Stihl FSA 60 R Manual De Instrucciones

Stihl FSA 60 R Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FSA 60 R:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

FSA 60 R
2 - 22
Gebrauchsanleitung
22 - 41
Instruction Manual
41 - 62
Manual de instrucciones
62 - 81
Skötselanvisning
81 - 100
Käyttöohje
100 - 119
Betjeningsvejledning
119 - 138
Bruksanvisning
138 - 157
Návod k použití
158 - 178
Használati utasítás
178 - 199
Instruções de serviço
199 - 222
Инструкция по эксплуатации
222 - 243
Instrukcja użytkowania
243 - 268
Ръководство за употреба
268 - 288
Instrucţiuni de utilizare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FSA 60 R

  • Página 1: D-71336 Waiblingen Niemcy

    FSA 60 R 2 - 22 Gebrauchsanleitung 22 - 41 Instruction Manual 41 - 62 Manual de instrucciones 62 - 81 Skötselanvisning 81 - 100 Käyttöohje 100 - 119 Betjeningsvejledning 119 - 138 Bruksanvisning 138 - 157 Návod k použití...
  • Página 42: Prólogo

    Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones. STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Sinopsis Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
  • Página 43: Protector Y Herramientas De Corte

    3 Sinopsis español Protector y herramientas de 1 Cavidad para el acumulador corte La cavidad para el acumulador aloja el acu‐ mulador. 2 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene el acumula‐ dor en su cavidad. 3 Empuñadura de mando La empuñadura de mando sirve para mane‐...
  • Página 44: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    Uso previsto Los datos junto al símbolo indican el conte‐ nido energético de la batería según la La motoguadaña STIHL FSA 60 R sirve para especificación del fabricante de las células. El contenido de energía disponible para la cortar hierba.
  • Página 45: Sector De Trabajo Y Entorno

    ► Utilizar guantes de trabajo de material trucciones de un distribui‐ resistente. ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se dor especializado STIHL o puede resbalar. El usuario puede resultar una persona especializada lesionado. ► Llevar calzado resistente y cerrado con antes de trabajar por pri‐...
  • Página 46: Acumulador

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Mantener una distancia de 15 m respecto ► Mantener el acumulador apartado de de objetos. pequeños objetos metálicos. ► No dejar la motoguadaña sin vigilancia. ► No someter el acumulador a alta presión. ►...
  • Página 47: Estado Seguro

    – La herramienta de corte y el protector están ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor montados correctamente. especializado STIHL. – Se han montado accesorios originales STIHL 4.6.3 Cabezal de corte para esta motoguadaña. El cabezal de corte se encuentra en un estado –...
  • Página 48 ► Finalizar el trabajo, quitar el acumulador y – El cargador no está dañado. acudir a un distribuidor especiali‐ – El cargador está limpio y seco. zado STIHL. ADVERTENCIA ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede producir vibraciones. ■ En un estado inseguro, los componentes pue‐...
  • Página 49: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    4 Indicaciones relativas a la seguridad español sufrir lesiones y se pueden producir daños ► Asegurarse de que el cable de conexión, el materiales. cable de prolongación y el enchufe a la red ► Retirar cualquier objeto extraño de la zona no estén dañados.
  • Página 50 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Tender el cable de conexión y el cable de ► Asegurar la motoguadaña con correas, prolongación, de manera que no se tensen correas tensoras o con una red, de manera ni se enreden. que no pueda volcar ni moverse.
  • Página 51: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    ► Guardar el cargador en un espacio cerrado. mulador o el cargador, acudir a un distribui‐ ► Guardar el cargador en un rango de tempe‐ dor especializado STIHL. ratura de entre + 5 °C y + 40 °C. ■ El cable de conexión no está diseñado para transportar o colgar el cargador.
  • Página 52: Preparar La Motoguadaña Para El Trabajo

    El tiempo de carga efec‐ – Cabezal de corte, 4.6.3. tivo puede diferir del indicado. Los tiempos de – Acumulador, 4.6.4. carga figuran en www.stihl.com/charging-times. – Cargador, 4.6.5. Cuando el enchufe de red está ► Comprobar el acumulador, 11.2.
  • Página 53: Leds En El Acumulador

    7 Ensamblar la motoguadaña español ► Si ya no se utiliza el cargador (3), retirar el enchufe de la red (6) de la caja de enchufe (7). Indicar el estado de carga 80-100% 60-80% 40-60% 20-40% ► Colocar los extremos del distanciador (1) en los orificios (2).
  • Página 54: Montar Y Desmontar El Cabezal De Corte

    español 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario ► Presionar la abrazadera (6) contra el vás‐ Desmontar el cabezal de corte tago (5). ► Desconectar la motoguadaña y sacar el acu‐ ► Pasar los tornillos (1) por los orificios en el mulador.
  • Página 55: Colocar Y Sacar El Acumulador

    9 Colocar y sacar el acumulador español ► Aflojar los tornillos (2). ► Oprimir la palanca de bloqueo (1) con la otra ► Desplazar el manillar cerrado (1) a la posición mano. deseada, de manera que se cumplan las El acumulador (2) está desenclavado y se siguientes condiciones: puede sacar.
  • Página 56: Desconectar La Motoguadaña

    La distancia de la herramienta de corte respecto a un distribuidor especializado STIHL. del suelo determina la altura de corte. La corredera de desbloqueo, la palanca de mando y la palanca Ergo están averiadas.
  • Página 57: Después Del Trabajo

    ► Desconectar la motoguadaña y sacar el acu‐ 15.2 Guardar el acumulador mulador. STIHL recomienda guardar el acumulador en un Llevar la motoguadaña estado de carga de entre el 40 % y el 60 % ► Llevar la motoguadaña por el fuste con una (2 LED luciendo en verde).
  • Página 58: Limpiar

    ► Limpiar el protector y la herramienta de corte ► Cargar un acumulador que esté descar‐ con un paño húmedo o con un cepillo blando. gado antes de guardarlo. STIHL reco‐ mienda guardar el acumulador con un 16.3 Limpiar el acumulador estado de carga entre el 40 % y el 60 % ►...
  • Página 59: Subsanar Las Perturbaciones

    ► Si el cargador está averiado o dañado, susti‐ están averiados, no utilizar la motoguadaña y tuirlo. acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Si el cable de conexión está averiado o ► Si la batería está averiada o dañada, susti‐...
  • Página 60: Subsanar Las Averías Del Cargador

    20 Datos técnicos Si la tensión nominal en el rótulo de potencia es de 220 V hasta 240 V: 20.1 Motoguadaña STIHL FSA 60 R – Longitud de cable hasta 20 m: – Acumulador admisible: STIHL AK AWG 15/1,5 mm²...
  • Página 61: Combinaciones De Herramientas De Corte Y Protectores

    Los valores de STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ vibraciones indicados pueden utilizarse para dad y aptitud pese a una observación continua efectuar una primera evaluación de la carga...
  • Página 62: Declaración De Conformidad Ukca

    Reino Unido Noise Emission in the Envi‐ homologación de productos de ronment by Equipment for use Outdoors Regula‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG. tions 2001, Schedule 9. El año de construcción, el país de fabricación y Organismo participante mencionado: INTERTEK el número de máquina están indicados en la...
  • Página 292 *04588329821C* 0458-832-9821-C...

Tabla de contenido