Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PureWick
Urine Collection System
USER GUIDE AND
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For use with
PureWick ™ External Catheters
Welcome
Thank you for purchasing the PureWick™ Urine Collection System, the system to be
used with PureWick™ External Catheters. The device pulls urine through tubing that is
connected to a collection canister. Urine is stored in the collection canister for proper
disposal. This product may be used in both home environments and professional
care facilities.
Please read all operating instructions and warnings before the first use of this product.
No special skills or additional training is required.
Intended Users
The PureWick™ Urine Collection System is intended to be operated by:
• User/Patient
• Caregiver/Healthcare professional
All functions can be safely performed by the individuals above.
Indications for Use
The PureWick™ Urine Collection System is to be used with PureWick™ External Catheters
which are intended for non-invasive urine output management.
Contraindications for Use
Do not use the PureWick™ Urine Collection System with PureWick™ External Catheters
on individuals with urinary retention.
Safety and Warnings
Always unplug PureWick™ Urine Collection System before cleaning or when not in use.
DO NOT IMMERSE THE PUREWICK™ URINE COLLECTION SYSTEM IN WATER.
As with most electrical devices, electrical parts in this system are electrically live
even when the power is off. To reduce the risk of electric shock, if the PureWick™
Urine Collection System falls into water, unplug immediately. DO NOT REACH
INTO THE WATER TO RETRIEVE IT.
WARNING: Contains small parts that may cause choking. Keep out of reach of children.
Keep cords and tubing out of the reach of children to avoid the risk of strangulation.
Discontinue use if an allergic reaction occurs. Not recommended for users who are
experiencing skin irritation or skin breakdown in device contact areas.
WARNING: This device should not be used in oxygen rich environments or in conjunction
with flammable anesthetics.
1
PW100
(corded only)
PW200
(with lithium-ion battery)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BD PureWick PW100

  • Página 35: Sistema De Recolección De Orina

    PureWick ™ ESPAÑOL Sistema de recolección de orina MANUAL DEL USUARIO Y GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Compatible con las sondas externas PureWick™ PW100 (solo alámbrico) PW200 (con pila de ion de litio) Bienvenido Gracias por adquirir el sistema de recolección de orina PureWick™, el cual se usará con las sondas externas PureWick™.
  • Página 36 ADVERTENCIA: Tiene piezas pequeñas que pueden causar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Conserve los cables y la tubería fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de estrangulamiento. Si se presenta alguna reacción alérgica, suspenda su uso. Este dispositivo no es recomendable para aquellos usuarios que padecen irritación o agrietamiento cutáneo en las áreas en contacto con el dispositivo.
  • Página 37: Configuración Inicial

    Para el PW200: las celdas de las pilas utilizadas en este dispositivo pueden presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas. A fin de minimizar el riesgo de dañar la pila en el interior del sistema de recolección de orina PureWick™, no use el dispositivo fuera del intervalo indicado de temperatura de funcionamiento de 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C).
  • Página 38 de requerir una nueva carga. El sistema de recolección de orina PureWick™ permanece completamente operativo mientras se carga el dispositivo. Estado de carga de la pila - Luz LED de color verde No enciende ninguna luz El dispositivo está apagado Luz fija encendida El dispositivo está...
  • Página 39 Presione el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) para encender el sistema de recolección de orina PureWick™. Cuando el sistema de recolección de orina PureWick™ está en funcionamiento, la luz del interruptor se enciende de color verde y el dispositivo emite un zumbido débil. El sistema ya está listo para usarse. Instrucciones de funcionamiento Después de configurar el sistema de recolección de orina PureWick™, coloque la sonda externa PureWick™...
  • Página 40: Instrucciones De Limpieza Manual Para Un Solo Usuario (Cuidado Doméstico)

    NO INTENTE ABRIR NI DESMANTELAR EL SISTEMA DE RECOLECCIÓN DE ORINA PUREWICK™. SI LO HACE, PODRÍA AFECTAR EL RENDIMIENTO, CREAR UN POSIBLE RIESGO A LA SEGURIDAD, PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. SIEMPRE APAGUE EL DISPOSITIVO Y DESCONÉCTELO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA.
  • Página 41 las áreas accesibles del recipiente y la tapa mientras estén sumergidas con un cepillo suave (p. ej., un cepillo de dientes) durante al menos un (1) minuto para eliminar cualquier signo visible de desechos o suciedad. • Enjuague: enjuague muy bien el recipiente y la tapa con agua fría del grifo hasta que no queden signos visibles de la solución de limpieza.
  • Página 42 • Enjuague: enjuague muy bien la tubería y el conector de codo con agua fría del grifo y no olvide lavar la parte interna de la tubería con agua. • Secado: seque la superficie externa de la tubería y el conector de codo con una toalla o un paño limpio que no deje pelusa y deje secar al aire la parte interna de la tubería durante al menos treinta (30) minutos a temperatura ambiente.
  • Página 43 Instrucciones de limpieza manual para hospitales y centros de atención a largo plazo: Se debe dar por sentado que hay contaminación antes de atender a un nuevo usuario. Por lo tanto, la base y el cable de alimentación del sistema de recolección de orina PureWick™...
  • Página 44 • Lavado: prepare una solución de limpieza enzimática (p. ej., limpiador enzimático Enzol o alguno equivalente) de acuerdo con la recomendación del fabricante de 1 oz (aproximadamente 29 ml) por galón (aproximadamente 4 l) de agua tibia del grifo (proporción y temperatura del agua de acuerdo con la recomendación del fabricante, si corresponde).
  • Página 45 sistema de recolección de orina PureWick™ con un cepillo de cerdas suaves (p. ej., un cepillo de dientes) durante al menos un (1) minuto para eliminar cualquier signo visible de desechos o suciedad. • Enjuague: limpie muy bien la base y el cable de alimentación del sistema de recolección de orina PureWick™...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    El sistema de recolección de orina PureWick™ no cuenta con piezas reparables. Los ajustes o las modificaciones que realice alguien que no sea un representante autorizado de BD anularán la garantía. Si el sistema de recolección de orina PureWick™ no funciona adecuadamente luego de seguir los pasos de la resolución de problemas, es posible que el dispositivo haya...
  • Página 47: Eliminación

    • Succión inadecuada o inexistente. • Cable de alimentación dañado. Si observa daños y la garantía del dispositivo sigue válida, comuníquese de inmediato con Atención al cliente al 1-888-201-1586. Eliminación El sistema de recolección de orina PureWick™ y los accesorios podrían representar un riesgo bilógico potencial.
  • Página 48 Especificaciones (PW100 y PW200) Clase II Pieza aplicada tipo flotante (Body Floating, BF) (la tubería del recolector es la pieza aplicada) IP21 Intervalo se succión operativa: de 120 mmHg a 140 mmHg (2,3 a 2,7 psi) aproximadamente Nivel de succión máximo: 182 mmHg (3,5 psi) Especificaciones eléctricas Tensión de CA de entrada: 100 a 240 VCA...
  • Página 49: Garantía Limitada Del Producto Para El Sistema De Recolección De Orina Purewick

    Garantía limitada del producto para el sistema de recolección de orina PureWick C. R. Bard, Inc. le garantiza a usted, el comprador original de este producto, que este artículo (pero no la pila en caso de estar incluida) estará libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra.
  • Página 50: Orientación Y Declaración Del Fabricante

    Orientación y declaración del fabricante Tabla 1: Emisiones electromagnéticas Este equipo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del equipo debe asegurar que el mismo se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimento Emisiones radiadas Cumple (grupo B, grupo 1)
  • Página 51: El Sistema De Recolección De Orina Purewick™ Usa Los Siguientes Símbolos

    El sistema de recolección de orina PureWick™ usa los siguientes símbolos: Limitación de Unidades No estéril Clase II humedad No utilizar si el Pieza aplicada Limitación Número de tipo flotante paquete está de presión catálogo dañado (BF) atmosférica Consulte las Precaución, Número de Precaución...
  • Página 52 1-800-526-4455 www.purewick.com BD, the BD Logo, Liberator Medical and PureWick are trademarks of Becton, Dickinson and Company. © 2020 BD and its subsidiaries. All rights reserved. BD, le logo BD, Liberator Medical et PureWick sont des marques de commerce de Becton, Dickinson and Company.

Este manual también es adecuado para:

Purewick pw200

Tabla de contenido