Device setup Power switch Interrupteur Angle adjusting knob Bouton de réglage de l'angle Drive Entraînement Speed adjusting knob Bouton de réglage de la vitesse de rotation Base Base Height adjusting handle Poignée de réglage en hauteur Glassware Verrerie Heating bath Bain chauffant Interruptor de alimentación Interruptor de rede...
Idioma original: Alemán Índice de contenido Página Puesta en servicio Geräteaufbau - Device setup Mantenimiento y limpieza Declaración de conformidad Accesorios Explicación de símbolos Mensajes de error Advertencias de seguridad Uso previsto Datos técnicos Desembalaje Tabla de disolvente (selección) Informaciones importantes Garantía Instalación Declaración de conformidad...
Página 32
y, sobre todo, los componentes de vidrio para asegurarse • El equipo está diseñado para utilizarlo en un vacío de hasta de que no presentan daños. No utilice ningún componente 2 mbar. En las destilaciones al vacío, todos los equipos dañado.
Woulff o de un separador de vacío. La utilización de una bomba Instalación Accionamiento RV 3 eco • Montaje del zócalo en el elevador Después de desembalar la pieza de envío, incorpore el tornillo de cabeza cilíndrica M5×25 (2) (4x) y el disco...
Página 35
• Inserte la botella de condensado (no incluida en el - Retire el dispositivo de apriete para ajustar el ángulo del volumen de suministro) y fije en ella las conexiones accionamiento de rotación girando el botón de ajuste de manguera. del ángulo hacia la izquierda conforme a la marca (1).
- Desbloquee el inmovilizador girándolo 60° hacia la - Coloque la junta RV 10.8001 (1) en el soporte del refrigerador y monte después el equipo de vidrio izquierda conforme a la marca (1). La marca roja debe en el aparato siguiendo las instrucciones de uso ser visible.
• Montaje de la arandela • Descripción del refrigerador especial (consulte el apartado de productos y accesorios de la página www.ika.com) - Refrigerador vertical intensivo RV 10.3 con pieza de distribución. El refrigerador vertical intensivo con revestimiento doble permite una condensación especialmente eficaz.
Página 38
La escala de 1 a 10 corresponde a un margen de velocidad Asegúrese de que el botón se NOTA encuentre en la posición “0” de 20 a 300 rpm a carga nominal. respecto al ajuste de la velocidad cuando encienda el interruptor de alimentación.
La junta del refrigerador de vidrio debe revisarse y, en su Si utiliza métodos de limpieza o descontaminación diferen- caso, cambiarse a intervalos periódicos. tes a los recomendados, póngase en contacto con IKA ® para obtener más detalles. Limpieza...
Accesorios (Ver www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Equipo de vidrio vertical (1) RV 10.10 NS 29/32 Equipo de vidrio vertical recubierto (1) RV 10.2 NS 29/32 Equipo de vidrio diagonal (2) RV 10.20 NS 29/32 Equipo de vidrio diagonal recubierto (2) ①...
Página 41
RV 10.100 KS 35/20 Matraz de recogida de 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Matraz de recogida de 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Matraz de recogida de 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Matraz de recogida de 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Matraz de recogida de 100 ml, recubierto RV 10.201...
RV 10.606 NS 29/32 Espiral de destilación con 5 matraces de 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Espiral de destilación con 5 matraces de 100 ml RV 10.8001 Junta RV 3.1 Soporte RV 3.1 Soporte de la botella de condensado Botellas de condensado Mensajes de error Todas las averías de funcionamiento que se producen du-...
Señal de error Causa Efecto Medida correctiva Pitido continuo - La velocidad no se ha ajustado a 0 motor - Gire el mando de ajuste de regulación rpm al encender el aparato. funciona. de las revoluciones y ajuste la velocidad - Avería en la placa de circuito impreso a 0 rpm.
Trichloroethylene Water Xylene Garantía Según las condiciones de compra y suministro de IKA La garantía no se aplica a piezas de desgaste ni tampoco a ® la garantía tiene una duración total de 24 meses. Si se errores que tengan su causa en un manejo inadecuado o en produce un caso de garantía, póngase en contacto con...