Página 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: RT1323-00 10 Amp Fixed Base Router Toupie à base fixe 10 Ampères Fresadora de base fija de 10 A WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
Página 60
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Garantía limitada para herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado hd y shd de SKIL . . . . . . . . . 90 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladro y...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ADVERTENCIA ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica . No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 62
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o la batería, o antes de levantarla o transportarla . Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de sufrir accidentes.
Cuando utilice herramientas eléctricas, siga siempre las medidas ADVERTENCIA de precaución básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. La operación de cualquier herramienta puede provocar que se ADVERTENCIA arrojen objetos extraños directo a los ojos y, de esta manera, causar graves daños oculares.
Página 64
Busque y retire todos los clavos de la madera antes de realizar el rebajado. Revise para ver que el cable no quede colgando mientras utiliza la herramienta. Asegúrese de que la broca para corte no entre en contacto con la pieza de trabajo antes de encender el interruptor .
Página 65
Nunca use brocas para rebajadora con un diámetro que supere el diámetro máximo especificado en la sección de datos técnicos. Las brocas, los tomacorrientes y las herramientas se calientan ADVERTENCIA durante el funcionamiento. Use guantes para tocarlas. Use protección auditiva. La exposición al ruido puede causar la ADVERTENCIA pérdida de la audición.
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Página 67
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Página 68
Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas.
CONOZCA SU REBAJADORA Fig. 1 Tapa superior de la Dial de velocidad carcasa del motor variable Luz indicadora de la herramienta activa Tabla de selección de velocidad variable Carcasa del motor Base fija Botón del Manija bloqueo de husillo Protección contra astillas Subbase que no Sistema de...
ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación 120 V~, 60 Hz, 10 A Velocidad sin carga 10.000-25.000 RPM Capacidades del mandril 1/4 pulg. y 1/2 pulg. Abertura de la subbase (diámetro 3,17 cm (para ambas bases) para usar la broca para corte)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de la broca para corte Esta rebajadora viene con un mandril de 1/2” y un manguito del mandril de 1/4” que aceptan brocas para corte con vástagos de 1/2” y 1/4”, respectivamente. El mandril de 1/2” se instala en la herramienta y el manguito del mandril de 1/4”...
Página 72
Remoción del manguito del mandril de 1/4” 1. Desconecte el enchufe del suministro de electricidad. 2. Con el botón de bloqueo del husillo presionado para enganchar el vástago, coloque la llave inglesa en el mandril de 1/2” y gírela en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta aflojar el mandril levemente para retirar el manguito de 1/4”.
Página 73
7. Con la broca para corte insertada y el botón de bloqueo del husillo presionado para enganchar el vástago, coloque la llave inglesa en el mandril o la tuerca y gírela en dirección de las manecillas del reloj hasta que el mandril o la tuerca queden firmemente apretados en el vástago de la broca para corte.
Página 74
Instalación de la carcasa del motor de la fresadora (Fig . 4) Nunca utilice el Fig. 4 ADVERTENCIA motor de la rebajadora sin instalarlo en una base aprobada, ya sea fija o de penetración. Si no lo hace, podría provocar lesiones personales graves y daños al motor.
Página 75
Ajuste de la profundidad del corte (Fig . 5) La rebajadora Fig. 5 ADVERTENCIA nunca debe estar encendida o conectada a la fuente de alimentación cuando esté ensamblando piezas, haciendo ajustes, instalando o retirando el mandril, la tuerca o las brocas para corte, cuando esté...
Página 76
Interruptor de palanca de “encendido/apagado” Use el interruptor de palanca ubicado en la Fig. 6 tapa superior de la carcasa del motor para encender (ON) o apagar (OFF) la rebajadora. El lado izquierdo de la tapa del interruptor de palanca (al mirarlo de frente) está marcado con la “I”...
Página 77
Luz indicadora de la herramienta activa (Fig . 8) La rebajadora también posee una luz verde Fig. 8 Luz indicadora de la indicadora de la herramienta activa, que se herramienta activa encuentra en la tapa superior de la carcasa del motor donde el cable eléctrico ingresa a la carcasa del motor.
Página 78
Control electrónico de velocidad variable La función de control electrónico de velocidad Fig. 11 Dial de velocidad variable permite emparejar la velocidad del variable motor de la fresadora con el tamaño del cortador y la dureza del material, para brindar un mejor acabado y una vida útil prolongada de la broca.
Página 79
CONFIGURACIÓN APLICACIÓN DE LA DIAL 10,000 Brocas para corte de diámetro más grande, 13,000 para maderas duras, metales no ferrosos 16,000 19,000 Brocas para corte de diámetro más 22,000 pequeño, para plásticos, maderas suaves, cubiertas prefabricadas 25,000 Los cuadros de velocidad que anteceden indican la relación entre los ajustes de velocidad y la aplicación de corte.
Página 80
comenzar con la operación de corte final. Recuerde que conocer la profundidad correcta para cada corte viene con la experiencia de rebajado. Rebajado del borde o rebajado Fig. 12 Flecha de retirada interno (Fig . 12) Guía para 1. Con la profundidad de corte establecida, coloque la fresadora sobre el borde de la bordes pieza de trabajo, asegurándose de que el...
Página 81
3. Para comenzar el corte, baje gradualmente Fig. 14 la broca para corte hacia la pieza de trabajo hasta que la subbase quede al ras con la pieza de trabajo (consulte las Fig. 13a y 13b). 4. Cuando finalice el corte, apague el motor y deje que la broca para corte se detenga completamente antes de retirarla de la pieza de trabajo.
Página 82
AVISO: Nunca se aconseja hacer un solo corte profundo. Las brocas de diámetro más pequeño se rompen fácilmente si se aplica demasiada fuerza de torsión y empuje lateral. Las brocas más grandes harán un corte áspero y será difícil guiar y controlar la operación. Por estos motivos, no exceda los 3,17 mm de profundidad de corte en una sola pasada.
Página 83
AVISO: el tamaño (diámetro) del piloto que se utiliza determinará el ancho máximo del corte que se puede realizar con el piloto en contra del borde de la pieza de trabajo (un piloto pequeño expone la broca entera, mientras que un piloto grande reduce esta cantidad a 1,58 mm).
Página 84
Dirección de alimentación para cortes internos (Fig . 18 y 18a) Cuando se hace un corte interno, como una muesca o ranura, siempre tenga la guía que está usando con la rebajadora (guía para bordes, borde recto o guía de tabla) en el lado derecho de la rebajadora cuando hace el corte (Fig.
Página 85
Fig. 19a Fig. 19b Vástago de la broca Vástago de la broca Corte Cortador Cortador Corte DEMASIADO RÁPIDO DEMASIADO LENTO Alimentación demasiado rápida (fig. 19) Los cortes limpios y lisos solamente se pueden lograr cuando la broca para corte rota a una velocidad relativamente alta, hace mordidas muy pequeñas y produce astillas pequeñas y de corte limpio.
Página 86
Protección contra astillas (Fig . 20) Use siempre Fig. 20 ADVERTENCIA protección de los ojos. El escudo antivirutas no está diseñado como protector de seguridad. Para retirar la protección contra astillas de la base fija, presione hacia dentro en las lengüetas hasta que la protección contra astillas se libere de la base y luego retírela.
. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
Limpieza Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta del ADVERTENCIA suministro de electricidad antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento . La herramienta se puede limpiar mejor con aire comprimido seco. Siempre use gafas de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido . Las aberturas de ventilación y las palancas del interruptor deben mantenerse limpias y libres de materiales extraños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La rebajadora no 1. El enchufe no está 1. Enchufe el cable a la fuente funciona. enchufado a la fuente de de alimentación. alimentación. 2. El interruptor está en la 2. Coloque el interruptor en la posición de APAGADO.
HD, SHD y MAG de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período...