Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Microlife AG
Microlife UAB
Espenstrasse 139
P. Lukšio g. 32
9443 Widnau
08222 Vilnius
Switzerland
Lithuania
www.microlife.com
BP
B2 Easy
Blood Pressure Monitor
1
EN
DE
32
ES
8
TR
40
FR
16
PT
47
24
IB BP B2 Easy S-V11 2722
IT
NL
55
Revison Date: 2022-07-07
GR
63
AR
72
FA
78
Preparation
1.
2.
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Siéntese en una silla con
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evite prendas gruesas o
respaldo y mantenga las piernas descritas. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier)
ajustadas en la parte superior del brazo. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur
et ne croisez pas les jambes. / Sedere su una sedia con schienale e non accavallare le
le haut du bras. / Evitare di indossare abiti pesanti o aderenti intorno al braccio. /
gambe. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und kreuzen Sie die Beine
Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm. / Kolun üst
nicht. / Arkası destekli bir sandalyeye oturunuz ve bacak bacak üzerine atmayınız. /
kısmında sıkan ve dar giysilerden uzak durunuz. / Evite usar roupa grossa ou justa no
Sente-se numa cadeira com encosto e não cruze as pernas. / Ga op een stoel zitten
braço. / Vermijd dikke of strak zittende kleding aan uw bovenarm. / Αποφύγετε να
met rugleuning en kruis uw benen niet. / Καθίστε σε καρέκλα με πλάτη και
φοράτε χοντρά ή στενά ενδύματα στο μπράτσο σας. /
μην σταυρώνετε τα πόδια σας. /
.‫اجلس على كرسي له ظهر وال تعقد ساقيك‬
.‫روی صندلی نشسته و از قراردادن پاهای خود روی يکديگر و يا به صورت ضربدری خودداری نماييد‬
3.
4.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Coloque la marca de la arteria en
Fit the cuff closely, but not too tight. / Ajuste el brazalete de cerca, pero no demasiado
el brazalete sobre su arteria. / Placez le repère d'artère du brassard au niveau de votre
apretado. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Indossare il bracciale e
artère. / Posizionare l'indicatore giallo dell'arteria posto sul bracciale in corrispondenza
stringerlo, ma non troppo. / Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an.
dell'arteria del braccio./ Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über
/ Manşonu yakın bir şekilde kapatınız ancak çok sıkmayınız. / Aperte corretamente
Ihrer Arterie. / Manşonun üzerindeki arter işaretinini, kolunuzun üzerindeki artere denk
a braçadeira, mas não demasiado. / Breng de manchet aan rondom uw arm,
getiriniz. / Coloque a marca existente na braçadeira sobre a artéria do braço. / Plaats
maar niet te strak. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα εφαρμοστά αλλά όχι πολύ
de manchet met arteriemarkering op uw arterie. / Τοποθετήστε την ένδειξη
σφιχτά. /
αρτηρίας που βρίσκεται στην περιχειρίδα πάνω από την αρτηρία σας. /
.‫بازوبند را بايد متناسب با دور بازو بسته شود نه خيلی محکم که به بازو فشار وارد شود‬
/.‫ضع عالمة الشريان التي في الرباط على شريانك‬
.‫نماد سرخرگ روی بازوبند بايد روی سرخرگ ( قسمت داخلی بازو) قرار گيرد‬
5.
6.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Coloque el brazalete 1-2 cm por
Mantenga su brazo quieto y no hable durante la medición. / Mantenga su brazo quieto
encima del codo. / Installez le brassard 1 à 2 cm au dessus de la pliure du coude.
y no hable durante la medición. / Ne pas parler et ne pas bouger votre bras pendant
/ Posizionare il bracciale 1-2 cm sopra il gomito. / Positionieren Sie die Manschette
la prise de mesure. / Tenere il braccio fermo e non parlare durante la misurazione. /
1-2 cm über Ihrem Ellbogen. / Manşonu dirseğinizden 1-2 cm yukarıya yerleştirin. /
Halten Sie Ihren Arm ruhig und sprechen Sie während der Messung nicht. / Kolunuzu
Coloque a braçadeira 1-2 cm acima do cotovelo. / Positioneer de manchet 1-2
sabit tutunuz ve ölçüm sırasında konuşmayınız. / Mantenha o braço imóvel e não
cm boven uw elleboog. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα 1-2 εκατοστά πάνω
fale durante a medição. / Houd uw arm stil en spreek niet tijdens de meting.
από τον αγκώνα σας. /
/ Κρατήστε το χέρι σας ακίνητο και μην μιλάτε κατά τη διάρκεια της
.‫ضع الرباط على مسافة 2-1 سم فوق مرفقك‬
μέτρησης. /
.‫مطمئن شويد بازوبند 1-2 سانتی متر باالتر از آرنج شما بسته شود‬
‫بازوی خود ر ا روی سطحی در وضعيت است ر احت نگه داريد و از صحبت کردن در طول اندازه‬
.‫تجنب المالبس السميكة أو المحكمة في الجزء العلوي من الذراع‬
.‫از پوشيدن آستين های ضخيم و جذب هنگام اندازه گيری خودداری نماييد‬
.‫أحكم الرباط، دون تضييقه بشدة‬
.‫حافظ على ثبات ذراعك وال تتكلم أثناء القياس‬
.‫گيری خودداری کنيد‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP B2 Easy

  • Página 1 / Τοποθετήστε την περιχειρίδα 1-2 εκατοστά πάνω fale durante a medição. / Houd uw arm stil en spreek niet tijdens de meting. IB BP B2 Easy S-V11 2722 από τον αγκώνα σας. / / Κρατήστε το χέρι σας ακίνητο και μην μιλάτε κατά τη διάρκεια της...
  • Página 2 Microlife BP B2 Easy Before each measurement Microlife BP B2 Easy Guarantee Card Microlife BP B2 Easy B2 Easy Avoid eating, bathing, smoking or caffeine (approx. 30 min). Evite comer, bañarse, fumar o cafeína (aproximadamente 30 minutos). Évitez de manger, de vous baigner, de fumer ou do consommer des produits contenant de la Name of Purchaser / Nombre del comprador/ caféine pendant environ 30 minutes.
  • Página 10 Microlife BP B2 Easy Las baterías y los dispositivos electrónicos Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) se deben eliminar según indique la norma- Pantalla tiva local pertinente y no se deben desechar Enchufe para manguito junto con la basura doméstica. Enchufe para adaptador de corriente Representante autorizado en la Comunidad Compartimento de baterías...
  • Página 11: Uso Del Dispositivo Por Primera Vez

    Tamaño de manguito para una circunferencia del brazo cliente de Microlife local. Su distribuidor o farmacia podrá indicarle 17 - 22 cm la dirección del distribuidor de Microlife en su país. También puede visitarnos en Internet en www.microlife.com donde encontrará 22 - 32 cm información útil sobre nuestros productos.
  • Página 12: Medición De La Presión Arterial

     La marca de la arteria en el manguito (barra larga de 3 cm) ualmente. Presione el botón ON/OFF después de que el monitor debe descansar sobre la arteria que va en el lado interior del haya sido bombeado hasta un nivel de aprox. 30 mmHg (mostrado brazo.
  • Página 13: Indicador De Baterías Y Cambio De Baterías

    Se mostrará el resultado almacenado, indicado con la letra «M» AP. Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA). 5. Indicador de baterías y cambio de baterías ...
  • Página 14: Seguridad, Cuidado, Control De Precisión Y Eliminación De Residuos

    síntomas del paciente. No confíe sólo en el resultado de la Error Descripción Posible causa y solución medición, considere siempre otros síntomas potencialmente «HI» Pulso o La presión en el manguito es presentes y la retroalimentación del paciente. Se aconseja presión de demasiado alta (superior a 299 llamar a un médico o una ambulancia si es necesario.
  • Página 15  Deje de utilizar el dispositivo y el manguito y consulte a su acceder al hardware y el software internos del dispositivo. El médico si experimenta irritación cutánea o molestias. acceso y la reparación no autorizados del dispositivo cuando Microlife BP B2 Easy...
  • Página 16: Cuidado Del Dispositivo

     La vejiga debe quedar recta en la funda del brazalete, no local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local doblada. Microlife a través de nuestro sitio web: www.microlife.com/ ...
  • Página 17: Resolución

    Accesorios: 2 años o 5000 mediciones, lo que ocurra primero. Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Microlife BP B2 Easy...
  • Página 74 Microlife BP B2 Easy ‫ف‬ ‫ا ق‬ ‫ي ل ا‬ ‫/ ل ي‬ ‫غ ش‬ ‫ت ل ا‬ ‫ر ز‬ ‫ي‬ ‫ب و‬ ‫ر و‬ ‫ل ا‬ ‫ع م‬ ‫ت ج‬ ‫م ل ا‬ ‫ي ف‬ ‫ل‬ ‫و خ‬ ‫م ل‬...
  • Página 75 ‫ر م‬ ‫ر‬ ‫ي غ‬ ‫ط غ‬ ‫ض‬ ‫ل ا‬ ‫ن أ ب‬ ‫ت‬ ‫ر‬ ‫ع ش‬ ‫ا ذ‬ ‫إ ً ل‬ ( ‫ث م‬ ‫ا ً م ك‬ ‫ح م‬ ‫ج ت‬ ‫ن م ل ا‬ Microlife BP B2 Easy...
  • Página 76 ‫ي ش‬ ‫ي و‬ ‫م‬ ‫د ل ا‬ ‫ط غ‬ ‫ض‬ ‫س‬ ‫ا ي‬ ‫ق ء‬ ‫ا ن ث أ‬ Microlife ‫ي‬ ‫س ي ئ‬ ‫ر ل ا‬ ‫ر ا‬ ‫ي ت ل ا‬ ‫ر د‬ ‫ص‬ ‫م‬ ‫ل و‬...
  • Página 77 ‫ا ع ت‬ ‫ت‬ ‫ن ك‬ ‫ا ذ إ‬ ‫. ة ي‬ ‫و م‬ ‫د ل ا‬ ‫. ز‬ ‫ا ه‬ ‫ج ل ا‬ ‫ا ذ ه‬ ‫م ا‬ ‫د خ‬ ‫ت س ا‬ ‫ل ب ق‬ Microlife BP B2 Easy...
  • Página 78 ‫ء ا و‬ ‫ر ل‬ ‫ا ل‬ ‫د ع‬ ‫م ة‬ ‫د ا ع‬ ‫ت س‬ ‫ل‬ ‫ق ئ‬ ‫ا ق د‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ل ق‬ ‫ت ل‬ ‫ة‬ ‫د م ل‬ ‫ك م‬ ‫ص‬ ‫ع م‬ ‫ح‬ ‫ر‬ ‫أ و‬ ‫ط‬...
  • Página 79 ‫ر ت ف‬ ‫ة ل‬ ‫ا ط إ‬ ‫ى ل إ‬ ‫ن ي‬ ‫ك ل ه‬ ‫ت س‬ ‫م ل ل‬ ‫ة ي‬ ‫ن و ن‬ ‫ا ق ل ا‬ ‫ق و‬ ‫ق ح‬ ‫ل ا و‬ Microlife BP B2 Easy...
  • Página 80 Microlife BP B2 Easy ‫ش‬ ‫و م‬ ‫ا خ‬ ‫/ ن‬ ‫ش‬ ‫و ر‬ ‫ه م‬ ‫ک د‬ ‫ا پ‬ ‫و ر‬ ‫ا ه‬ ‫ع م‬ ‫ا ج‬ ‫ر د‬ ‫ز‬ ‫ا ج‬ ‫م ه‬ ‫د ن ي‬ ‫ا م ن‬...
  • Página 81 ‫ی م‬ ‫پ‬ ‫م‬ ‫پ د‬ ‫ن ب و‬ ‫ز ا ب‬ ‫ل خ‬ ‫ا د‬ ‫ه ب‬ ‫ی‬ ‫ر ت‬ ‫ش ي ب‬ ‫ی ا‬ ‫و ه‬ ‫ر‬ ‫ا ک د‬ ‫و خ‬ ‫ر‬ ‫و ط‬ Microlife BP B2 Easy...
  • Página 82 ‫( م‬ ‫ظ ن‬ ‫م ا ن‬ ‫ب‬ ‫ل ق‬ ‫ن‬ ‫ا ب ر‬ ‫ض‬ ‫ی‬ ‫ه ن ا‬ ‫ش ن‬ ‫ن‬ ‫د ش‬ ‫ن‬ ‫ش‬ ‫و ر‬ ‫ن ز‬ ‫ک‬ ‫م‬ ‫ش چ‬ ‫ت‬ ‫ر و‬ ‫ص‬ ‫ه ب‬ ‫ب‬...
  • Página 83 ‫ج م‬ ‫ا ر‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ي گ‬ ‫ه ز‬ ‫ا د ن ا‬ ‫. د‬ ‫ي ي ا‬ ‫م ر‬ ‫ف ل‬ ‫ص‬ ‫ا ح‬ ‫س‬ ‫ا م ت‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫ل و‬ ‫ب م آ‬ Microlife BP B2 Easy...
  • Página 84 ‫ر ي‬ ‫ي غ ت‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ي گ‬ ‫ه ز‬ ‫ا د ن‬ ‫ا د‬ ‫ن چ‬ ‫ا ي‬ ‫ک‬ ‫ي‬ ‫ه ج‬ ‫ي ت ن‬ ‫س‬ ‫ا س ا‬ ‫ر ب‬ ‫ا ر‬ ‫ر ا‬ ‫م ي ب‬ ‫ن...
  • Página 85 ‫ن ب و‬ ‫ز ا ب‬ ‫ط‬ ‫ب ا ر‬ ‫ه‬ ‫ل و ل‬ ‫ه ب‬ ‫ا ر‬ ‫ه ا گ‬ ‫ت س‬ ‫د ه‬ ‫ب د‬ ‫ن ب و‬ ‫ز ا ب‬ ‫ل ا‬ ‫ص‬ ‫ت‬ Microlife BP B2 Easy...
  • Página 86 ‫ی‬ ‫ن ف‬ ‫ت‬ ‫ا ص‬ ‫خ‬ ‫ش‬ . ‫م‬ ‫ه ج‬ ‫ر د‬ ‫د ا ر‬ ‫گ ي ت‬ ‫ن ا س‬ ‫ه ج‬ ‫ر د‬ 40-10 ‫ی‬ ‫ا ر‬ ‫ب م‬ ‫ز ل‬ ‫ی‬ ‫ط ي‬ ‫ح م‬ ‫ط...

Tabla de contenido