Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HC730 (GAS)
HC750 (110V)
HC750 (230V)
HEAVYCOAT (HC)
730 • 750 • 770
INSTRUCCIONES DE USO • ISTRUZIONE PER L'USO
MANUAL DEL PROPRIETÁRIO
wagner-group.com
HC750 SSP (230V)
HC750 (GAS)
HC770 (GAS)
P
E
I
0319 • Form No. 0537815F / Doc. # 11196093
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER HEAVYCOAT HC730 GAS

  • Página 1 HC750 SSP (230V) HC730 (GAS) HC750 (GAS) HC750 (110V) HC770 (GAS) HC750 (230V) HEAVYCOAT (HC) 730 • 750 • 770 INSTRUCCIONES DE USO • ISTRUZIONE PER L‘USO MANUAL DEL PROPRIETÁRIO wagner-group.com 0319 • Form No. 0537815F / Doc. # 11196093...
  • Página 2 HeavyCoat TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Limpieza del pulverizador ______________________20 Limpieza del aparato por fuera __________________20 AGENCIAS DE SERVICIO TÉCNICO Limpieza del filtro de entrada ___________________21 WAGNER __________________________________ 124 Limpieza de la pistola de pulveri zación Airless _____21 MANTENIMIENTO _______________________ 22 Mantenimiento diario _________________________22 Lubricación de las empaquetaduras superiores _____22 Mantenimiento del conjunto del filtro ____________22 Mantenimiento del sistema hidráulico ____________23...
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    HeavyCoat NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS PELIGROS PARA LA SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS PELIGRO: LESIÓN CAUSADA POR El presente manual contiene información que deberá leer y INYECCIÓN comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a La corriente de líquido a alta presión que produce una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste este equipo puede perforar la piel y tejidos...
  • Página 5 • Si hay formación estática de chispas o si usted siente una emplear únicamente mangueras de alta presión originales descarga, detenga inmediatamente la operación. de Wagner. • Conozca el contenido de la pintura y de los solventes que • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes se pulverizan.
  • Página 6: Instalación En Superficies Irregulares

    HeavyCoat NORMAS DE SEGURIDAD • Se deben respetar todas las normas de seguridad con respecto a la protección contra vapores dañinos. • Lleve gafas protectoras. • Para proteger la piel se necesitan especialmente ropa protectora, guantes y, si es necesario, crema cutánea de protección.
  • Página 7: Abastecimiento De Combustible (Motor De Gasolina)

    HeavyCoat NORMAS DE SEGURIDAD 4. Aprenda a detener el motor rápidamente y comprenda el funcionamiento de todos los mandos. No permita Si se presenta un “golpe de bujía” o “detonación” que nadie utilice el motor sin recibir las instrucciones a una velocidad constante de motor con una adecuadas.
  • Página 8: Sinopsis De Aplicación

    El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se protección anticorrosiva y protección de construcciones, admite sólo con autorización de la empresa Wagner. recubrimientos de techos, impermeabilización de techos, saneamiento de hormigón, así como protección anticorrosiva Preste atención a la calidad Airless de los...
  • Página 9: Descripción Del Aparato

    El material de recubrimiento se pulveriza impulsado a través de la boquilla a una presión de hasta 250 bar (25 MPa). Esta alta presión produce una pulverización micrométrica del material Wagner HeavyCoat son equipos de pulverización de alta de recubrimiento. presión accionado por motor de gasolina o motor elettrico.
  • Página 10: Cuadro Explicativo De Los Aparatos Heavycoat Con Motor De Gasolina

    HeavyCoat DESCRIPCIÓN DEL APARATO CUADRO EXPLICATIVO DE LOS APARATOS HEAVYCOAT CON MOTOR DE GASOLINA 1. Lanza extensible 6. Mando de válvula de descarga 12. Varilla indicadora del nivel de aceite 2. Abertura de relleno para aceite separador giro a la izquierda: Circulación 13.
  • Página 11: Cuadro Explicativo De Los Aparatos Heavycoat Con Motor Elettrico

    HeavyCoat DESCRIPCIÓN DEL APARATO CUADRO EXPLICATIVO DE LOS APARATOS HEAVYCOAT CON MOTOR ELETTRICO 1. Lanza extensible 6. Mando de válvula de descarga 13. Varilla indicadora del nivel de aceite 2. Abertura de relleno para aceite separador giro a la izquierda: Circulación 14.
  • Página 12: Datos Técnicos De Los Aparatos Heavycoat

    HeavyCoat DESCRIPCIÓN DEL APARATO DATOS TÉCNICOS DE LOS APARATOS HEAVYCOAT HeavyCoat 730 (gas) HeavyCoat 750 (110V) HeavyCoat 750 SSP HeavyCoat 750 (gas) HeavyCoat 770 (gas) HeavyCoat 750 (230V) (230V) Motor de gasolina, potencia Honda 163cc, 4.9 Hp, 3.6 kW -------- -------- 196cc, 5.6 Hp, 4.1 kW 270cc, 8.4 Hp, 6.2 kW...
  • Página 13: Transporte

    HeavyCoat DESCRIPCIÓN DEL APARATO / FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE Este equipo produce una corriente de líquidos a presiones extremadamente altas. Lea y comprenda las advertencias de la sección Precauciones de Al cargar o descargar el equipo, no lo levante seguridad que aparecen en la primera parte de este tomándolo de la empuñadura del carro.
  • Página 14 En el sistema hidráulico es obligatoria la 11. Ubique el pulverizador lejos del área inmediata de utilización de líquido hidráulico aprobado por Wagner (P/N 0555425). No use ningún otro aplicación para evitar la obstrucción de la entrada de aire Atención líquido hidráulico.
  • Página 15: Arranque Del Motor (Modelos Agasolina)

    HeavyCoat FUNCIONAMIENTO 1. Coloque la manguera de sifón en un recipiente de agente ARRANQUE DEL MOTOR (MODELOS A limpiador adecuado. GASOLINA) 2. Coloque la manguera de purga dentro de un recipiente metálico de desperdicios. Siga estas instrucciones siempre que se indique 3.
  • Página 16: Prepararse Para Pintar

    HeavyCoat FUNCIONAMIENTO • ponga la palanca de la válvula mariposa en velocidad PREPARARSE PARA PINTAR lenta y • gire el interruptor del motor a la posición OFF. Antes de pintar, es importante asegurarse de b. Para apagar el motor eléctrico, que el líquido del sistema sea compatible con la •...
  • Página 17: Pintar

    HeavyCoat FUNCIONAMIENTO PINTAR POSIBILIDAD DE PELIGRO POR INYECCIÓN. No 1. Coloque la manguera de sifón en un recipiente de pintura. pulverice si el protector de la boquilla no está en 2. Coloque la manguera de purga dentro de un recipiente su sitio.
  • Página 18: Pulverización

    HeavyCoat PULVERIZACIÓN PULVERIZACIÓN Peligro de inyección. No pulverice sin la protección de la punta en su lugar. NUNCA apriete el gatillo de la pistola a menos que la 25 - 30 cm 25 - 30 cm punta esté completamente girada en la posición de pulverización o de destrabado.
  • Página 19: Interrupción Del Trabajo

    Esto se puede evitar utilizando una pistola de en un agente de limpieza correspondiente. pulverización Wagner con articulación giratoria y un tambor de manguera. 4. Cubra el material de revestimiento con plástico y coloque la unidad en un lugar frío a la sombra para evitar que el...
  • Página 20: Limpieza

    HeavyCoat LIMPIEZA LIMPIEZA 8. Deje que el disolvente circule por el pulverizador y vacíe El pulverizador, la manguera y la pistola deben la pintura de la manguera de purga al recipiente metálico de desperdicios. limpiarse a fondo cada día después de haberse utilizado, de lo contrario pueden acumularse 9.
  • Página 21: Limpieza Del Filtro De Entrada

    HeavyCoat LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA LIMPIEZA DE LA PISTOLA DE PULVERI- ZACIÓN AIRLESS Un filtro de aspiración limpio garantiza siempre máxima cantidad transportada, presión Limpie la pistola pulverizadora después de cada de pulverización constante y un correcto uso. funcionamiento del aparato.
  • Página 22: Mantenimiento

    HeavyCoat MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO DEL FILTRO Antes de continuar, siga el procedimiento para liberar la presión descrito anteriormente en el presente manual. Además, respete Limpie el filtro con regularidad. Un filtro sucio todas las demás advertencias para reducir el u obstruido puede reducir en gran medida la riesgo de lesiones causadas por inyección, por capacidad de filtrado y causar diversos problemas...
  • Página 23: Inspección (Fig. 17)

    (1). Si está seca, agregue solo fluido hidráulico Wagner (N/P 0555425). No agregue o cambie fluido hidráulico en un área que no esté limpia y libre de 2. Quite el muelle (2) de su guía en la tapa del filtro.
  • Página 24: Mantenimiento Del Sector Del Fluido

    Wagner recomienda sustituir la manguera de Cambie el aceite del motor cada 100 horas. De lo contrario, alta presión al cabo de 6 años.
  • Página 25: Mantenimiento Del Sector Del Fluido

    HEAVYCOAT 750 / HEAVYCOAT 770 HeavyCoat 730: retire el tubo de sifón (26). La utilización de piezas que no sean de Wagner para Gire la tuerca de remoción de la sección de líquido (15) en el el mantenimiento puede anular la garantía. Solicite...
  • Página 26 HeavyCoat MANTENIMIENTO Retire la arandela del sello (12), el asiento de la válvula de salida HeavyCoat 750 / 770 solamente), bola de la válvula de salida (11), la bola de la válvula de salida (10), la jaula de la válvula de (10), el asiento nuevo o girado (con el lado desgastado alejado salida (28, solo HeavyCoat 750 / HeavyCoat9700), el conjunto de la bola) y una arandela-junta (12) nueva en el vástago de...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    HeavyCoat RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PISTOLA A ALTA PRESIÓN PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La pistola pulveriza pintura Hay aire en el sistema. Revise que las conexiones no contengan filtraciones de intermitentemente aire. La pistola está sucia. Desmonte y limpie. El conjunto de la aguja está...
  • Página 28: Motores Hidráulicos

    Visite un Centro de servicio autorizado de Wagner si necesita asistencia. Si el pistón hidráulico está bien, compruebe si hay pistones atascados o rotos en la sección de líquido.
  • Página 29: Patrones De Pulverizado

    HeavyCoat RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PATRONES DE PULVERIZADO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Con residuos El suministro de fluido es inadecuado. El fluido no se está atomizando correctamente: incremente la presión del fluido. Cambie la boquilla por una con orificio más pequeño. Reduzca la viscosidad del fluido.
  • Página 30: Apéndice

    HeavyCoat APÉNDICE APÉNDICE SELECCIÓN DE BOQUILLAS La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar únicamente mediante un ensayo de pulverización. ALGUNAS REGLAS AL RESPECTO: El chorro de pulverizado debe ser uniforme. Si se presentan franjas en el chorro de pulverizado, la presión de pulverización es muy escasa o la viscosidad del material de recubrimiento demasiado alta.
  • Página 31: Tabla De Boquillas 2Speed Tip

    HeavyCoat APÉNDICE TABLA DE BOQUILLAS 2SPEED TIP La innovadora boquilla dispone de dos pasos de boquilla en una. 2 Speed Tip soporte Nº de ped. 0271065 TABLA DE BOQUILLAS Paso de boquilla Aplicación Lacas (L) Dispersion (D) Masilla / Relleno (S) Boquilla: 111 / 415 Boquilla: 225 / 629 Nº...
  • Página 32: Tabla De Boquillas Airless

    Sin boquilla rosca F (11/16 - 16 UN) para pis- rosca G (7/8 - 14 UNF) boquilla TradeTip 3 tolas de pulverización Wagner para pis tolas de pulverización Graco/Titan hasta 270 bar Nº de ped. 0289391 Nº de ped. 0289390...
  • Página 33 HeavyCoat APÉNDICE Aplicación Marcación de bo- Ángulo de pul- Orificio Ancho mm Filtro de pistola Nº de ped. quilla verización inch / mm Recubrimiento de tejados 20° 0.023 / 0.58 blanco 0553223 30° 0.023 / 0.58 blanco 0553323 40° 0.023 / 0.58 blanco 0553423 50°...
  • Página 34: Indicación Acerca De La Responsabilidad Civil Por Daños Por Productos

    Los productos o piezas sustituidos pasan a ser de nuestra pro- tentes puede prohibir el uso del aparato completo. piedad. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER 2. Plazo de garantía y registro tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen.
  • Página 35 4. Exclusión de garantía extranjero prevalecerá el significado de la versión alemana. No se podrán aceptar reclamaciones bajo garantía J. Wagner GmbH para elementos sujetos a un desgaste debido al uso u otro Division Professional Finishing desgaste natural, así como defectos en el producto que sean Otto Lilienthal Strasse 18 debidos a un desgaste debido al uso u otro desgaste natural.
  • Página 117: Accesorios Para Aparatos Hc I

    TradeTip 3 suporte do bico F 0289 390 Soporte TradeTip 3, rosca G Supporto Tip TradeTip 2, Filettatura G TradeTip 3 suporte do bico G 0553 xxx Wagner TradeTip 3 Wagner TradeTip 2 Wagner TradeTip 3 0271 065 Soporte 2Speed Tip Supporto 2Speed Tip...
  • Página 118: Accesorios Para Aparatos Hc Ii

    HeavyCoat CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELENCO DEI RICAMBI DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES ACCESORIOS PARA APARATOS HC II ACCESSORI PER APPARECCHI HC II ACESSÓRIOS PARA AS UNIDADES HC II...
  • Página 119 HeavyCoat HC 730 • Denominación Denominazione Descrição Pos. 750 • 770 0296 441 Pistola con alargadera 120 cm, rosca G Aerografo con prolunga da 120 cm, Pistola com extensão de 120 cm, attacco G rosca F 0296 442 Pistola con alargadera 200 cm, rosca G Aerografo con prolunga da 200 cm, Pistola com extensão de 200 cm, attacco G rosca F...
  • Página 124: Agencias De Servicio Técnico Wagner

    Ногинский р-н, территория Czechia «Ногинск-Технопарк» д.14 Tel. +420 734 792 823 Tel. +7 495 221 6666 Telefax 420 227 077 364 Telefax +7 495 99 55 88 2 info@aplikacebarev.cz 2216666@m-p-l.ru dis@m-p-l.ru Part. No. 0537815 G 10/2019_RS © Copyright by J.Wagner GmbH...

Tabla de contenido