Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UP
fw.4
545
1
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 21 / ENGLISH page 38 / ESPAÑOL pag. 55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB UP

  • Página 1 fw.4 ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 21 / ENGLISH page 38 / ESPAÑOL pag. 55...
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation sección mínima de 1,5 mm...
  • Página 55: Layout Instalacion

    IP 31 Dimensiones maximas Uso no autorizado 1000 1500 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Central electrónica UP 2. Grupo de reenvío reversible 3. Baterías de emergencia ACG9631 4. Motoreductor 24Vdc con encoder 5. Chasis de l’operador 6. Casquillo de conexión brazo...
  • Página 56 UP con brazo deslizante Cód. AA12052 para abrir la puerta hacia adentro ACG9420 Radar microondas. IP30 ACG9477 Sistema de comando tactíl via cable para exterior para minusvalidos. IP54 ACG9478 Radar de seguridad para puerta batiente. DIN 18650 / EN16005. IP54 UP con brazo articulado cód.
  • Página 57: Instalación Up Con Brazo Deslizante Para Abrir La Puerta Hacia Adentro

    Instalación UP con brazo deslizante para abrir la puerta hacia adentro Colocación de plantilla de perforación para la fijación de la automatización UP con brazo deslizante (AA12052) Agujero Ø6,5 y roscado para la fijación con tornillos M8 - Agujero Ø14 si montaje con tacos Fischer.
  • Página 58: Brazo Deslisante

    min 700 Ajuste el pestillo final de abertura Fije el raíl de deslizamiento en la hoja como se indica en las figuras, respetando las medidas indicadas y cortando el exeso de la guía si la hoja es estrecha. (*) Si necesario, utilizar la extención ACG9485 para aumentar la medida entre la automatización y la guia a 110 mm. X* = 52mm (STANDARD) X* = STANDARD + ACG9485 (110 mm) OPEN...
  • Página 59: Instalación Up Con Brazo Articulado Para Abrir La Puerta Hacia Afuera

    Instalación UP con brazo articulado para abrir la puerta hacia afuera Colocación de la plantilla de perforación para la fijación de l’operador UP con brazo articulado (AA12050) Agujero Ø6,5 y roscado para la fijación con tornillos M8 - Agujero Ø14 si montaje con tacos Fischer.
  • Página 60: Brazo Articulado

    min. 600 Perforar la hoja y fijar el brazo articulado respectando las medida indicadas en las figuras. (*) Si necesario, utilizar la extención ACG9485 para aumentar la medida entre la automatización y el brazo a 85 mm. Brazo articulado Modificación longitud del brazo articulado: 1- Aflojar los 4 tornillos M5 2- Alargar / reducir el asta (+/-).
  • Página 61: Comando Contemporáneo 2 Up

    N.B. la programación de las 2 automatizaciones en paralelo tiene que ser hecha pulsando los botones PROG de las 2 fichas al mismo tiempo. N.B. Dopo aver effettuato la programmazione, impostare con il programmatore LCD il parametro “F” su Valore = 0 per UP 1 e su Valore = 1 per UP 2.
  • Página 62: Regulacion De Los Finales De Carrera (Hacer Sólo En Ausencia De Tensión)

    REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA (hacer sólo en ausencia de tensión) Ajuste final de carrera stop y exclusion radar de seguridad en abertura Final de carrera “B” stop maxima abertura Final de carrera “A” exclusión radar seguridad apertura Leva de accionamiento final de carrera parada maxima apertura Leva accionamiento final de carrera de exclusión radar seguridad en apertura NC borne FCA11 NO borne FOTO RAL 12...
  • Página 63: Conexiones Electricas

    CONEXIONES ELECTRICAS cod.AC08003 125 - 230 Vac 50 - 60 Hz...
  • Página 64 A disposicion 4- 5+ 6- 7+ Alimentación accesorios 24Vdc 8- 9+ Conexio baterias de emergencia ACG9631 10- COM Comun entradas (negativo). 11 - FCA Final de carrera de abertura (conectado en fabrica) 12 - FOTO RAL Exclusión entrada radar de seguridad 14 Seguridad N.C., la apertura del contacto (16-18), detiene el movimiento de las hojas e inhibe cualquier comando.
  • Página 65: Acceso A Las Funciones Del Equipo Mediante El Programador Lcd

    ACCESO A LAS FUNCIONES DEL EQUIPO MEDIANTE EL PROGRAMADOR LCD: Tecla de selección A Tecla ENTER - Pulse, durante 2 segundos, la tecla ENTER . La función se activa en ese momento comienza a parpadear. - Pulse la tecla A para visualizar las funciones.
  • Página 66 Cierre autom. dinámico Non habilitado 3 cierres consecutivos non terminados = aumento 5 s cierre automático programado Brazo Articulado Corredizo UP sin pilas o operación Abre en ausencia Cierra en ausencia Baterías emergencia hasta el acabamiento de de tensión de red de tensión de red...
  • Página 67: Conexión Electrica Selector Rotativo Via Cavo

    Conexión electrica selector rotativo via cavo COM10 cod. ACG9475 SIG 22 + 21 - 20 Conexión electrica comando tactíl / comando tactíl minusvalidos cod.AC08003 COM10 COM. N.O. cod. ACG9476 OPEN 17 COM 10 cod. ACG9477 COM. N.O. OPEN 30...
  • Página 68: Conexión Electrica Radar De Seguridad

    Conexión electrica Radar de seguridad COM10 cod.AC08003 SENSIBILITY cod.ACG9420 SIG. 3 com 4 nc 5 no 6 Test input cod.ACG9478 Conexión Radar de seguridad (cod.ACG9478) en apertura borne 4 NC radar con borne FOTO-RAL12 tarjeta Conexión Radar de seguridad (cod.ACG9478) in cierre borne 4 NC radar con borne FOTO14 tarjeta...
  • Página 69: Funcionamiento

    Funcionamiento La central de mando está diseñada para auto-programarse y estar lista para su uso tan pronto como se conecta a la tensión de red. Auto-aprendizaje y ajuste tiempo de cierre automatico ATENCIÓN: el procedimiento de auto-aprendizaje requiere la conexión de todos los dispositivos de seguridad; en caso que uno o más no se utilizen, puentear el terminal de entrada correspondiente COM10 o COM31.
  • Página 70: Conexión Electrica De La Electrocerradura

    COM10 26 27 12 V ac I max 10VA Instruciones de uso automatización para puertas batientes UP Desbloqueo: En caso de mal funcionamiento de los dispositivos de seguridad o de la automatización, desconectar la alimentación de red y mover la puerta manualmente.
  • Página 71: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer detenidamente las instruciones de uso y mantenimiento. El producto debe utilizarse únicamente para el fin que fue concebido. Cualquier otro uso se considera inapropiado. El fabricante no se hace responsable de daños causados por uso inapropiado. Mantener fuera del alcance de los niños los dispositivos de comando, parar evitar el funcionamiento accidental.
  • Página 72 Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive. - This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

Tabla de contenido