Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: DP9505-00
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
Drill Press
Perceuse à colonne
Taladro de columna
www.skil.com
OR

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil DP9505-00

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: DP9505-00 Drill Press Perceuse à colonne Taladro de columna WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 63 Consumo de Banco SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 64: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES . Es posible que si no se siguen las normas de seguridad que se indican a continuación y otras precauciones básicas de seguridad, el resultado sea lesiones corporales graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA .
  • Página 65: Protéjase Contra Las Descargas Eléctricas

    Todas las reparaciones, eléctricas o mecánicas, deberán ser intentadas solo por personal de reparación capacitado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica SKIL más cercano, la Estación de Servicio SKIL Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente.
  • Página 66: Normas De Seguridad Adicionales

    NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la cual fue diseñada. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado.
  • Página 67: Para Evitar Ser Jalado Hacia La Herramienta Que Gira

    pueden romper inesperadamente. Si la pieza de trabajo es demasiado grande como para soportarla fácilmente con una mano, proporcione un soporte auxiliar. UBICACIÓN Utilice la lijadora en un área bien iluminada y sobre una superficie nivelada, limpia y lo suficientemente lisa como para reducir el riesgo de tropiezos y caídas. Utilícela en un lugar donde ni el operador ni el observador casual sean forzados a situarse en línea con un retroceso potencial.
  • Página 68: Sentido De Avance Para Lijar Con Tambor

    Utilice dispositivos de fijación para operaciones inusuales con el fin de sujetar, guiar y • posicionar adecuadamente la pieza de trabajo. Utilice la VELOCIDAD DEL HUSILLO recomendada para la operación específica y el • material de la pieza de trabajo —consulte el panel ubicado dentro de la cubierta de la carcasa de las poleas para obtener información de taladrado—;...
  • Página 69: Piense En La Seguridad

    ESTE TALADRO DE COLUMNA TIENE 5 VELOCIDADES: 610 RPM, 950 RPM, 1500 RPM, 2050 RPM Y 2800 RPM . Consulte el interior de la cubierta de la carcasa de las poleas para informarse sobre la colocación específica de la correa sobre las poleas. PIENSE EN LA SEGURIDAD LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACIÓN DE SENTIDO COMÚN POR PARTE DEL OPERADOR Y DE QUE ESTE SE MANTENGA ALERTA EN TODO MOMENTO CUANDO SE...
  • Página 70: Cables De Extensión

    Si esta herramienta eléctrica no se conecta adecuadamente a tierra, el PELIGRO resultado puede ser electrocución o descargas eléctricas fuertes, especialmente cuando se utilice cerca de plomería metálica u otros objetos metálicos. Si usted recibe una descarga eléctrica, su reacción podría hacer que las manos golpeen la herramienta.
  • Página 71 TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN HERRAMIENTAS DE CORRIENTE ALTERNA DE 120 V Tamaño del cable en A .W .G . Tamaños de alambre en mm peraje Longitud del cable en pies Longitud del cable en metros nominal de la herra- mienta 0.75...
  • Página 72: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 73: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Nombre Designación/explicación...
  • Página 74 Símbolo Nombre Designación/explicación Designa un programa de reciclaje de Sello RBRC de Ni-Cd baterías de Ni-Cd Símbolo de lectura del manual Alerta al usuario para que lea el manual Símbolo de uso de protección Alerta al usuario para que use protección ocular ocular Utilice siempre la herramienta...
  • Página 75: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 76: Familiarización Con Su Taladro De Columna

    FAMILIARIZACIÓN CON SU TALADRO DE COLUMNA Cubierta de la carcasa 15. Polea del motor de las poleas 2. Carcasa del láser 16. Polea del husillo Resorte de retorno del Perilla de fijación avance y cubierta de la tensión Interruptor de 18.
  • Página 77: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión nominal 120 V~, 60 Hz Amperaje nominal 6,2 A Distancia doble del husillo a la columna 10 pulgadas (25,4 cm) Profundidad de taladrado 2 pulgadas (5,1 cm) Husillo JT33 Capacidad de mandril 1/16 –1/2 pulgada (1,5–13 mm) Velocidades de las poleas 610, 950, 1500, 2050, 2800 RPM Tamaño de la mesa 7,6 x 6,5 pulgadas (19,4 x 16,5 cm)
  • Página 78: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    . El taladro de columna modelo DP9505-00 se envía completo en una caja. 1. Separe todas las piezas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada artículo con la “Tabla de piezas sueltas”, para asegurarse de que no falte ningún artículo antes de...
  • Página 79: Tabla De Piezas Sueltas

    Tabla de piezas sueltas ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT . Ensamblaje del cabezal Base Ensamblaje de la mesa/soporte Ensamblaje de la columna y la brida Mango de fijación del soporte de la mesa Varillas del mango de avance Manivela Llave del mandril Mandril Pernos de cabeza hexagonal (M8 x 20) Llave hexagonal (3 mm)
  • Página 80: Ensamblaje Y Ajustes

    ENSAMBLAJE Y AJUSTES Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de ADVERTENCIA realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones . Llave hexagonal de 3 mm Llave hexagonal de 4 mm Llave del mandril (suministrada) (suministrada)
  • Página 81 Fig . 4 Fig . 5 Tornillo de ajuste Soporte de la mesa Eje sin Aflojar Collarín Surco Cremallera Reborde Mango de fijación del soporte de la mesa 4. Inserte la cremallera en el surco engranado del soporte de la mesa con la flecha ubicada en un extremo de la cremallera apuntando hacia arriba y los dientes de la cremallera orientados hacia fuera.
  • Página 82: Ensamble El Mango De Avance (Fig. 9)

    Fig . 8 Instale el cabezal del taladro de Tornillo de ajuste columna en la columna (Fig. 8) 1. Levante cuidadosamente el ensamblaje del cabezal y coloque el agujero de montaje del taladro de columna sobre la parte superior de la columna. Asegúrese de que el cabezal esté...
  • Página 83: Instale El Mandril (Fig

    Nota: Todos los pernos se deberán insertar Fig . 10b Tablero de desde la parte superior. Instale las arandelas montaje de seguridad y las tuercas hexagonales desde la parte inferior del banco de trabajo. Si desea poder reubicar fácilmente el taladro de columna, fíjelo permanentemente a un tablero de montaje que se pueda sujetar Tuerca...
  • Página 84: Para Retirar El Mandril (Fig. 12)

    Para evitar dañar el mandril, asegúrese de que las mandíbulas PRECAUCIÓN estén completamente retraídas en el mandril. No utilice un martillo metálico directamente para introducir el mandril en el husillo . Para retirar el mandril (Fig. 12) Fig . 12 1.
  • Página 85: Velocidades Del Husillo (Fig

    Velocidades del husillo (Fig . 14) Este taladro de columna ofrece 5 velocidades del husillo desde 610 hasta 2800 RPM. La velocidad más alta se obtiene cuando la correa está posicionada en el peldaño más grande de la correa del motor y el peldaño más pequeño de la polea del husillo. El cuadro de velocidades del husillo se proporciona dentro de la cubierta de la carcasa de las poleas.
  • Página 86 Fig . 16 Suba, baje o rote la mesa (Fig. 16) 1. Para subir o bajar la mesa, afloje el mango Aflojar de fijación del soporte de la mesa en sentido Mango Manivela contrario al de las agujas del reloj y gire la manivela hasta que la mesa esté...
  • Página 87: Profundidad De Taladrado (Fig. 19)

    Fig . 19 Profundidad de taladrado (Fig. 19) Tuerca de fijación Indicador de 1. Para detener el taladro a una profundidad profundidad específica para taladrar de manera uniforme y repetitiva, afloje la tuerca de fijación de la Escalla de profundidad en la varilla roscada ubicada en profundidad el lado izquierdo del ensamblaje del cabezal.
  • Página 88: Interruptor Del Láser (Fig. 22)

    Fig . 22 Interruptor del láser (Fig. 22) Para reducir el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, asegúrese de que la llave del mandril se Interruptor de haya retirado del mandril antes de alimentación comenzar cualquier operación de taladrado. Interruptor del ¡NO MIRE ADVERTENCIA láser DIRECTAMENTE AL...
  • Página 89: Utilización

    UTILIZACIÓN Interruptores (Fig. 24) Fig . 24 1. Para ENCENDER el taladro de columna, inserte la llave de seguridad en la carcasa del interruptor. Como dispositivo de seguridad, el interruptor no se puede poner en la posición de ENCENDIDO sin la llave de seguridad.
  • Página 90: Taladre A Una Profundidad Específica

    Un avance demasiado rápido podría detener el motor, haciendo que la correa o la broca • taladradora resbalen, desgarrando y soltando la pieza de trabajo o rompiendo la broca taladradora. Para realizar cortes más profundos, taladre en la pieza de trabajo aproximadamente 1/4 •...
  • Página 91: Pautas Generales Para Taladrar

    Pautas generales para taladrar Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la llave del ADVERTENCIA mandril se haya retirado del mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado . Velocidades de taladrado Factores importantes cuando se determine la mejor velocidad de taladrado: Tipo de material •...
  • Página 92: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Página 93: Limpieza

    Estación de Servicio SKIL Autorizada. 4. Haga que el interruptor sea rempla- 4. El interruptor está zado por un Centro de Servicio SKIL quemado. Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. 1. Reemplácelo por un cable adecuado.
  • Página 94: Garantía Limitada Para Herramientas Eléctricas De Banco De Consumo Skil

    Skil estándar. Los modelos de herramientas eléctricas portátiles de banco de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.
  • Página 96 06/22...

Tabla de contenido