Resumen de contenidos para Coleman Powermate PW0872402
Página 1
IMPORTANTE - Favor de toute personne amenée à utiliser cet certain that everyone who uses ceciorarse de que toda persona appareil de Coleman® Powermate® the Coleman® Powermate® que use el Lavador de presión lise soigneusement ces instructions Pressure Washer thoroughly Coleman®...
Español Felicidades por la compra de la Lavadora a Símbolos de seguridad Presión Coleman® Powermate®. Ya sea que se La siguiente simbología se utiliza en todo este trate de una limpieza liviana en el hogar o de las manual. Siga las instrucciones que se proporcionan tareas de limpieza más difíciles, las lavadoras a...
Se deben observar las siguientes Precauciones de Seguridad cuando se utilice, se almacene o se le dé servicio a la lavadora a presión Coleman® Powermate® o a sus motores, para reducir el riesgo de lesiones personales. Si se pasan por alto o se ignoran estas precauciones se podrían sufrir lesiones...
Un apagachispas aprobado se encuentra Pulverización En Punto Alfiler disponible con su distribuidor Coleman® Powermate® o puede Para reducir el ángulo de pulverización a punta de lápiz, haga encargarse de Powermate Corporation, P. O. Box 6001, Kearney, girar la boquilla en el sentido de un reloj.
NOTA: El motor y la bomba de su lavador a presión corresponda (Consulte páginas 33 y 34 y Diagrama 2). El Coleman® Powermate® tendrán un mejor rendimiento motor de su lavador ha sido embalado sin aceite en el cárter. luego de un período de uso inicial de varias horas.
INSTRUCCIONES DE OPERACÓN sifón de la bomba. (Consulte Diagrama 2, página 27). PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 2. Abra un recipiente de producto químico Coleman® Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y Powermate® para el lavador de presión y colóquelo junto abierto.
Los productos químicos Coleman® Powermate® para el alta/baja presión, comuníquese con el Departamento de lavador de presión están formulados especialmente para usarse Servicio para el Cliente de Coleman® Powermate® para con su lavador de presión. solicitar asesoramiento sobre el adecuado procedimiento de limpieza y lubricación.
NOTA: El uso de aditivos de combustible, como 2. Incline la unidad hacia un lado con la conexión de entrada Coleman® Powermate® Generator Fuel Additive o algún apuntando hacia arriba. otro equivalente, minimizará la formación de residuos de 3.
Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN El motor no arranca o se detiene durante Cierre por bajo nivel de aceite. Llene el motor de aceite. La llave del motor no se encuentra en Coloque la llave en posición de (“ON”). la operación. posición de encendido a (“ON”).
Español GARANTIA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.
Español MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el ü Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. ü Revise el nivel de aceite. Aceite del motor ü...
PUMP KITS / POMPE JEUS / BOMBEE JUEGOS PART JUEGO A, B, C, D 0063456 Replace with complete pump Remplacer avec la pompe complète Reemplace con bomba completa 0064010 Inlet Kit Jeu de Arrivée Juego de Cala 0064011 Seal/Bushing Kit Jeu de Joint/Bague Juego de Sellos/Buje 0064012...
Página 36
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com...
Página 37
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 0063456 Pump Faip Pompe Bomba 0063614 Engine 5.5HP Sumec Moteur Motor 0055894 Rubber Foot Pied Note A Nyloc Nut 5/16-18 Écrou autofreiné Tuerca de nyloc 0063610 Carrier Ensemble de transport...
Página 38
ENGINE / MOTEUR / MOTOR PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com...
Página 39
Remarque B: L'usage Champion RN14YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm) Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche. Nota B: El uso Champion bujía RN14YC o equivalente. El espacio para la bujía = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm) Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman®...