Página 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Instructions for use Naudojimo instrukcija Mode d’emploi Kasutusjuhend Istruzioni per l’uso Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na používanie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de utilização Upute za uporabu Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Bruksanvisning 使用说明书...
Página 106
ÍNDICE Contenido Esto es lo que le ofrece la aplicación BONECO Disponibilidad de los accesorios Acerca de la aplicación BONECO Funciones Vista de conjunto y denominación de los componentes Aplicación BONECO para iOS Aplicación BONECO para Android Datos técnicos Conexión con la aplicación Primera limpieza Preparación...
Página 107
Sustitución de los accesorios Sustitución del Ionic Silver Stick A7017 ® Sustitución del filtro de polen AH300 Disponibilidad de los accesorios Indicaciones de uso y subsanación de fallos...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Ence ndido/apagado, nivel de potencia LED de estado Higrómetro Filtro de polen AH300 Filtro previo Cubierta / entrada de aire Depósito difusor de aroma* Tambor* Placa de evaporación AW200** 10 Depósito de agua 11 Salida de aire 12 Ionic Silver Stick ®...
Los residuos relacionados con la producción de la placa para el agua y del depósito de agua pueden Denominación del modelo BONECO H400 influir en la calidad del agua. Por eso, la placa para Tensión de la red 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz el agua y el depósito de agua (cuando se disponga...
Llene el depósito de agua con agua fría del grifo. Coloque el depósito de agua lleno. Conecte la fuente de alimentación al equipo BONECO. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de Pulse brevemente el regulador de potencia para corriente.
EL MODO “AUTO” ese valor automáticamente al encenderlo. Si aún no ha manejado el equipo BONECO con la apli- cación BONECO, al encenderlo por primera vez arranca en el modo “AUTO”. El equipo está preajustado a una humedad relativa objetivo de 50 %.
4. Pulse otra vez el interruptor giratorio para apagar el pondiente se apaga). equipo BONECO. Cuando sale del modo “AUTO”, el BONECO continúa en el nivel de potencia seleccionado hasta que el depósito de agua esté vacío, con independencia del...
AH300, ajuste el BONECO H300 al modo “Purifier” que extraer el filtro AH300 del soporte y cambiar al modo desde la aplicación BONECO y retire tanto el agua como • Con la placa de evaporación humidifica el aire ambien- de funcionamiento “Humidifier”...
No añada los aromas directamente a la placa para el agua, ya que podría perjudicar la potencia del equipo BONECO o incluso dañarlo. La garantía no cubre este tipo de daños. 5. Vuelva a colocar el depósito de agua.
Ayuda al comprar recambios y ofrece más información APLICACIÓN BONECO PARA IOS APLICACIÓN BONECO PARA ANDROID Busque “BONECO healthy air” en la App Store o escanee Busque “BONECO healthy air” en Google Play Store o el código QR de abajo.
Una vez realizada la vinculación puede manejar el equipo 3. Siga las indicaciones de la aplicación. BONECO desde su teléfono móvil encontrándose en la misma habitación o incluso desde la habitación contigua. La distancia máxima entre el teléfono móvil y el equipo BONECO depende de las características de la construc-...
El LED rojo parpadea cuando el depósito de agua está Durante el funcionamiento normal, el LED de estado luce nifica que el equipo BONECO está listo para conectarse vacío. Lleve el depósito de agua con agua del grifo nueva constantemente en el color del modo de funcionamiento con un teléfono móvil mediante Bluetooth.
Para la limpieza manual se recomienda utilizar un paño suave, producto lavavajillas y un cepillo limpiavajilla. Desconecte el equipo BONECO de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peli- gro.
3. Retire el Ionic Silver Stick ® A7017. 6. Lave la placa para el agua y el tambor a mano o a un 9. Vuelva a montar el equipo BONECO en orden inverso. máximo de 50 °C en el lavavajillas.
LIMPIEZA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en la La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en la Sacuda la placa de evaporación AW200 a conciencia lavadora.
LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO ACERCA DEL FILTRO PREVIO LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO 4. Limpie el filtro previo con un paño. El filtro previo limpia el aire de partículas gruesas de su- Presione las cuatro esquinas de la cubierta una por ciedad.
Actúa tan pronto como • Es normal que presente suciedad, lo cual demuestra la entra en contacto con el agua, incluso cuando el equipo eficacia del filtro de polen AH300. • a través de su distribuidor BONECO, BONECO está apagado. • en www.shop.boneco.com •...
INDICACIONES DE USO Y SUBSANACIÓN DE FALLOS Problema Posible causa Solución El olor del aire es desagradable Hay agua estancada en la placa para el agua Vaciar la placa para el agua, limpiar el equipo y la placa de evaporación AW200 El LED del equipo parpadea en rojo La placa para el agua está...