACIÓN 30 KNTS MAXIMUM COMPRUEBE LA PRESENCIA Y LA LEGIBILIDAD DE LOS AUTOADHESIVOS. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR PARA QUE LE PROPORCIONE OTROS NUEVOS SI FUERA NECESARIO. Pág. 48/ 52...
OPCIONES EMPLAZAMIENTO/MONTAJE DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES Pack Audio: Ejemplo de implantación con un GPS 7" 16/9. Radio Mando Radio Secundario Emplazamiento de Ñ los altavoces Tendoline: Pág. 49/ 52...
Página 160
OPCIONES Suelo de teca sintética: Kit ducha + grifo fregadero: Grifo + fregadero Grifo Kit de ducha Llenado de agua Ducha de teléfono OPCIONES Pág. 50/ 52...
Página 161
Solárium de proa: Guindaste eléctrico: Guindaste eléctrico Ancla, cadena y bloqueador de cadena: Ñ Ancla Bloqueo de ancla OPCIONES Pág. 51/ 52...
SEGNALETICA DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI DI SICUREZZA E DELLE TARGHE SEGNALETICHE Pagina 47/ 52...
Página 210
SEGNALETICA 30 KNTS MAXIMUM VERIFICARE LA PRESENZA E LA LEGGIBILITÀ DELLE ETICHETTE AUTOADESIVE. OVE NECESSARIO, CONTATTARE IL RIVENDITORE PER PROCURARSENE DI NUOVE. Pagina 48/ 52...
Página 267
Bugsonnenliege: Elektrische Ankerwinde: Elektrische Ankerwinde Anker, Kette und Kettenstopper: Anker Kettenstopper OPTIONEN Seite 51 / 52...