Instalación Uso diario Conexión eléctrica Tablas de cocción Cuestiones medioambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Información de seguridad Su seguridad y la de los demás es muy La normativa exige que el aparato importante cuente con toma de conexión a tierra. Este manual y el propio aparato contienen El cable de alimentación debe ser...
Página 22
ESPAÑOL El uso del aparato no está permitido cocción de los alimentos ricos en grasa a personas (incluidos los niños) cuyas y aceite. capacidades físicas, sensoriales No desatienda el aparato al freír o mentales sean reducidas o que alimentos. carezcan de la experiencia y los Si utiliza bebidas alcohólicas para conocimientos necesarios para ponerlo cocinar (por ej.
ESPAÑOL Descripción del producto Panel de mandos Luz posterior del horno Ventilador de refrigeración (no visible) Ventilador de horno Resistencia superior Resistencia inferior Resistencia grill Puerta del horno Accesorios Grasera Bandeja de hornear Estante...
ESPAÑOL Panel de mandos Mando de selección de funciones Mando del termostato Programador del tiempo de cocción Piloto del termostato (rojo) Uso diario Cómo utilizar el horno • Gire el mando de selección de funciones para seleccionar la función que desee. Se enciende la luz del horno.
Página 25
ESPAÑOL Tabla de funciones del horno Función Descripción de la función HORNO APAGADO Para encender la luz del horno. CONVENCIONAL Para cocinar carne, pescado y pollo en la mismo nivel. Precaliente el horno a la temperatura de cocción requerida y coloque los alimentos en su interior cuando el piloto rojo del termostato se apague Lo ideal es usar el segundo o tercer nivel.
ESPAÑOL Tablas de cocción Platos Función Preca- Nivel (desde Temperatura Tiempo lenta- abajo) (°C) de cocción miento [min.] CARNE Cordero, cabrito, carnero 90-1 10 Ternera, buey, cerdo 90-1 10 Pollo, conejo, pato 70-80 Pavo (3-5 kg) 160-180 Oca (2 kg) 100-130 PESCADO Dorada, lubina, atún, salmón,...
Página 27
ESPAÑOL Tabla de cocción para la función GRILL Platos Función Precalenta- Nivel (desde Temperatura Tiempo de miento abajo) (°C) cocción (min) Tostada 200-225 10-15 Chuletón 200-225 30-40 Chuletas 200-225 30-40 Salchichas 200-225 30-40 Chuletas de 200-225 30-40 cerdo Pescado 200-225 30-40 (filetes) Muslos de...
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua ¡ADVERTENCIA! (como pizza, verduras, etc.), puede acumularse No utilice aparatos de limpieza con vapor. condensación en el interior de la puerta y Limpie el horno sólo cuando esté...
Página 29
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica. NOTA: Fig. 3 Use sólo lámparas incandescentes de tipo E-14, T300°C, 25-40W/230V. Las bombillas están disponibles a través del servicio de asistencia técnica de IKEA.
Si, después de estas comprobaciones, el contacte con el servicio de asistencia técnica problema persiste, contacte con el servicio de IKEA (para garantizar el uso de piezas de asistencia técnica de IKEA de recambio originales y una correcta Indique lo siguiente: reparación).
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones Ancho Alto Fondo Volumen útil l Área de la bandeja de cocción más grande 1200 (superficie neta) cm Elemento de calentamiento inferior W 1 150. Grill W 1400 Ventilador de enfriamiento W Lámpara del horno W Potencia total W 2500 Número de funciones Consumo de energía kWh...
ESPAÑOL Instalación Durante el uso Una vez desembalado el horno, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el No coloque objetos pesados sobre la transporte y de que la puerta cierre bien. Si puerta ya que podría estropearse. tiene problemas, póngase en contacto con No se aferre a la puerta ni cuelgue su vendedor o con el Servicio de Asistencia nada del asa.
Página 33
ESPAÑOL Bloqueo de la puerta Para abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig 1. Fig. 1 Si lo desea, puede retirar el bloqueo de la puerta siguiendo los pasos de la secuencia de imágenes de la Fig. 2. Fig.
Contacte encuentra en el borde frontal del horno con el servicio de asistencia técnica de (visible con la puerta del horno abierta). IKEA. Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje Ahorro de energía El material de embalaje es 100% Precaliente el horno sólo si esto se...
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
Página 36
IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
Página 37
Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
Página 72
PORTUGAL Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif:...