Parkside PAR 12 A 1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PAR 12 A 1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Trinquete rechargable 12v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRINQUETE RECARGABLE 12 V / AVVITATORE
RICARICABILE A CRICCO 12 V PAR 12 A1
TRINQUETE RECARGABLE 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
ROQUETE A BATERIA 12 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-RATSCHE 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 388272_2107
AVVITATORE RICARICABILE
A CRICCO 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS RATCHET 12V
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAR 12 A 1

  • Página 1 TRINQUETE RECARGABLE 12 V / AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO 12 V PAR 12 A1 TRINQUETE RECARGABLE 12 V AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO 12 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ROQUETE A BATERIA 12 V CORDLESS RATCHET 12V Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 della serie X12V Team sono com patibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1. Los tiempos de carga...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Página 6: Introducción

    TRINQUETE RECARGABLE 12 V Volumen de suministro PAR 12 A1 1 trinquete recargable 12 V 1 adaptador de 3/8" a 1/2" Introducción 1 maletín de transporte Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 1 manual de instrucciones de uso Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y Características técnicas contienen indicaciones importantes acerca de su...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herra Mientas Eléctricas

    Valores de emisión sonora ¡ADVERTENCIA! Medición de ruidos según la norma EN 62841 . ► Intente que la carga sea lo más reducida Valores típicos del nivel sonoro con ponderación posible . Algunas medidas para reducir la A de la herramienta eléctrica desde la ubicación carga de las vibraciones son el uso de guantes del usuario: al manejar la herramienta y la limitación del...
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    2 . Seguridad eléctrica b) Utilice siempre un equipo de protección indivi­ dual y gafas de protección. El uso de un equi- a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe po de protección individual, como mascarilla encajar correctamente en la toma eléctrica. antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, No debe modificarse el enchufe de ninguna casco o protecciones auditivas según el tipo...
  • Página 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    4 . Uso y manejo de la herramienta h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite eléctrica o grasa. Si los mangos o las superficies de a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. agarre están resbaladizos, no podrá...
  • Página 10: Asistencia Técnica

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO- ■ Retire la batería cuando vaya a realizar SIÓN! No recargue nunca las trabajos en el aparato. Así podrá evitar un baterías/pilas no recargables. accionamiento accidental de la herramienta eléctrica . ■ ¡ATENCIÓN A LOS CABLES Y TUBERÍAS! Proteja la batería ¡PELIGRO! Asegúrese de no golpear ningún contra el calor, p. ej., también contra la...
  • Página 11: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Accesorios/equipos adicionales Inserción/extracción de la batería originales del aparato ■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos Inserción de la batería adicionales especificados en las instrucciones ♦ Encastre la batería 4 en el mango 2 . de uso. El uso de herramientas intercambiables Extracción de la batería u otros accesorios diferentes a los recomenda- ♦...
  • Página 12: Colocación Del Adaptador

    Garantía de INDICACIÓN Kompernass Handels GmbH ► Si pulsa ligeramente el interruptor de encen- dido/apagado 5, la velocidad y el par de Estimado cliente: apriete serán más bajos . Si ejerce una mayor Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a presión, aumentará...
  • Página 13 Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme legales por vicios a la garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su re- hacer uso de ella . Este principio también se aplica clamación, le rogamos que observe las siguientes a las piezas sustituidas y reparadas .
  • Página 14: Asistencia Técnica

    Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales ecoló- ► Encomiende exclusivamente la reparación gicos que pueden desecharse a través del aparato al servicio de asistencia técnica de los centros de reciclaje locales . o a un electricista especializado y solo con los recambios originales.
  • Página 15: Declaración De Conformidad Original

    Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Página 16: Pedido De Baterías De Repuesto

    Pedido de baterías de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www .kompernass .com o por teléfono . No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas .
  • Página 17 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso conforme .
  • Página 18: Introduzione

    AVVITATORE RICARICABILE Materiale in dotazione A CRICCO 12 V PAR 12 A1 1 avvitatore ricaricabile a cricco 12 V 1 adattatore da 3/8" a 1/2" Introduzione 1 valigetta da trasporto Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 manuale di istruzioni recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è...
  • Página 19: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Avvertenze di sicurezza Valori di emissione acustica Valore di misurazione dei rumori determinato generali per elettroutensili secondo EN 62841 . Valori tipici del livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile nel luogo AVVERTENZA! dell'utilizzo: ► Leggere tutte le avvertenze di sicu­ Livello di pressione acustica = 80,5 dB (A) rezza, le istruzioni, le illustrazioni Fattore di incertezza...
  • Página 20: Sicurezza Delle Persone

    b) Evitare il contatto diretto con superfici colle­ c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi gate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e che l'elettroutensile sia spento prima di col­ frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto legarlo all'alimentazione e/o alla batteria, con la terra sussiste un maggiore pericolo di sollevarlo o trasportarlo.
  • Página 21: Uso E Maneggio Dell'utensile A Batteria

    c) Staccare la spina dalla presa di corrente b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio .
  • Página 22: Assistenza

    6 . Assistenza Avvertenze di sicurezza per carica­ batteria a) Far riparare l'elettroutensile solo da per­ sonale qualificato specializzato e solo con Questo apparecchio può essere ■ l'utilizzo di ricambi originali. In tal modo si utilizzato da bambini a partire garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta .
  • Página 23: Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali

    Accessori/apparecchi aggiuntivi Inserimento/rimozione del pacco originali batteria dall'apparecchio ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi ag­ Inserimento del pacco batteria giuntivi indicati nel manuale di istruzioni. ♦ Inserire il pacco batteria 4 in posizione L'uso di apparecchi o accessori diversi da quelli nell'impugnatura 2 .
  • Página 24: Applicazione Dell'adattatore

    Garanzia della NOTA Kompernass Handels GmbH ► Una leggera pressione sull'interruttore ON/ OFF 5 genera un numero di giri basso/una Egregio Cliente, coppia di serraggio bassa . Aumentando la Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni pressione aumenta anche il numero di giri/la dalla data di acquisto .
  • Página 25: Ambito Della Garanzia

    Periodo di garanzia e diritti legali di Trattamento dei casi di garanzia rivendicazione di vizi Per garantire una rapida evasione della Sua richie- Il periodo di garanzia non viene prolungato da sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti ■...
  • Página 26: Assistenza

    Smaltimento AVVERTENZA! L'imballaggio è costituito da materiali ► Far riparare gli apparecchi dal centro di ecocompatibili che possono essere assistenza o da un elettricista specializzato smaltiti tramite gli appositi centri di e solo con pezzi di ricambio originali. In raccolta e riciclaggio . tal modo si garantisce che la sicurezza del- l'apparecchio venga mantenuta .
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità Originale

    Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Signor Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Página 28: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Ordinazione di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www .kompernass .com o telefonicamente . Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo .
  • Página 29 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilização correta .
  • Página 30: Introdução

    ROQUETE A BATERIA 12 V Conteúdo da embalagem PAR 12 A1 1 Roquete a bateria 12 V 1 Adaptador de 3/8" para 1/2" Introdução 1 Mala Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Manual de instruções Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é...
  • Página 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Instruções gerais de segurança Valores de emissões sonoras Valor de medição de ruído, determinado de para ferramentas elétricas acordo com a norma EN 62841 . O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica no local de AVISO! utilização é, em geral: ►...
  • Página 32: Segurança De Pessoas

    b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas c) Evite uma colocação em funcionamento in­ à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e voluntária. Certifique­se de que a ferramenta frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrica se encontra desligada antes de a elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à...
  • Página 33: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo 5 . Utilização e manuseamento interruptor está avariado. Uma ferramenta da  ferramenta sem fio elétrica que não se consegue ligar nem desli- a) Carregue os acumuladores apenas com car­ gar constitui perigo e tem de ser reparada . regadores recomendados pelo fabricante.
  • Página 34: Assistência Técnica

    Instruções de segurança para carregadores Proteja o acumulador contra calor, bem como, p. ex., contra inci- Este aparelho pode ser utilizado ■ dência solar prolongada, fogo, água e por crianças com idades superio- humidade. Perigo de explosão . res a 8 anos, bem como por pes- 6 .
  • Página 35: Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais

    Acessórios e equipamentos Colocar/retirar o bloco acumulador adicionais originais do aparelho ■ Utilize apenas acessórios e aparelhos adi­ Colocar o bloco acumulador cionais indicados no manual de instruções. ♦ Encaixe o bloco acumulador 4 no punho 2 . A utilização de ferramentas de aplicação ou Retirar o bloco acumulador outros acessórios diferentes dos recomendados ♦...
  • Página 36: Colocar O Adaptador

    Garantia da NOTA Kompernass Handels GmbH ► Uma ligeira pressão no interruptor LIGAR/ DESLIGAR 5 proporciona uma velocidade Estimada Cliente, Estimado Cliente, de rotação/binário de aperto reduzido . Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar Com mais pressão, a velocidade de rota- da data de compra .
  • Página 37: Âmbito Da Garantia

    Prazo de garantia e direitos legais Procedimento em caso de acionamento O período de garantia não é prolongado pelo da garantia acionamento da mesma . Isto também se aplica a Para garantir um processamento rápido do seu peças substituídas e reparadas . Danos e defeitos pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: que possam eventualmente já...
  • Página 38: Assistência Técnica

    Eliminação NOTA A embalagem é composta por materiais ► Peças sobresselentes não especificadas recicláveis que pode depositar nos (como p . ex . acumulador, interruptor, aro de ecopontos locais . retenção) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica . Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Assistência Técnica...
  • Página 39: Declaração De Conformidade Original

    Declaração de conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas CE: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011/65/EU)* * O fabricante é...
  • Página 40: Encomenda De Acumulador Sobresselente

    Encomenda de acumulador sobresselente Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, poderá fazê-lo comodamente via internet, em www .kompernass .com, ou pelo telefone . Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente . NOTA ►...
  • Página 41 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Intended use .
  • Página 42: Introduction

    CORDLESS RATCHET 12V Package contents PAR 12 A1 1 cordless ratchet 12V 1 adapter 3/8" to 1/2" Introduction 1 carrying case Congratulations on the purchase of your new 1 set of operating instructions appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product .
  • Página 43: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool safety Total vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with warnings EN 62841: WARNING! Screwing < 2,5 m/s Uncertainty K = 1 .5 m/s ► Read all safety warnings, instruc­ tions, illustrations and specifications NOTE provided with this power tool.
  • Página 44: Personal Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet f) Dress properly. Do not wear loose clothing or conditions. Water entering a power tool will jewellery. Keep your hair and clothing away increase the risk of electric shock . from moving parts.
  • Página 45: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly e) Do not use a damaged or modified battery. maintained cutting tools with sharp cutting Damaged or modified batteries may behave edges are less likely to bind and are easier to unexpectedly and cause fires, explosions or control .
  • Página 46: Appliance-Specific Safety Guidelines For Cordless Ratchets

    Appliance­specific safety guidelines Safety guidelines for battery for cordless ratchets chargers ■ Hold the appliance using the insulated handles This appliance may be used by ■ if you are carry out any work during which children aged 8 years and above the attached tool could contact hidden power and by persons with limited phys- cables.
  • Página 47: Original Accessories/Attachments

    Original accessories/attachments Inserting/removing the battery pack ■ Use only the additional equipment and acces­ Inserting the battery pack sories specified in the operating instructions. ♦ Snap the battery pack 4 into the handle 2 . Using attachments or accessory tools other than Removing the battery pack those recommended in the operating instruc- ♦...
  • Página 48: Attaching The Adapter

    Kompernass Handels GmbH NOTE warranty ► Pressing the ON/OFF switch 5 lightly yields a low speed/torque . Increasing the pressure Dear Customer, increases the speed/tightening torque . This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, Switching off you, the buyer, have certain statutory rights .
  • Página 49 Scope of the warranty Warranty claim procedure This appliance has been manufactured in accord- To ensure quick processing of your case, please ance with strict quality guidelines and inspected observe the following instructions: meticulously prior to delivery . ■ Please have the till receipt and the item number The warranty covers material faults or production (IAN) 388272_2107 available as proof of faults .
  • Página 50: Service

    Disposal NOTE The packaging is made from environ- ► Replacement parts that are not listed (e .g . mentally friendly material which can batteries, switches and grip bracket) can be be disposed of at your local recycling ordered via our service hotline . plant .
  • Página 51: Original Declaration Of Conformity

    Original declaration of conformity We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)* * The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration .
  • Página 52: Ordering Replacement Batteries

    Ordering replacement batteries If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time . NOTE ►...
  • Página 53 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Página 54: Einleitung

    AKKU­RATSCHE 12 V Lieferumfang PAR 12 A1 1 Akku-Ratsche 12 V 1 Adapter 3/8" zu 1/2" Einleitung 1 Tragekoffer Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bedienungsanleitung Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts .
  • Página 55: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin­ Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: weise für Elektrowerkzeuge Schrauben < 2,5 m/s WARNUNG! Unsicherheit K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, HINWEIS Anweisungen, Bebilderungen und ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte technischen Daten, mit denen und die angegebenen Geräuschemissions- dieses Elektrowerkzeug versehen werte sind nach einem genormten Prüfver-...
  • Página 56: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb­ Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek­ Herden und Kühlschränken. Es besteht ein trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn an die Stromversorgung und/oder den Akku Ihr Körper geerdet ist .
  • Página 57: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 5 . Verwendung und Behandlung Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das des Akkuwerkzeugs sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, gefährlich und muss repariert werden . die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Página 58: Service

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte Dieses Gerät kann von Kindern Schützen Sie den Akku ■ vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- ab 8 Jahren und darüber sowie einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. von Personen mit verringerten Es besteht Explosionsgefahr . physischen, sensorischen oder 6 .
  • Página 59: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Originalzubehör/­zusatzgeräte Akku­Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben Akku-Pack einsetzen sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- ♦ Lassen Sie den Akku-Pack 4 in den Hand- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge griff 2 einrasten . oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- Akku-Pack entnehmen gefahr für Sie bedeuten .
  • Página 60: Adapter Aufsetzen

    Garantie der HINWEIS Kompernaß Handels GmbH ► Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter 5 bewirkt eine niedrige Drehzahl/Anziehdreh- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, moment . Mit zunehmendem Druck erhöht sich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab die Drehzahl/Anziehdrehmoment . Kaufdatum .
  • Página 61: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden haft geprüft . Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■...
  • Página 62: Service

    Entsorgung HINWEIS Die Verpackung besteht aus umwelt- ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Akku, freundlichen Materialien, die Sie über Schalter oder Haltebügel) können Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen unsere Callcenter bestellen . können . Service Werfen Sie Elektrowerkzeuge Service Deutschland nicht in den Hausmüll! Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei...
  • Página 63: Original­konformitätserklärung

    Original­Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
  • Página 64: Ersatz­akku­bestellung

    Ersatz­Akku­Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit aus- verkauft sein . HINWEIS ►...
  • Página 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PAR12A1-102021-1 IAN 388272_2107...

Este manual también es adecuado para:

388272 2107

Tabla de contenido