Resumen de contenidos para Silvercrest 113326-14-01
Página 1
TIMBRE INALÁMBRICO / CAMPANELLO SENZA FILI TIMBRE INALÁMBRICO CAMPANELLO SENZA FILI Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CAMPAINHA SEM FIOS WIRELESS DOORBELL Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes FUNKTÜRKLINGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 113326...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19 Instruções de utilização e de segurança Página 33 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Página 3
Necesita ø 6 mm Vi servono Necessita de You need Sie benötigen:...
Introducción Uso conforme a su finalidad ............. Página Datos técnicos ..................Página Volumen de suministro ............... Página Descripción de piezas ............... Página Seguridad ..................Página Indicaciones generales de seguridad ..........Página Indicaciones de seguridad relativas a las pilas ......Página 10 Montaje ....................
Timbre inalámbrico Introducción Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero. Uso conforme a su finalidad Este producto está destinado para la transmisión inalámbrica de la señal del timbre de puerta. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Volumen de suministro 1 emisor 1 receptor 1 pie de apoyo (para el receptor) 2 pilas 1,5 V , tipo AA (receptor) 1 pila 3 V , tipo CR2032 (transmisor) 3 tornillos (para el emisor y para el montaje en la pared del transmisor) 3 tacos 5 placas para nombre intercambiables (para el timbre de la puerta) 1 tapa para la placa para nombre...
Tapa del compartimento para pilas Compartimento para pilas Transmisor (fig. C / D): Indicador de señal Placa para nombre Tecla de timbre Compartimento para pilas Soporte (para montaje en la pared) Montaje (fig. E / F ): Tornillo Taco Tornillo (para el transmisor) Seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones.
Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIES- GO DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nun- ca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del producto.
Indicaciones de seguridad relativas a las pilas ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas pueden ingerirse, lo que puede suponer un peligro mortal. En caso de in- gestión de pilas, solicite ayuda médica de inmediato. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas desechables, no las ponga en cortocircuito ni las abra.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante agua y / o consulte a un médico! No emplee pilas recargables. Nunca ponga en cortocircuito a los polos de conexión. Nunca use al mismo tiempo pilas usadas y nuevas.
Puesta en marcha Colocación / cambio de las pilas Antes de poner en marcha el aparato, introduzca las pilas para el suministro de energía. ¡ATENCIÓN! Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. En caso contrario, el producto podría dañarse. Receptor: Retire la tapa del compartimento para pilas que se encuentra en la parte trasera.
Manejo Sincronización transmisor / receptor Para sincronizar el transmisor y el receptor, siga los siguientes pasos: Pulse la tecla de sincronización Pulse la tecla de timbre , el indicador de señal parpadea en rojo. Entonces, suena el tono de alarma programado y el indicador de señal se apaga.
Ajustar el volumen Pulse la tecla de volumen hasta alcanzar el volumen deseado. En total hay 5 niveles de volumen posibles: muy alto, alto, intermedio, bajo, muy bajo. Selección de tono de alarma Nota: el timbre dispone de más de 36 tonos de alarma diferentes. Pulse la tecla de selección de tono de timbre .
Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funciona- miento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmi- sor / receptor”. Limpieza y mantenimiento Q No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos bajo responsabilidad propia, que el producto: Timbre inalámbrico, N.º de modelo: 113326-14-01/113326-14-02, Versión: 06 / 2015, referido en esta declaración, cumple con las normas / documentos normativos de la directiva 1999 / 5 / EC.
Si es necesario puede descargar estos documentos de www.owim.com. Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor- mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Página 20
elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).