Página 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DCLE34031 Compact Series 3x360 Line Laser Laser d’alignement compact 3x360 Láser de 3 líneas x 360 serie compacta Laser Linha Compact Series 3x360 If you have questions or comments, contact us.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d'instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais)
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
Página 28
INFORMACIÓN DE LÁSER 1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, El láser 3x360 DCLE34031 es un producto láser Clase 2. Es incluyendo interferencia que puede causar operación una herramienta láser de autonivelación que se puede usar indeseada del dispositivo.
EsPAñOl CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que pueda reflejar el rayo láser hacia los ojos de cualquier ADVERTENCIA: Exposición de radiación Láser. No persona. Podría resultar en lesiones oculares serias. desensamble o modifique el nivel de láser. No hay •...
EsPAñOl Recomendaciones de Almacenamiento No cargue o use el paquete de batería en atmósferas • explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o del cargador puede encender el polvo y los vapores.
Página 31
EsPAñOl e instrucciones puede resultar en descarga ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior eléctrica, incendio y/o lesiones serias. del alojamiento. • NO intente cargar el paquete de batería con ningún No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. •...
EsPAñOl Montaje en Pared automáticamente al modo de carga del paquete. Esta característica garantiza la vida máxima del paquete de batería. Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o que un paquete de batería caliente.
EsPAñOl Encendido del Láser (Fig. A) 7. Directamente encima o debajo de b , marque c a lo largo del rayo láser (Fig. J). Coloque el láser en una superficie plana y nivelada. Deslice 8. Mida la distancia vertical entre b y c ...
Página 34
EsPAñOl Haz Vertical (Fig. A, N) 3. Marque el centro del rayo en tres lugares ( a , b , c ) en el piso a lo largo de la línea láser lateral. La marca b debe La verificación de la calibración vertical (plomada) del láser se estar en el punto medio de la línea láser (Fig. O1).
EsPAñOl Los Rayos Láser No Dejan de Moverse • El soporte tiene imanes (Fig. R) que permiten montar la unidad en la mayoría de las superficies verticales de El láser es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no acero o hierro.
EsPAñOl ESPECIFICACIONES DCLE34031 Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda láser 510 – 530nm visible Potencia de láser ≤1.50 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Rango de trabajo 40 m (130') 100 m (330') con detector Precisión (Plomada) ±1/8" cada 30' (±3.1mm cada 9 m) Precisión (Nivel)
Página 48
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.