Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: IW5761B-00
20V Brushless Impact Wrench
Clé à chocs sans balais de 20 V
Llave de impacto de 20 V sin escobillas
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil PWRCORE 20 IW5761B-00

  • Página 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Página 39 Garantía limitada para herramienta SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 40: Advertencias Generales De Seguridad En El Manejo De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones ADVERTENCIA y las especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica . El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.
  • Página 41: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, o antes de levantarla o transportarla .
  • Página 42: Uso Y Cuidado De Herramientas Con Batería

    Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante.
  • Página 43: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 44: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 45 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
  • Página 46: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 47: Familiarícese Con Su Llave De Impacto

    FAMILIARÍCESE CON SU LLAVE DE IMPACTO Llave de impacto de 20 V sin escobillas Fig . 1 Luz halo Accionador cuadrado Selector del sentido de rotación (avance/ Interruptor gatillo bloqueo central/ de velocidad inversión) variable Botón de modo Botón de velocidad ESPECIFICACIONES Tensión nominal...
  • Página 48: Instalación/Desinstalación Del Paquete De Batería (Fig. 2)

    . Esta llave de impacto inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY519701 SKIL SKIL SKIL SKIL QC536001 SKIL BY519702...
  • Página 49: Selector Del Sentido De Rotación (Avance/Bloqueo Central/Inversión)

    Para desinstalar el paquete de batería: Presione el botón de liberación de la batería, ubicado en la parte delantera del paquete bat- ería, para liberar dicho paquete. Jale hacia fuera el paquete de batería y retírelo de la herra- mienta. Las herramientas a batería siempre están en condiciones de ADVERTENCIA funcionamiento .
  • Página 50 Interruptor gatillo de velocidad Fig . 4 variable Esta herramienta está equipada con un inter- ruptor gatillo de velocidad variable. La herra- mienta se puede “ENCENDER” o “APAGAR” presionando o soltando el interruptor gatillo de velocidad variable. El interruptor gatillo de velocidad variable pro- duce una velocidad más alta con una mayor presión sobre el gatillo y una velocidad más baja con una menor presión sobre el gatillo...
  • Página 51: Cambio De Los Modos De Trabajo Fig

    Cambio de los modos de trabajo Fig . 6 El panel de modos (Fig. 6) ubicado en el pie de herramienta le permite a usted seleccionar el modo de trabajo que desee. Cuando la herramienta está ajustada en rotación inversa, MODE el modo de trabajo –una combinación de velocidad rotacional, frecuencia de impacto...
  • Página 52 En el modo de control de inversión (RM), la herramienta afloja un perno o una tuerca con una fuerza de impacto que usted selecciona primero con el botón de velocidad. Una vez que la tuerca o el perno estén completamente flojos, la herramienta se detendrá automáticamente para evitar que el perno o la tuerca se caigan.
  • Página 53: Instalación Y Desinstalación De La Bocallave De Impacto (Fig

    Instalación y desinstalación del Fig . 7 clip de cinturón (Fig . 7) Esta herramienta se puede utilizar con un clip de cinturón retirable (no incluido) que se puede posicionar en cualquiera de los dos lados de la herramienta para permitir un transporte conveniente.
  • Página 54: Apriete Y Aflojamiento De Tuercas Y Pernos

    Apriete y aflojamiento de tuercas y pernos Para apretar tuercas y pernos El control de velocidad variable se debe utilizar con precaución para apretar tuercas y pernos utilizando aditamentos de bocallave. La mejor técnica es comenzar despacio, aumentar la velocidad a medida que la tuerca o el perno avance y luego ajustar firmemente la tuerca o el perno reduciendo la velocidad de la herramienta hasta que se detenga.
  • Página 55: Mantenimiento

    Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    4. Interruptor quemado. 4. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. La luz halo parpadea 1. La herramienta está 1. Suelte el interruptor gatillo.
  • Página 57: Garantía Limitada Para Herramienta Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...

Tabla de contenido