Página 1
Poliermaschine / Car Polisher / Polisseuse PPM 120 A1 Poliermaschine Car Polisher Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Polisseuse Polijstmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Polerka Leštička Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Leštička Poleringsmaskine Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
Contenido Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Introducción ....... 91 aspiradora! Con ello se ha decidido por Uso previsto ....... 91 un producto de suprema calidad. Descripción general ....92 Este aparato fue examinado durante la Volumen de suministro ....92 Descripción del funcionamiento ..92 producción con respecto a su calidad y Vista sinóptica .......92...
Datos técnicos guridad para proteger al operador basadas en una estimación de la vibración bajo condiciones de uso Pulidora enceradora ... PPM 120 A1 Tensión de entrada nominal reales (deberán tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de traba- (U) ......230-240 V~, 50 Hz...
Instrucciones de Clase de protección II (Aislamiento doble) seguridad Máquinas no deben ir a la basura ¡Cuidado! Atención: Al usar herramientas doméstica. Entregue su aparato a eléctricas, deben tenerse en cuenta un centro de reciclaje. las siguientes medidas de seguri- dad básicas para protegerse con- Indicación del nivel de la potencia acústica L...
Instrucciones generales 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA de seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, el enchufe de ninguna manera. instrucciones, ilustraciones y No utilizar adaptadores junto a datos técnicos que acompa-...
terruptor de protección contra corriente e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar residual reduce el riesgo de descarga firmemente erguido y mantenga eléctrica. en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la 3) SEGURIDAD DE PERSONAS sierra eléctrica de cadena en situacio- nes inesperadas.
tricas que ya no se pueden conectar instrucciones. Tener en cuenta o desconectar son peligrosas y deben también las condiciones de tra- ser reparadas. bajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería otros fines que los previstos puede pro- extraíble antes de realizar ajus-...
expuesto durante mucho tiempo a fuer- o pasivos. Para reducir el riesgo tes ruidos. Si es necesario, póngase de lesiones serias o mortales, re- además guantes de protección. comendamos a las personas con implantes médicos que consulten a • La sustitución del cable de ali- mentación deberá...
Limpieza y Conecte al aparato a la red eléctrica. mantenimiento Para encender el aparato coloque el Antes de cualquier ajuste, manteni- interruptor de encendido/apagado miento o corrección desconecte el (2) en la posición „I“. aparato del enchufe. Para apagar el aparato coloque el in- terruptor de encendido/apagado (2) Los trabajos que no se han en la posición „0“.
Piezas de repuesto / Almacenaje Accesorios el equipo, debe guar- • Cuando no use darse éste en un lugar seco y prote- Encontrará las piezas de gido de polvo (0-40 °C), asegurando repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop que está fuera del alcance de niños. Eliminación y protección Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto.
Página 100
Si el defecto está cubierto por nuestra El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o caducará en el caso de un tratamiento la sustitución del producto no se inicia un abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por...
Servicio de reparación Importador Reparaciones que no están cubiertas por Por favor, observe que la siguiente direc- la garantía, las puede dejar efectuar por ción no es una dirección de servicio. Con- nuestra filial de servicio por cuenta suya. tacte primeramente al centro de servicio Ésta le elaborará...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Pulidora enceradora de la serie PPM 120 A1 Número de serie 000001 - 060000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...