Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA EN HÚMEDO Y SECO /
MOLATRICE DA BANCO PNTS 250 B1
LIJADORA EN HÚMEDO Y SECO
Traducción del manual de instrucciones original
WET & DRY BENCH GRINDER
Translation of the original instructions
IAN 304988
All manuals and user guides at all-guides.com
MOLATRICE DA BANCO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
NASS-/TROCKENSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PNTS 250 B1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIJADORA EN HÚMEDO Y SECO / MOLATRICE DA BANCO PNTS 250 B1 LIJADORA EN HÚMEDO Y SECO MOLATRICE DA BANCO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali WET & DRY BENCH GRINDER...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Introducción Introducción ......... 5 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 5 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ...... 6 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ......6 Este aparato fue examinado durante la Descripción funcional .......6 producción con respecto a su calidad y so-...
  • Página 6: Descripción General

    All manuals and user guides at all-guides.com Sinopsis El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso contrario a las normas o por un manejo inadecuado. 1 Disco abrasivo en húmedo 2 Protección contra chispas Descripción general 3 Tuerca de ajuste para protección contra chispas Hallará...
  • Página 7: Características Técnicas

    Características técnicas El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- Lijadora en húmedo y seco ... PNTS 250 B1 miento de ensayo normalizado, y puede Tensión entrante nominal U .. 230 V~, 50 Hz ser usado para comparar herramientas Consumo de potencia P ....
  • Página 8: Símbolos Y Pictogramas

    All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos y pictogramas Lleve una mascarilla protectora. Símbolos en las instrucciones de Peligro de cortaduras! Llevar uso: guantes que no puedan cortarse. Señales indicadoras de Utilizar disco abrasivo solo en peligro con información para seco.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Lleve ropa adecuada. ambiente húmedo o mojado. Si penetra agua en el aparato No lleve ropa suelta o joyas que eléctrico, aumenta el riesgo de puedan ser atrapadas por las piezas móviles del aparato. descarga eléctrica.
  • Página 10: Compruebe Si Su Herramienta Eléctrica Presenta Algún Desper

    All manuals and user guides at all-guides.com • Compruebe si su herramienta Siga las instrucciones de lubricación eléctrica presenta algún desper- y de cómo cambiar la herramienta. fecto. De esta forma se asegura el Compruebe periódicamente el cable mantenimiento de la seguridad de la conector de la herramienta eléctrica herramienta eléctrica.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Para compensar el desgaste del disco adicionales abrasivo, reajuste periódicamente la protección contra chispas (distancia • Conecte el aparato sólo a cajas de em- máx. 2 mm) palme que tengan un sistema protector •...
  • Página 12: Riesgos Residuales

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje • Utilice el aparato solo en posición vertical y de pie y procure tener una ¡Atención! posición segura. ¡Riesgo de lesiones! Riesgos residuales - Asegúrese de disponer de sufi- ciente espacio para trabajar y de Aunque usted maneje esta herramienta no poner en peligro a ninguna eléctrica de acuerdo a las normas, siempre...
  • Página 13: Montar/Ajustar Protección Contra Chispas

    All manuals and user guides at all-guides.com Montar/ajustar protección Llenar el depósito de agua contra chispas 1. Inserte el cierre de goma (11) en 1. Atornille la protección contra la apertura de vaciado del depó- chispas (18) a la cubierta pro- sito de agua (13).
  • Página 14: Conectar Y Desconectar

    All manuals and user guides at all-guides.com Marcha de ensayo: Antes de trabajar y el soporte de la pieza de labor ya no se puedan colocar a máx. por primera vez y cada vez después de 2 mm del disco abrasivo deberá cambiar la muela una marcha de ensayo de cambiarse el disco abrasivo.
  • Página 15: Cambiar Disco Abrasivo

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar disco abrasivo Cuando cambie los discos abrasivos póngase guantes de protección Indicaciones sobre el cam- para evitar posibles cortes. bio de discos abrasivos: Cambiar disco abrasivo en seco: • No use nunca el aparato sin el dispositivo de protección.
  • Página 16: Cambiar Disco Abrasivo En Húmedo

    All manuals and user guides at all-guides.com La tuerca del disco abrasivo no 5. Apriete la tuerca del disco puede estar demasiado apretada abrasivo (22) con una llave (en- para evitar que la tuerca y el disco trecaras 19) a mano ejerciendo abrasivo se rompan.
  • Página 17: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación y protección antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o del medio ambiente limpieza. Existe peligro de quemaduras. El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- Limpieza patible con el medio ambiente.
  • Página 18: Piezas De Repuesto/Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 21). Tenga a mano los números de pedido. Part.
  • Página 19: Búsqueda De Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimentación revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa...
  • Página 20: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- El aparato fue producido cuidadosamente rantía de 3 años a partir de la fecha de según las directivas estrictas de la calidad compra.
  • Página 21: Servicio De Reparación

    All manuals and user guides at all-guides.com • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características. enviados sin franqueo, como mercancía • Si surgen fallas en el funcionamiento voluminosa, expréss o cualquier tipo de o cualquier defecto, contacte primera- transporte especial.
  • Página 70: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la molatrice da banco serie di costruzione PNTS 250 B1 Numero di serie 201806000001 - 201806098700 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 71: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Lijadora en húmedo y seco la serie PNTS 250 B1 Número de serie 201806000001 - 201806098700 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...

Tabla de contenido