2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation sección mínima de 1,5 mm...
IP 31 Dimensiones maximas Uso no autorizado 1000 1500 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Central electrónica UP 2. Grupo de reenvío reversible 3. Baterías de emergencia ACG9631 4. Motoreductor 24Vdc con encoder 5. Chasis de l’operador 6. Casquillo de conexión brazo...
Página 56
UP con brazo deslizante Cód. AA12052 para abrir la puerta hacia adentro ACG9420 Radar microondas. IP30 ACG9477 Sistema de comando tactíl via cable para exterior para minusvalidos. IP54 ACG9478 Radar de seguridad para puerta batiente. DIN 18650 / EN16005. IP54 UP con brazo articulado cód.
Instalación UP con brazo deslizante para abrir la puerta hacia adentro Colocación de plantilla de perforación para la fijación de la automatización UP con brazo deslizante (AA12052) Agujero Ø6,5 y roscado para la fijación con tornillos M8 - Agujero Ø14 si montaje con tacos Fischer.
min 700 Ajuste el pestillo final de abertura Fije el raíl de deslizamiento en la hoja como se indica en las figuras, respetando las medidas indicadas y cortando el exeso de la guía si la hoja es estrecha. (*) Si necesario, utilizar la extención ACG9485 para aumentar la medida entre la automatización y la guia a 110 mm. X* = 52mm (STANDARD) X* = STANDARD + ACG9485 (110 mm) OPEN...
Instalación UP con brazo articulado para abrir la puerta hacia afuera Colocación de la plantilla de perforación para la fijación de l’operador UP con brazo articulado (AA12050) Agujero Ø6,5 y roscado para la fijación con tornillos M8 - Agujero Ø14 si montaje con tacos Fischer.
min. 600 Perforar la hoja y fijar el brazo articulado respectando las medida indicadas en las figuras. (*) Si necesario, utilizar la extención ACG9485 para aumentar la medida entre la automatización y el brazo a 85 mm. Brazo articulado Modificación longitud del brazo articulado: 1- Aflojar los 4 tornillos M5 2- Alargar / reducir el asta (+/-).
N.B. la programación de las 2 automatizaciones en paralelo tiene que ser hecha pulsando los botones PROG de las 2 fichas al mismo tiempo. N.B. Dopo aver effettuato la programmazione, impostare con il programmatore LCD il parametro “F” su Valore = 0 per UP 1 e su Valore = 1 per UP 2.
REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA (hacer sólo en ausencia de tensión) Ajuste final de carrera stop y exclusion radar de seguridad en abertura Final de carrera “B” stop maxima abertura Final de carrera “A” exclusión radar seguridad apertura Leva de accionamiento final de carrera parada maxima apertura Leva accionamiento final de carrera de exclusión radar seguridad en apertura NC borne FCA11 NO borne FOTO RAL 12...
Página 64
A disposicion 4- 5+ 6- 7+ Alimentación accesorios 24Vdc 8- 9+ Conexio baterias de emergencia ACG9631 10- COM Comun entradas (negativo). 11 - FCA Final de carrera de abertura (conectado en fabrica) 12 - FOTO RAL Exclusión entrada radar de seguridad 14 Seguridad N.C., la apertura del contacto (16-18), detiene el movimiento de las hojas e inhibe cualquier comando.
ACCESO A LAS FUNCIONES DEL EQUIPO MEDIANTE EL PROGRAMADOR LCD: Tecla de selección A Tecla ENTER - Pulse, durante 2 segundos, la tecla ENTER . La función se activa en ese momento comienza a parpadear. - Pulse la tecla A para visualizar las funciones.
Página 66
Cierre autom. dinámico Non habilitado 3 cierres consecutivos non terminados = aumento 5 s cierre automático programado Brazo Articulado Corredizo UP sin pilas o operación Abre en ausencia Cierra en ausencia Baterías emergencia hasta el acabamiento de de tensión de red de tensión de red...
Conexión electrica Radar de seguridad COM10 cod.AC08003 SENSIBILITY cod.ACG9420 SIG. 3 com 4 nc 5 no 6 Test input cod.ACG9478 Conexión Radar de seguridad (cod.ACG9478) en apertura borne 4 NC radar con borne FOTO-RAL12 tarjeta Conexión Radar de seguridad (cod.ACG9478) in cierre borne 4 NC radar con borne FOTO14 tarjeta...
Funcionamiento La central de mando está diseñada para auto-programarse y estar lista para su uso tan pronto como se conecta a la tensión de red. Auto-aprendizaje y ajuste tiempo de cierre automatico ATENCIÓN: el procedimiento de auto-aprendizaje requiere la conexión de todos los dispositivos de seguridad; en caso que uno o más no se utilizen, puentear el terminal de entrada correspondiente COM10 o COM31.
COM10 26 27 12 V ac I max 10VA Instruciones de uso automatización para puertas batientes UP Desbloqueo: En caso de mal funcionamiento de los dispositivos de seguridad o de la automatización, desconectar la alimentación de red y mover la puerta manualmente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer detenidamente las instruciones de uso y mantenimiento. El producto debe utilizarse únicamente para el fin que fue concebido. Cualquier otro uso se considera inapropiado. El fabricante no se hace responsable de daños causados por uso inapropiado. Mantener fuera del alcance de los niños los dispositivos de comando, parar evitar el funcionamiento accidental.
Página 72
Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive. - This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.