Cembre B-TC250 Manual De Uso Y Mantenimiento

Cembre B-TC250 Manual De Uso Y Mantenimiento

Herramienta hidraulica de corte a bateria
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
B-TC250 B-TC250A B-TC250E B-TC250T
B-TC250Y B-TC250YA B-TC250YE B-TC250YT
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 10
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 15
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 20
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 25
1
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
Certified Occupational
Health & Safety
Management System
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cembre B-TC250

  • Página 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B-TC250 B-TC250A B-TC250E B-TC250T B-TC250Y B-TC250YA B-TC250YE B-TC250YT ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
  • Página 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Battery Batterie Akku Batería Batteria adhesive tape - ruban adhésif Klebeband - cinta adhesiva nastro adesivo FIG. / BILD 4 Low battery FIG. / BILD 3 Batterie déchargée Akku leer Batería descargada Batteria scarica FIG.
  • Página 3 FIG. / BILD 6 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED ARBEITSLICHT / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED LATCH / LOQUET / VERRIEGELUNG / DIENTE DE RETENCIÓN / DENTE DI ARRESTO HEAD / TETE / KOPF / CABEZA / TESTA LOWER BLADE / LAME INFERIEURE / SCHNEIDMESSER / CUCHILLA INFERIOR / LAMA INFERIORE OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO...
  • Página 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Página 20: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B-TC250 B-TC250E B-TC250T B-TC250A Campo de aplicación: idónea para cortar cables de cobre, aldrey, aluminio, aluminio-acero y acero (Ref. a pag. 30). Presión de trabajo bar (psi) 600 (6,800) Dimensiones mm (inches) 300 x 337 x 83 (11.8 x 13.3 x 3.3) Peso con batería...
  • Página 21 Cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. Sustituir las partes desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales Cembre. Operar siempre con las gafas de trabajo; durante las operaciones de corte pueden originarse esquirlas metálicas.
  • Página 22: Rotación De La Cabeza

    Antes de iniciar cualquier trabajo, compruebe el estado de carga de las baterías (Ref. al § 2.7). Si es necesario, recárguelas siguiendo las instrucciones del manual de uso del cargador. Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (10) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope.
  • Página 23: Reapertura De Las Cuchillas

    2.5) Led Durante el accionamiento de la herramienta, la zona de trabajo está iluminada por dos led de a alta luminosidad que se apagan automáticamente al fi nal del ciclo. 2.6) Reapertura de las cuchillas Para volver a obtener el retorno del pistón, actuar sobre el botón de desbloqueo (6), se obtendrá el consiguiente retorno de la cuchilla .
  • Página 24: Cambio De Las Cuchillas

    En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo en- tregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de serie.
  • Página 30 6. CUTTING RANGE - CAPACITE DE COUPE - EINSATZBEREICH - CAPACIDAD DE CORTE - CAPACITÀ DI TAGLIO MATERIAL TENSILE STRENGTH MAX CUTTING DIAMETER CHARGE DE RUPTURE A LA TRACTION DIAMETRE EXTERIEUR MAX. SECTIONNABLE MATIERE ZUGFESTIGKEIT WERKSTOFF MAX SCHNEIDDURCHMESSER CARGA DE ROTURA DIAMETRO MAX DE CORTE MATERIAL CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE...
  • Página 32 Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre AS Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) N-3160 Stokke (Norway) Teléfono: 91 4852580...

Tabla de contenido