Tabla de contenido
  • English

  • Português

    • Informações de Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Painel de Comandos
    • Uso DIário
    • Limpeza E Manutenção
    • O que Fazer Se
    • Especificações Técnicas
    • Instalação
    • Ligação Eléctrica
    • Questões Ambientais
    • Garantia IKEA
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Pannello Comandi
    • Uso Giornaliero
    • Pulizia E Manutenzione
    • Guida Ricerca Guasti
    • Dati Tecnici
    • Installazione
    • Collegamento Elettrico
    • Consigli Per la Salvaguardia Dell'ambiente
    • Garanzia IKEA
      • Πίνακας Περιεχομένων
      • Πληροφορίες Ασφαλείας
      • Περιγραφή Προϊόντος
      • Καθημερινή Χρήση
      • Καθαρισμός Και Συντήρηση
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Εγκατάσταση
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Περιβαλλοντικά Θέματα
      • Δήλωση Συμμόρφωσης
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

FRAMTID
DÅTID
CG7 N
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
ES
PT
IT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FRAMTID DATID CG7 N

  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    Descripción del producto Instalación Panel de mandos Conexión eléctrica Uso diario Información medioambiental Limpieza y mantenimiento GArAntíA DE IKEA Qué hacer si... Información sobre seguridad Antes de utilizar la placa de cocción • Toda reparación o servicio deberá estar •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL secar las partes húmedas cuando el • Utilice guantes adecuados para sacar horno se enfríe. las bandejas y los accesorios del horno IMPOrtAntE: El panel frontal y el • cuando esté caliente. asa de la puerta del horno se •...
  • Página 34: Descripción Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Descripción del producto Encimera de cocción Horno Quemador rápido Panel de mandos Quemador semirrápido Abertura para ventilación Quemador semirrápido Resistencia del grill Quemador auxiliar Luz posterior Quemador de triple anillo Ventilador Puerta del horno Accesorios Parrillas Juego de bandeja de grill...
  • Página 35: Panel De Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Panel de mandos 2 3 4 Mandos del horno Mando selector del tiempo de cocción Mando selector del termostato Indicador naranja del termostato Mando selector de funciones Mandos de la encimera de cocción Mando del quemador delantero izquierdo* Mando del quemador trasero izquierdo* Mando del quemador intermedio*...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo utilizar el horno Cómo utilizar la encimera de cocción • Gire el mando selector para elegir la Con los quemadores de gas función que desee. Se enciende la luz Los símbolos siguientes aparecen junto a del horno.
  • Página 37: Uso Diario

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso diario Funciones del horno Descripción de la función Para encender la luz del horno. CALOr SUPErIOr + Para cocinar cualquier tipo de plato sólo en un nivel. InFErIOr Utilice el 2º nivel. Precaliente el horno a la temperatura necesaria.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Funciones del horno Descripción de la función rESIStEnCIA Para dar a los alimentos una consistencia muy suave y InFErIOr + conseguir bases crujientes y doradas. También es útil VEntILADOr para espesar salsas. Se aconseja colocar los alimentos en el 2º...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL recomendaciones sobre el uso Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, Cómo utilizar la tabla de cocción: ya que es posible que el bizcocho no En la tabla se indica cuál es la mejor se levante de manera uniforme en los función para los alimentos que se cocinen lados.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el agua cuando sea necesario.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL tablas de cocción receta Función Precalen- nivel (desde temperatura tiempo de tamiento la base) (°C) cocción (minutos) Bizcochos Sí 160-180 30-90 Sí 160-180 30-90 Tartas rellenas Sí 160-200 35-90 (tarta de queso, strudel, tarta de frutas) Galletas, tartaletas...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL receta Función Precalen- nivel (desde temperatura tiempo de tamiento la base) (°C) cocción (minutos) Pollo, conejo, pato Sí 200-230 50-100 1 kg Pavo, oca 3 kg Sí 1 / 2 190-200 80-130 Pescado al horno/ Sí...
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ADVErtEnCIA! No utilice aparatos de limpieza con vapor. Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Antes de realizar tareas de limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Extracción de la puerta • Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido. Si necesita retirar la puerta, compruebe • Lave los accesorios en un lavavajillas o que el horno está desconectado y frío. A en el fregadero, utilizando para ello un continuación, siga estas instrucciones.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cambio de la bombilla del horno: Desconecte la alimentación eléctrica del horno. Una vez que el horno se haya enfriado, desenrosque (girando a la izquierda) la cubierta de la bombilla. Cambie la bombilla (consulte la nota). Vuelva a instalar la cubierta de la bombilla.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Qué hacer si... PrOBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓn El aparato no funciona No hay conexión entre Conecte el producto a la red el aparato y la red eléctrica eléctrica El horno no funciona No hay conexión entre Conecte el producto a la red el aparato y la red...
  • Página 47 Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el servicio técnico de IKEA. Indique lo siguiente: • tipo de fallo; •...
  • Página 48: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Datos técnicos Datos técnicos FrAMtID CG7 n DÅtID CG7 n Medidas (internas) mm 330x410x691 330x410x691 Ancho mm Alto mm 850-910 850-910 Fondo mm Volumen útil L 93,5 93,5 Lámpara del horno W Descongelación W Calor superior + inferior W 2700...
  • Página 49: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instalación Fijación de la cocina a la pared Este aparato es de Clase 1 (aparato vertical independiente). Perfore dos orificios en la pared a unos El aparato debe utilizarse con el tipo de 700 mm por encima y 20 mm hacia el gas especificado en la placa de datos interior del borde inferior de los lados la técnicos situada en la parte posterior del...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introduzca la pieza R (taco) en los orificios Fije la cadena al gancho G como se indica F y el gancho de tornillo G en la pieza R en la Fig. 4 posición C. (Fig. 3). Fig. 4 Fig. 3 Aparato de clase: 1 tABLA DE InYECtOrES Aparato de categoría II2H3+...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión del gas IMPOrtAntE: si utiliza un tubo de Para ver las instrucciones sobre la goma, debe instalarse de modo que instalación de gas, consulte la tabla de no esté en contacto con zonas calientes de inyectores y la “norma”...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Gas natural La longitud máxima del tubo de goma Utilice el conector de salida GN para gas es de 2 m. Debe ser un tubo estándar y natural o para una mezcla de propano-aire. sustituirse cuando caduque según la fecha El tubo de goma se debe instalar en que lleve impresa.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajustes para el gas Llama mínima de la encimera Utilice reguladores de presión adecuados Para ajustar la llama mínima, proceda de la para las presiones de gas que se indican en manera siguiente: la tabla de inyectores.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ventilación ambiental En los demás casos, cuando haya otros Este aparato sólo debe instalarse y aparatos en la misma habitación, si no es utilizarse en habitaciones bien ventiladas, posible la ventilación natural directa o es de acuerdo con las normas vigentes, necesario crear una ventilación natural con aberturas en las paredes o con...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL IMPOrtAntE: la encimera de trabajo debe estar al menos 20 mm por debajo de la altura total de la cocina (incluida la rejilla de soporte de recipientes) (consulte la Fig. 2). mín. 550 mm mín.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Dispositivo de seguridad de la puerta Para abrir la puerta con el dispositivo de seguridad consulte la Fig. 1. Fig. 1 El dispositivo de seguridad de la puerta se puede quitar siguiendo la secuencia de las imágenes (consulte las Fig.
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión eléctrica Instrucciones para el instalador Antes de conectar el aparato, compruebe lo siguiente: • Antes de realizar tareas de servicio o el voltaje nominal de la alimentación mantenimiento, desconecte el enchufe eléctrica de la vivienda coincide con el eléctrico y cierre el gas.
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Aspectos medioambientales Eliminación del embalaje Declaración de conformidad El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo Este horno, preparado para el contacto de reciclado ( ). Elimine los distintos con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) 1935/2004...
  • Página 59: Garantía Ikea

    ¿Quién llevará a cabo el servicio? daños causados por reacciones El proveedor de servicios autorizado de químicas o electroquímicas, óxido, IKEA prestará el servicio a través de su corrosión o daños causados por el propia red. agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de...
  • Página 60 Si un cliente transporta el para: producto a su casa o a otra dirección, • hacer una reclamación con arreglo a IKEA no se responsabiliza de los daños esta garantía; que pueda sufrir en el trayecto. No • solicitar aclaraciones relacionadas con obstante, si IKEA entrega el producto la instalación del aparato IKEA en los...
  • Página 61 8 dígitos y el número de servicio de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará...
  • Página 152 8.00 - 20.00 NEDERLAND Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Telefoon: 09002354532 Χρέωση: Τοπική χρέωση en/of 0900 BEL IKEA Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 Tarief: Lokaal tarief € 0, 1 0 p/min РОССИЯ Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00...

Tabla de contenido