Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Poliermaschine / Car Polisher / Polisseuse PPM 120 A1
Poliermaschine
Originalbetriebsanleitung
Polisseuse
Traduction des instructions d'origine
Polerka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Leštička
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Pulidora
Traducción del manual de instrucciones original
Polírozógép
Az originál használati utasítás fordítása
Uređaj za poliranje
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Машина за полиране
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 409766_2207
Car Polisher
Translation of the original instructions
Polijstmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Leštička
Překlad originálního provozního návodu
Poleringsmaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Lucidatrice orbitale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Polirni stroj
Prevod originalnega navodila za uporabo
Mașină de polișat
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Αλοιφαδόρος
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PPM 120 A1

  • Página 1 Poliermaschine / Car Polisher / Polisseuse PPM 120 A1 Poliermaschine Car Polisher Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Polisseuse Polijstmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Polerka Leštička Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Leštička Poleringsmaskine Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Página 91: Introducción

    Contenido Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Introducción ....... 91 aspiradora! Con ello se ha decidido por Uso previsto ....... 91 un producto de suprema calidad. Descripción general ....92 Este aparato fue examinado durante la Volumen de suministro ....92 Descripción del funcionamiento ..92 producción con respecto a su calidad y Vista sinóptica .......92...
  • Página 92: Descripción General

    Datos técnicos guridad para proteger al operador basadas en una estimación de la vibración bajo condiciones de uso Pulidora enceradora ... PPM 120 A1 Tensión de entrada nominal reales (deberán tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de traba- (U) ......230-240 V~, 50 Hz...
  • Página 93: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Clase de protección II (Aislamiento doble) seguridad Máquinas no deben ir a la basura ¡Cuidado! Atención: Al usar herramientas doméstica. Entregue su aparato a eléctricas, deben tenerse en cuenta un centro de reciclaje. las siguientes medidas de seguri- dad básicas para protegerse con- Indicación del nivel de la potencia acústica L...
  • Página 94: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA de seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, el enchufe de ninguna manera. instrucciones, ilustraciones y No utilizar adaptadores junto a datos técnicos que acompa-...
  • Página 95: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    terruptor de protección contra corriente e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar residual reduce el riesgo de descarga firmemente erguido y mantenga eléctrica. en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la 3) SEGURIDAD DE PERSONAS sierra eléctrica de cadena en situacio- nes inesperadas.
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    tricas que ya no se pueden conectar instrucciones. Tener en cuenta o desconectar son peligrosas y deben también las condiciones de tra- ser reparadas. bajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería otros fines que los previstos puede pro- extraíble antes de realizar ajus-...
  • Página 97: Riesgos Residuales

    expuesto durante mucho tiempo a fuer- o pasivos. Para reducir el riesgo tes ruidos. Si es necesario, póngase de lesiones serias o mortales, re- además guantes de protección. comendamos a las personas con implantes médicos que consulten a • La sustitución del cable de ali- mentación deberá...
  • Página 98: Pulir La Superficie Lacada

    Limpieza y Conecte al aparato a la red eléctrica. mantenimiento Para encender el aparato coloque el Antes de cualquier ajuste, manteni- interruptor de encendido/apagado miento o corrección desconecte el (2) en la posición „I“. aparato del enchufe. Para apagar el aparato coloque el in- terruptor de encendido/apagado (2) Los trabajos que no se han en la posición „0“.
  • Página 99: Almacenaje

    Piezas de repuesto / Almacenaje Accesorios el equipo, debe guar- • Cuando no use darse éste en un lugar seco y prote- Encontrará las piezas de gido de polvo (0-40 °C), asegurando repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop que está fuera del alcance de niños. Eliminación y protección Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto.
  • Página 100 Si el defecto está cubierto por nuestra El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o caducará en el caso de un tratamiento la sustitución del producto no se inicia un abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por...
  • Página 101: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación Importador Reparaciones que no están cubiertas por Por favor, observe que la siguiente direc- la garantía, las puede dejar efectuar por ción no es una dirección de servicio. Con- nuestra filial de servicio por cuenta suya. tacte primeramente al centro de servicio Ésta le elaborará...
  • Página 185: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Pulidora enceradora de la serie PPM 120 A1 Número de serie 000001 - 060000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 193: Explosionszeichnung

    Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Rysunki eksplozyjne • Eksplosionstegning Plano de explosión • Vista esplosa Robbantott ábra • Eksplozijska risba Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PPM 120 A1 informativ, informative, informatif, informatief, pouczający, informační,...

Tabla de contenido