Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MACINACAFFÈ
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
COFFEE GRINDER
GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MOULIN À CAFÉ
F
MANUEL D'UTILISATION
KAFFEEMÜHLE
D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MOLINILLO DE CAFÉ
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
E37Z-Barista
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ceado E37Z-Barista

  • Página 1 MACINACAFFÈ MANUALE D’USO E MANUTENZIONE COFFEE GRINDER USE AND MAINTENANCE MANUAL MOULIN À CAFÉ MANUEL D'UTILISATION KAFFEEMÜHLE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MOLINILLO DE CAFÉ MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO E37Z-Barista...
  • Página 3 Seite 100 MOLINILLO DE CAFÉ E37Z-Barista El molinillo de café modelo E37Z-Barista es un aparato profesional para moler el café y para distribuir el mismo por medio de una boca de descarga. Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a personas y daños en el aparato.
  • Página 132: Molinillo De Café E37Z-Barista

    MOLINILLO DE CAFÉ E37Z-Barista Componentes principales (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Carrocería Pulsador Start Tolva Apoyo copa porta-filtro Tapa tolva Tornillo de regulación soporte Obturador tolva (Fig. 3) Plato Anillo regulación del molido Interruptor ON-OFF (I-O) (Fig. 2) Perilla regulación del molido...
  • Página 133 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 134: Normas De Seguridad Advertencias Generales

    Si se bloquea la pantalla, en lugar de se visualiza el símbolo del candado (véase Pár. 6. Contraseña pág. 152 y Fig. 19) Modo de dosificación Menú Parámetros SINGLE SHOT Tiempo dosis Tiempo SweepOut Modo manual Modo Impulso Modo ventilador SweepOut * página dosis extra página una dosis...
  • Página 135 4. La temperatura ambiental máxima y mínima para el correcto funcionamiento del aparato es, respectivamente, de 32°C y 10°C. 5. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tienen que ser efectuada exclusivamente por parte de personal cualificado y autorizado para dichas tareas. 6.
  • Página 136 El aparato respeta el reglamento europeo CE 1935/2004 y sucesivas actualizaciones. Nota: Por causa de la realización de controles estadísticos del producto, el aparato podría estar sucio de café. ¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES! Para consultar en línea estas instrucciones, visite el sitio www.ceado.com...
  • Página 137: Instalación

    La declaración de conformidad CE de este equipo se encuentra a disposición en la sección Productos de nuestro sitio web www.ceado.com. INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas. Para instalar el aparato se necesita personal calificado que pueda controlar el grado de molido del café.
  • Página 138: Preparación Y Uso

    PREPARACIÓN Y USO La primera vez que se utiliza: enjuagar con agua corriente todos los elementos de contacto con los alimentos: tolva, tapa, obturador, boca de descarga, plato. ENCENDIDO Cargar la tolva con granos de café cerrándola con su tapa. Colocar el interruptor ON-OFF (14 Fig.
  • Página 139: Funcionamiento Manual

    DOBLE SHOT Fig. 5a Funcionamiento manual (modo manual) para activarlo (véase Fig. 5a) . Pulsar el icono Presionar el pulsador Start (10, Fig. 1) con la copa porta-filtro y mantenerlo presionado durante el tiempo deseado que se muestra en la pantalla dentro de un semáforo rojo (véase Fig. 5c). Una vez que se suelta el pulsador Start, se activa el SweepOut durante el tiempo establecido.
  • Página 140: Regulaciones

    MANUAL MODE Fig. 5c REGULACIONES Para una correcta regulación global del molinillo de café, proceder como sigue: Regular la granulometría (véase Pár. Regulación molido, pág. 140) del café molido. Regular el aspecto del café molido. Regular el peso de la dosis interviniendo en el tiempo de molido (véase Pár. Regulación tiempos de molido, pág.
  • Página 141 Se recuerda que el molido depende del tiempo de extracción del café que tiene que ser de 25-30 segundos para una cantidad en taza de 25-30 ml. Si el tiempo de extracción es muy largo se tiene que moler más grueso y si es demasiado corto hay que moler más fino. ¡NOTA! Se recomienda realizar todos los molidos de ajuste con la función SweepOut activada (ON) para obtener inmediatamente un café...
  • Página 142: Regulación Tiempos De Molido

    REGULACIÓN TIEMPOS DE MOLIDO Nota: Sólo en el primer utilizo, dada la conformación de las muelas, para obtener una dosis de peso constante es necesario un breve período de rodaje moliendo café en grano. Nota: El tiempo mínimo configurable es 0,1 segundos y el tiempo máximo es 99,9 segundos para todas las dosis.
  • Página 143: Otras Regulaciones

    Nota: El tiempo del SweepOut es el mismo para todas las dosis, una vez configurado para una de las dosis es el mismo para todas las demás (incluso para el modo manual). Salgar del modo de edición presionando nuevamente en el último tiempo configurado. Para no modificar accidentalmente las diversas configuraciones, es posible bloquear la pantalla.
  • Página 144 Pausa/parada distribución dosis (solo para el modo impulso) Durante la distribución con el modo impulso, si se desea poner en pausa o detener la dosis (incluso durante el SweepOut), tocar la pantalla. La máquina activa la pausa, en la pantalla aparece la página de la Fig.
  • Página 145 Regulación modo ventilador El aparato sale de fábrica con un sistema de regulación automático de la temperatura que acciona un ventilador solo cuando es necesario. Sin embargo, se puede cambiar esta configuración y hacer que funcione de manera continua. Para cambiar el modo ventilador, pulsar el botón para cambiar respectivamente del modo automático al continuo y viceversa (véase Fig.
  • Página 146: Señalización De Seguridad

    Esta función se puede activar / desactivar presionando el botón correspondiente (véase Fig. 10). Para desactivar / activar la función de SweepOut, presionar el botón respectivamente. Nota: La función de SweepOut se activa / desactiva al mismo tiempo para todas las dosis y el modo manual.
  • Página 147: Menú Parámetros

    MENÚ PARÁMETROS Nota: La configuración dosis individual, doble, extra o manual, función SweepOut, modo ventilador y pulsador start se puede modificar también desde el menú Parámetros como se indica a continuación. Para entrar en el menú Parámetros, pulsar en la página principal (véase Fig. 12). Desde la página Parámetros y desde cualquier otra página de este menú, para volver a la página principal, pulsar (véase Fig.
  • Página 148 PARAMETERS COUNTERS 1. COUNTERS SINGLE 2. DOSE SINGLE TOTALS 3. BACKWARD PARTIALS 4. FAN T.CONTROL DELETE 5. IMPULSIVE 6. PASSWORD COUNTERS COUNTERS DOUBLE EXTRA TOTALS TOTALS PARTIALS PARTIALS DELETE DELETE COUNTERS TOTALS PARTIALS DELETE Fig. 13...
  • Página 149 Leer los contadores Entrar en el menú Parámetros (véase Fig. 12) y pulsar la línea correspondiente a los contadores 1. COUNTERS La pantalla mostrará en primer lugar los contadores de la dosis individual (véase Fig. 13). Para acceder a los contadores de las dosis doble y extra y al contador de las dosis totales (calcula el tiempo total de funcionamiento y lo divide por la duración de la dosis individual) desplazar el dedo sobre la pantalla para cambiar de página.
  • Página 150: Función Sweepout

    DOSIS Para configurar la dosis desde el menú Parámetros, pulsar la línea correspondiente 2. DOSE En la página de las dosis seleccionar la dosis deseada (véase Fig. 15). PARAMETERS DOSE 1. COUNTERS SINGLE 2. DOSE SINGLE DOUBLE 3. BACKWARD EXTRA 4.
  • Página 151: Modo Ventilador

    PARAMETERS BACKWARD 1. COUNTERS 2. DOSE SINGLE 3. BACKWARD 4. FAN T.CONTROL 5. IMPULSIVE 6. PASSWORD Fig. 16 MODO VENTILADOR Para configurar el modo ventilador desde el menú Parámetros, pulsar la línea correspondiente 4. FAN En la página que aparece, seleccionar el modo automático o el modo continuo y viceversa (véase Fig.
  • Página 152: Configuración Pulsador Start

    CONFIGURACIÓN PULSADOR START Para configurar el modo impulso desde el menú Parámetros, pulsar la línea correspondiente 5. IMPULSIVE En la página que aparece, seleccionar si activar o desactivar dicha función (véase Fig. 18). PARAMETERS IMPULSIVE 1. COUNTERS 2. DOSE SINGLE 3.
  • Página 153: Configuración De La Contraseña

    SINGLE SINGLE SHOT SHOT Si está protegida con contraseña INSERT PASSWORD 000000 Fig. 19 CONFIGURACIÓN DE LA CONTRASEÑA Para configurar la contraseña desde el menú Parámetros, pulsar la línea correspondiente 6. PASSWORD En la página que aparece, seleccionar si activar o desactivar la protección con contraseña (véase Fig.
  • Página 154 PARAMETERS PASSWORD 1. COUNTERS 2. DOSE SINGLE SETUP 3. BACKWARD 4. FAN T.CONTROL 5. IMPULSIVE 6. PASSWORD PASSWORD PASSWORD SETUP PASSWORD Fig. 20...
  • Página 155 PASSWORD INSERT OLD PASS. SETUP INSERT OLD PASS. 000000 INSERT NEW PASS. 111111 Cancela el último número Fig. 21...
  • Página 156 MIN. STANDBY Este parámetro permite configurar el tiempo en minutos tras el cual la pantalla va automáticamente en stand-by. Nota: El tiempo mínimo seleccionable es de 1 minuto y el máximo de 30 minutos. Para entrar en la página, pulsar la línea correspondiente 7.
  • Página 157 BRILLO Este parámetro permite ajustar el brillo de la pantalla en % (valor de 10 a 100). Para entrar en la página, pulsar la línea correspondiente 8. BRIGHTNESS Aumentar o disminuir el brillo con las teclas (véase Fig. 23). PARAMETERS BRIGHTNESS 4.
  • Página 158: Regulación Del Soporte De La Copa Porta-Filtro

    REGULACIÓN DEL SOPORTE DE LA COPA PORTA-FILTRO El soporte copa porta-filtro ha sido estudiado para funcionar con las diferentes copas presentes en las cafeteras más comunes en venta. Mediante un destornillador de estrella mediano, aflojar el tornillo de regulación (1 Fig. 24), situar la copa porta-filtro sobre el soporte (2 Fig.
  • Página 159: Limpieza

    LIMPIEZA Mantener el aparato bien limpio y ordenado garantiza una calidad óptima de los productos y una mayor duración del aparato. Las operaciones de limpieza del aparato deben ser realizadas por parte de personas con conocimientos y experiencia con el aparato. Limpiar las superficies exteriores sucias de café...
  • Página 160 Fig. 27...
  • Página 161: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El mantenimiento tiene que ser realizado sólo por personal técnico calificado. El cuidado de las partes del aparato, tanto mecánicas como eléctricas, es indispensable para garantizar las características de seguridad y eficiencia que lo distinguen. Para sustituir posibles partes se tienen que utilizar repuestos originales. Las muelas son una parte sometida a desgaste normal y el fabricante aconseja sustituir las mismas cada 400 kg aproximadamente.
  • Página 162 Solución Problema Controlar que se haya conectado el enchufe. • Controlar que el interruptor de protección de pared esté • encendido. Controlar que el interruptor general del aparato esté en • El aparato no se enciende. Si el problema se presenta después de un largo periodo de •...
  • Página 163: Eliminación

    ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE y actualizaciones posteriores) Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización.
  • Página 164 Ceado S.r.l. Tel.: (00-39) 041 50 30 767 Fax: (00-39) 041 50 38 413 E-mail: info@ceado.com www.ceado.com Cod. 80443 - 01/2022...

Tabla de contenido