Resumen de contenidos para Rimage Professional 3400
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional™ 3400 y 5400N...
Página 110
Minneapolis, MN 55439 esta publicación y realizar cambios ocasionalmente al EE. UU. contenido de la misma, no siendo obligación de Rimage 800-553-8312 (sin cargo para EE. UU.) Corporation notificar a ninguna persona u organización acerca de dichas revisiones o cambios.
Página 111
Cintas para la impresora Everest 400 ..............................13 Requisitos para el diseño de etiquetas ..........................14 Requisitos de impresión................................. 14 Identificación de las partes de los modelos Professional 3400 y 5400N ..........15 Vista delantera ..................................15 Vista trasera ................................... 16 3400 .........................................
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N Cambio de las cintas de impresión y de retransferencia ..............27 Cambio de la cinta de impresión ............................27 Extracción de la cinta de impresión ................................. 27 Instalación de la cinta de impresión ................................
En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series (Serie Professional) > Product Name (Nombre del producto) > ficha User Manuals (Manuales de usuario). Nota: es posible que su sistema Professional 3400 ó 5400N no tenga exactamente la misma apariencia que el modelo que aparece en esta guía del usuario.
Instrucciones de desembalaje y configuración Para desembalar su Professional 3400 ó 5400N, consulte la etiqueta de desembalaje de la caja del autoloader. Si desea obtener instrucciones de configuración, consulte la Guía de configuración e instalación que se entrega con su producto.
Soporte técnico Rimage ofrece una variedad de opciones de servicio y soporte para los modelos Professional 3400 y 5400N, incluidos acuerdos de servicios a domicilio para el próximo día hábil, servicios de intercambio, soporte y suscripciones de software. Para obtener más información y conocer los precios, comuníquese con Rimage o con su distribuidor de valor agregado de Rimage.
Todos los procedimientos de reparación deben ser realizados batería de litio. Existe riesgo de explosión si se reemplaza la por un técnico autorizado por Rimage, o se debe enviar el batería por una incorrecta. Deseche la batería vieja según equipo al servicio de reparación autorizado por Rimage.
(MPE). Sin embargo, es conveniente que se instale y funcione con el radiador ubicado a una distancia mínima de 20 cm o más del cuerpo de la persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Información de conformidad Producto Professional 3400 Professional 5400N Modelo RAS26 RAS26E Aviso para EE.
Consulte la página 12, donde encontrará las especificaciones de la impresora Everest 400. Nota: puede encontrar las especificaciones técnicas más actualizadas de Professional 3400 y 5400N, y de la impresora Everest 400 integrada, en www.rimage.com/support. En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series (Serie Professional) >...
Página 119
Más información acerca de Media Kits en www.rimage.com. Capacidad de red Para enviar órdenes desde un equipo de red, consulte la Guía de configuración avanzada (red) de Rimage que se entrega con su sistema y que está disponible en www.rimage.com/support. Cantidad de grabadoras Cualquier combinación de grabadoras de CD, DVD o discos Blu-ray™.
Requisitos de cinta Consulte la sección Requisitos de la impresora en la página 13 para conocer cuáles son las cintas correctas. Use Rimage Media Kits™ para obtener un rendimiento óptimo de grabación e impresión. Requisitos para el diseño de Consulte la sección Requisitos para el diseño de etiquetas...
Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras impresoras. Los problemas de la impresora ocasionados por el uso de cintas de otros fabricantes no están contemplados en la garantía de Rimage ni en el contrato de mantenimiento.
Nota: los medios de Rimage Media Kits tienen un área de impresión de 24 a 118 mm. En la mayoría de las etiquetas, se recomiendan las configuraciones de 118 mm y 24 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Identificación de las partes de los modelos Professional 3400 y 5400N En esta sección se describen el hardware y las funciones de los sistemas 3400 y 5400N. Vista delantera Panel de control Panel de funcionamiento...
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N Vista trasera 3400 Interruptor de encendido Cable USB Cable de alimentación 5400N Interruptor de encendido Cable de red Cable de alimentación 2001431_B...
Botón de encendido del equipo Solamente el 5400N tiene el botón de encendido del equipo. Este botón enciende el equipo incorporado. Consulte la sección Funcionamiento de Professional 3400 y 5400N en la página 19 para obtener más información. Dispensador de discos Cuando un disco está...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de Professional 3400 y 5400N En esta sección encontrará la información necesaria para utilizar el sistema. Encendido del sistema 1. Presione el interruptor de encendido ubicado en la parte trasera del autoloader. Se enciende el sistema, incluso la impresora integrada.
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N Pausa del sistema Usted puede poner el sistema en pausa para agregar discos al carrusel. 1. Abra la puerta delantera. El funcionamiento se detiene.
All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de un disco en la bandeja de la impresora Siga este procedimiento para colocar manualmente un disco en la bandeja de la impresora. 1. Presione el botón de la bandeja de la impresora que se encuentra en el panel de control.
1. Seleccione: Start (Inicio) > Printers and Faxes (Impresoras y faxes). 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en Rimage Everest 400 printer (Impresora Rimage Everest 400). Aparece el menú desplegable.
Nota: si selecciona Monochrome (Monocromo) para el tipo de cinta, seleccione Grayscale (Gama de grises) o Text (Texto). 4. Una vez que haya configurado las opciones deseadas en la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferencias de impresión de Rimage Everest 400), seleccione Apply (Aplicar).
Consulte la página 23 para obtener instrucciones. 2. Seleccione la ficha Utility (Herramientas). 3. Seleccione el botón Status Monitor… (Monitor de estado). Se abre la ventana Rimage Everest 400 Status Monitor (Monitor de estado de Rimage Everest 400) con la ficha Status (Estado) activa.
Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras impresoras. Los problemas de la impresora ocasionados por el uso de cintas de otros fabricantes no están contemplados en la garantía de Rimage ni en el contrato de mantenimiento.
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N Apoye el soporte de la cinta de impresión sobre su parte trasera. Sugerencia: realice los procedimientos de limpieza al extraer la cinta de impresión. Para obtener más información, consulte la sección...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la cinta de impresión 1. Extraiga la cinta de impresión nueva del embalaje. 2. Coloque la cinta de impresión sobre su soporte. Importante: cuando instale la nueva cinta de impresión en el soporte, no la gire más allá de las barras de limpieza negras.
Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras impresoras. Los problemas de la impresora ocasionados por el uso de cintas de otros fabricantes no están contemplados en la garantía de Rimage ni en el contrato de mantenimiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Extracción de la cinta de retransferencia Seguro de la cubierta de 1. Abra la cubierta de la impresora. la impresora Levante el seguro de la cubierta para liberar la cubierta. Cubierta de la impresora b.
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N Eleve el rodillo de suministro para extraerlo del lado Rodillo de suministro usado izquierdo del soporte. d. Aparte el rodillo de suministro. e. Eleve el soporte de la cinta de retransferencia para quitarlo de la cinta de retransferencia usada y apártelo.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Coloque el rodillo de suministro encima y alrededor de los rodillos Rodillo de suministro guías en el lado izquierdo del soporte. d. Presione para colocar el rodillo de suministro, tal como se indica. Nota: asegúrese de que la cinta de retransferencia se enrolle debajo del rodillo de suministro.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento de los sistemas 3400 y 5400N En esta sección, encontrará información de mantenimiento para los sistemas 3400 y 5400N, incluida la impresora Everest 400 integrada. Importante: para un funcionamiento óptimo, ubique los sistemas 3400 y 5400N en un ambiente limpio, sin polvo. Descripción general El mantenimiento preventivo habitual de su sistema puede ayudar a garantizar grabaciones sin errores y etiquetas de impresión nítidas.
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N Programa de mantenimiento preventivo Tarea Herramientas Frecuencia Mantenimiento del autoloader Limpie el eje del soporte elevador y observe Paño que no deje pelusas Una vez por semana detenidamente: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la impresora Everest 400 La limpieza regular le ayudará a mantener su impresora Everest 400 en condiciones de funcionamiento óptimas. Limpieza del cabezal de impresión Herramientas necesarias: • Hisopos de esponja con mangos largos (incluidos en el kit de limpieza Everest) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N 3. Prepare la impresora para el uso. Coloque el soporte de la cinta de impresión. b. Gire el seguro central hacia la derecha para bloquearlo.
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilice el hisopo de esponja para limpiar el rodillo adhesivo 2 que está dentro de la impresora. 5. Prepare la impresora para el uso. Rodillo adhesivo 2 Coloque la cinta de impresión sobre su soporte. Para obtener instrucciones específicas, consulte el procedimiento Cambio de la cinta de impresión...
Funcionamiento de Gemini Utilities El software de Rimage incluye una aplicación llamada Gemini Utilities (Herramientas de Gemini), que se utiliza para cambiar el nombre del sistema y habilitar la alerta sonora. Gemini Utilities se encuentra disponible sólo en el Professional 5400N y en el Professional 3400 con el conjunto de software de red de Rimage.