Página 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Instruction for use Naudojimo instrukcija Mode d’emploi Kasutusjuhend Manuale di istruzioni Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Návod na používanie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de utilização Upute za uporabu Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Bruksanvisning 使用说明书...
Página 66
ÍNDICE Contenido Limpieza de la AW200 placa de evaporación Disponibilidad de los accesorios Acerca de la placa de evaporación AW200 Contenido Limpieza en la lavadora Limpieza mediante lavado a mano Vista de conjunto y denominación de los componentes Filtro previo Datos técnicos Acerca del filtro previo Limpieza del filtro previo...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Ence ndido/apagado, nivel de potencia Filtro previo Cubierta / entrada de aire Depósito difusor de aroma* Tambor* AW200 Placa de evaporación** Salida de aire A7017 Ionic Silver Stick ® Placa para el agua* 10 Flotador* Se puede introducir en el lavavajillas a una temperatura máxima de 50 ºC...
Los residuos relacionados con la producción de la placa para el agua pueden formar espuma y, como Denominación del modelo BONECO W220 consecuencia, ocasionar un escape de agua. Por Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz tanto, antes del primer uso, la placa para el agua debe limpiarse con agua tibia y jabón lavavajillas.
PUESTA EN MARCHA Coloque el equipo BONECO sobre una superficie Abra la entrada de agua. Llénela hasta la marca con agua fría del grifo. plana. Encienda el aparato. Cierre la entrada de agua. Conecte el cable de red a la toma de corriente.
2. Rocíe el elemento de fieltro del cajón con un aroma de su elección. • En la posición ], el equipo BONECO funciona a po- tencia normal (funcionamiento diurno). 3. Vuelva a colocar el depósito difusor de aroma. •...
Para la limpieza a mano, se recomienda usar jabón lava- vajillas, un paño suave y un cepillo. Desconecte el equipo BONECO de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peli- gro.
2. Extraiga el tambor con la AW200 placa de evapora- ción. 3. Reitre el A7017 Ionic Silver Stick ® 8. Vuelva a montar el equipo BONECO en orden inverso. 6. Extraiga la AW200 placa de evaporación del tambor. 4. Retire el flotador.
LIMPIEZ A DE L A AW200 PL ACA DE EVAPOR ACIÓN ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en la La AW200 placa de evaporación puede lavarse en la la- Sacuda la AW200 placa de evaporación a conciencia lavadora.
FILTRO PREVIO ACERCA DEL FILTRO PREVIO LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO 4. Limpie el filtro previo con un paño. El filtro previo limpia el aire de partículas gruesas de su- Presione el borde izquierdo de la cubierta para des- ciedad. Limpie el filtro previo cuando considere que está bloquearla.
Actúa tan pronto como entra en contacto con el agua, incluso cuando el BONECO • a través de su distribuidor BONECO, W220 está apagado. • en www.shop.boneco.com...
Página 294
목차 제품 구성 AW200가습 매트 세척 액세서리 사용 AW200 가습 매트 정보 제품 구성 세탁기를 이용한 세척 손 세척 부품 개요 및 명칭 프리필터 기술 자료 프리필터 정보 프리필터 세척 첫 번째 세척 액세서리 교환 사용 방법 A7017 Ionic Silver Stick ®...