Parkside PSS 270 C3 Instrucciones De Montaje

Parkside PSS 270 C3 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para PSS 270 C3:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang
      • Übersicht
      • Funktionsbeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Symbole und Bildzeichen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elek Tro Werk Zeuge
      • Besondere Sicherheitshinweise für Schwingschleifer
      • Restrisiken
    • Inbetriebnahme
      • Schleifblatt Anbringen
      • Staubbox Anbringen / Abnehmen / Leeren
      • Externe Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen
      • Schwingzahl Einstellen
      • Ein- und Ausschalten
    • Arbeitshinweise
    • Reinigung und Wartung
      • Reinigung
      • Wartung
    • Lagerung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile/Zubehör
    • Garantie
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Importeur
  • English

    • General Description
      • Extent of the Delivery
      • Overview
      • Functional Description
    • Intended Purpose
    • Introduction
    • Technical Data
    • Safety Instructions
      • Symbols and Icons
      • General Safety Instructions for Power Tools
      • Special Safety Instructions for Oscillating Sanders
      • Residual Risks
    • Initial Start-Up
      • Attaching Sanding Sheet
      • Attaching /Removing / Emptying Dust Collection Box
      • How to Connect
      • Remove External Dust Extraction
      • Adjusting the Oscillation Rate
      • Switching On/Off
    • Practical Tips
    • Cleaning/Maintenance
      • Cleaning
      • Maintenance
    • Disposal and Protection of the Environment
    • Replacement Parts/Accessories
    • Storage
    • Guarantee
      • Terms of Guarantee
    • Importer
    • Repair Service
    • Service-Center
  • Français

    • Fins D'utilisation
    • Introduction
    • Description Générale
      • Volume de la Livraison
      • Vue Synoptique
      • Description du Fonctionnement
    • Données Techniques
    • Instructions de Sécurité
      • Symboles et Pictogrammes
      • Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
      • Consignes Particulières de Sécurité pour Ponceuses Orbitales
      • Autres Risques
    • Mise en Service
      • Placer la Feuille Abrasive
      • Placer/Retirer/Vider le Bac à Poussières
      • Raccorder/Retirer L'aspiration Externe de Poussière
      • Régler le Nombre de Vibrations
      • Mise en Marche/Arrêt
    • Indications de Travail
    • Elimination et Protection de L'environnement
    • Nettoyage et Entretien
      • Nettoyage
      • Maintenance
    • Rangement
    • Garantie - France
    • Pièces Détachées/Accessoires
    • Garantie - Belgique
      • Conditions de Garantie
      • Volume de la Garantie
    • Importateur
    • Service Réparations
    • Service-Center
  • Dutch

    • Algemene Beschrijving
      • Omvang Van de Levering
      • Overzicht
      • Funktiebeschrijving
    • Gebruiksdoel
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
      • Symbolen en Pictogrammen
      • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
      • Specifieke Veiligheidsinstructies Voor Vlakschuurmachines
      • Restrisico's
    • Inbedrijfstelling
      • Schuurpapier Aanbrengen
      • Stofbak Monteren/Verwijderen/ Leegmaken
      • Externe Stofafzuiging Aansluiten/Verwijderen
      • Trilsnelheid Instellen
      • In-/Uitschakelen
    • Werkinstructies
    • Bewaring
    • Reiniging en Onderhoud
      • Reiniging
      • Onderhoud
    • Reserveonderdelen/Accessoires
    • Verwerking en Milieubescherming
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatieservice
    • Service-Center
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Opis Ogólny
      • Zawartość Opakowania
      • PrzegląD
      • Opis Działania
    • Zasady Bezpieczeństwa
      • Symbole I Piktogramy
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
      • Specjalne Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Oscylacyjnych
      • Zagrożenia Ogólne
    • Uruchomienie
      • Zakładanie Papieru Ściernego
      • Zakładanie, Zdejmowanie I Opróżnianie Zbiornika Na Pył
      • Odpylania
      • Regulacja Liczby Oscylacji
      • Włączanie/Wyłączanie
    • Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy
    • Oczyszczani I Konserwacja
      • Oczyszczanie
      • Konserwacyjne
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Usuwanie I Ochrona Środowiska
    • CzęśCI Zamienne/Akcesoria
    • Gwarancja
      • Warunki Gwarancji
    • Importer
    • Service-Center
    • Serwis Naprawczy
  • Čeština

    • Obecný Popis
      • Objem Dodávky
      • Přehled
      • Popis Funkce
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Symboly a Piktogramy
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny: Elektrické Nástroje
        • Bezpečnost Pracoviště
        • Elektrická Bezpečnost
        • Bezpečnost Osob
      • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Přehlazovací Brusky
      • ZbývajíCí Rizika
    • Technické Parametry
    • Uvedení Do Provozu
      • Nanesení Brusného Listu
      • Montáž / Sejmutí / Vyprázdnění Zásuvky Na Prach
      • Připojení/Sejmutí Externího OdsáVání Prachu
      • Nastavení Počtu Vibrací
      • Zapnutí a Vypnutí
    • Pokyny K PráCI
    • Odklízení a Ochrana Okolí
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
      • ČIštění
      • Údržbá
    • Náhradní Díly / Příslušenství
    • Záruka
      • Rozsah Záruky
    • Dovozce
    • Opravna
    • Service-Center
  • Slovenčina

    • Použitie
    • Úvod
    • Technické Údaje
    • Všeobecný Popis
      • Objem Dodávky
      • Prehľad
      • Popis Funkcie
    • Bezpečnostné Pokyny
      • Symboly a Grafické Znaky
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
        • Elektrická Bezpečnosť
        • Bezpečnosť Osôb
      • Zvláštne Bezpečnostné Pokyny Pre Vibračnú Brúsku
      • Zvyškové Riziká
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Upevnenie Brúsneho Listu
      • Upevnenie/Odobratie/ Vyprázdnenie Prachovej Nádoby
      • Pripojenie/Odobratie Externého Odsávanie Prachu
      • Nastavenie VibráCIí
      • Zapnutie/Vypnutie
    • Pokyny Pre Prácu
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
      • Čistenie
      • Údržba
    • Náhradné Diely / Príslušenstvo . 86 Záruka
      • Záručné Podmienky
    • Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia
    • Dovozca
    • Service-Center
    • Servisná Oprava
  • Dansk

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

Schwingschleifer / Sheet Sander / Ponceuse vibrante
PSS 270 C3
Schwingschleifer
Originalbetriebsanleitung
Ponceuse vibrante
Traduction des instructions d'origine
Szlifi erka oscylacyjna
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vibračná brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Lijadora orbital
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 360552_2010
Sheet Sander
Translation of the original instructions
Vlakschuurmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vibrační bruska
Překlad originálního provozního návodu
Rystepudser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSS 270 C3

  • Página 1 Schwingschleifer / Sheet Sander / Ponceuse vibrante PSS 270 C3 Schwingschleifer Sheet Sander Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ponceuse vibrante Vlakschuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Szlifi erka oscylacyjna Vibrační bruska Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 99: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ....... 99 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ....... 99 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....99 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....100 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ......
  • Página 100: Volumen De Suministro

    Datos técnicos Volumen de suministro Desembale el aparato y compruebe que Lijadora orbital .....PSS 270 C3 Tensión nominal U ..... 230V~; 50 Hz esté completo: Consumo de potencia P ....270 W Régimen de ralentí n Lijadora orbital .7000 - 12000 min Depósito de polvo...
  • Página 101: Símbolos Y Pictogramas

    Símbolos en las instrucciones sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo Símbolos de riesgo con indica- (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desco- ciones para prevención de da- nectada y aquellos en los que está ños personales y materiales.
  • Página 102 1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE cadena, ni para sacar el enchufe TRABAJO de la caja de empalme. Mante- ner el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desor- de aparatos en movimiento.
  • Página 103: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    eléctrica y el uso que se le vaya a dar, la herramienta después de usar- la con frecuencia. Un uso negligen- reduce el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite la puesta en marcha inad- te puede provocar lesiones graves en vertida.
  • Página 104: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Lijadoras Orbitales

    Indicaciones de seguridad tamente y no estén atascadas, específicas para lijadoras or- que no haya piezas rotas o tan bitales dañadas que se inhiba la funcio- nalidad de la sierra eléctrica de cadena. Haga reparar las pie- ¡Advertencia! Cuando se está zas dañadas antes de utilizar el lijando se puede generar un aparato.
  • Página 105: Riesgos Residuales

    polvo, en el microfiltro, la bolsa de pa- permanecen riesgos residuales. En rela- pel (o en la bolsa de filtro o el filtro del ción con la forma constructiva y el acaba- aspirador). Es especialmente peligroso do de esta herramienta eléctrica, pueden cuando el polvo del lijado está...
  • Página 106: Colocar/Retirar/Vaciar El Depósito De Polvo

    La placa abrasiva (7) está equipada con parte negra. Desbloquee el depósito de polvo (4) girán- un tejido adhesivo para poder colocar la dolo en sentido antihorario y retírelo (4). hoja de lija (9) rápidamente. Hoja de lija con adhesión de velcro: Vaciar el depósito de polvo: 5.
  • Página 107: Ajustar Frecuencia De Oscilación

    También puede conectar el tubo de diciones de funcionar. aspiración de una aspiradora direc- El equipo de protección per- tamente al aparato, sin adaptador. sonal y el aparato en ópti- mas condiciones reducen el Ajustar frecuencia de riesgo de sufrir lesiones y oscilación accidentes.
  • Página 108: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Almacenaje mantenimiento • Cuando no use el equipo, debe guar- Desconecte el enchufe de la corrien- darse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera te antes de realizar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. del alcance de niños.
  • Página 109: Condiciones De Garantía

    Período de garantía y exigencias 4 Depósito de polvo ..91104901 legales en caso de defectos 10 Adaptador ..91104226 El período de garantía no será prolonga- 9 Hoja de lija 1 x granulación 80 do por la prestación de garantía. Esto se + 1 x granulación 240 ..
  • Página 110: Servicio De Reparación

    Gestión en caso de garantía Sólo atenderemos aparatos que hayan Para garantizar una gestión rápida de su sido enviados en un embalaje suficiente y reclamación, le rogamos seguir las siguien- franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- tes indicaciones: pio, señalando el defecto a nuestra filial •...
  • Página 119: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora orbital la serie PSS 270 C3 Número de serie 000001 - 445000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 121: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung ∙ Exploded Drawing Vue éclatée ∙ Explosietekening Rysunek samorozwijający ∙ Výkres sestavení Výkres náhradných dielov Eksplosionstegning ∙ Plano de explosión informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informativo PSS 270 C3 informatief ∙ informační ∙ informatívny ∙ pouczający...

Tabla de contenido