Página 1
Instrukcja obsługi Handleiding Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Utilisateur Manual utilizare Sander Baby car seat Fotelik samochodowy Kindersitz Детское автокресло Seggiolino auto Siège auto bébé Silla de coche Autostoeltje Automobilinė kėdutė...
Grupo de peso y clase de tamaño ISOFIX para el que está destinado el dispositivo: 0 +, clase de tamaño E. ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com ‑ 65 ‑...
Antes de utilizar el producto, lee atentamente siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la silla infantil puede poner en peligro la vida del niño. Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Instalación correcta e incorrecta de la silla (fig. 2): Posición incorrecta Se puede utilizar con el sistema de cinturón de tres puntos Se puede utilizar con el sistema de cinturón de tres puntos...
• El equipaje y otros objetos que puedan causar lesiones en caso de colisión deben asegurarse adecuadamente. • No se debe utilizar el dispositivo de retención para niños sin la cubierta de tapicería. La cubierta de tapicería del asiento no debe ser sustituida por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que es una parte integral del dispositivo que afecta a su funcionamiento.
a contramarcha o a favor de la marcha). Para hacer esto, manten presionado el botón de bloqueo ISOFIX y colóquelos en la dirección correcta moviendo todo el mango horizontalmente hacia el exterior de la silla. Bloquea el conector ISOFIX en el soporte (Fig.
que su longitud sea suficiente para engancharlo en el punto de sujeción del coche. Asegúrate de que el cinturón de seguridad no esté torcido y que esté colocado correctamente contra el asa del vehículo. Tira del extremo de la correa superior para presionar la silla contra el asiento. Hay una marca de verificación verde en el regulador superior: significa que la instalación de la barra superior se ha completado con éxito.
las dos correas de los tirantes de la silla en el acoplador en la parte posterior de la silla. Termine el ajuste (Fig. 16). APRETAR Y AFLOJAR LAS CORREAS DE LA SILLA Cuanto más ajustados son las correas al cuerpo de tu hijo, mejor protección le brindarán.
El asiento debe estar completamente inclinado a contramarcha. Coloca la silla en el asiento del pasajero orientada a contramarcha (Fig. 20.2). Coloca correctamente los cinturones diagonales y abdominal (Fig. 20.3). Coloca el cinturón debajo de la almohadilla interior. Mientras tanto, pasa el cinturón diagonal a través de la guía del cinturón contra el respaldo del asiento (Fig.
utilizando las guías marcadas (entre el marco y la funda de la silla), tira del cinturón del otro lado de la silla y bloquearlo insertándolo en la hebilla del cinturón de seguridad del coche. Aprieta el cinturón y verifica que la silla esté firmemente instalada.
Ajusta el reposacabezas a la altura correcta (instrucción arriba). Pasa el cinturón del coche frente a la silla. Abrocha la hebilla del cinturón en la hebilla y coloca el cinturón abdominal en los rieles inferiores (a la altura de las caderas del niño).
Página 119
Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...