Silvercrest STK 16 B3 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad

Silvercrest STK 16 B3 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad

Timbre inalámbrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

TIMBRE INALÁMBRICO /
CAMPANELLO SENZA FILI STK 16 B3
TIMBRE INALÁMBRICO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
CAMPAINHA DE PORTA
DE DESIGN SEM FIOS
Indicações de montagem, utilização e segurança
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 314785
CAMPANELLO SENZA FILI
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
PREMIUM WIRELESS DOORBELL
Assembly, operating and safety instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STK 16 B3

  • Página 1 TIMBRE INALÁMBRICO / CAMPANELLO SENZA FILI STK 16 B3 TIMBRE INALÁMBRICO CAMPANELLO SENZA FILI Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza CAMPAINHA DE PORTA PREMIUM WIRELESS DOORBELL DE DESIGN SEM FIOS Assembly, operating and safety instructions Indicações de montagem, utilização e segurança...
  • Página 2 Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 22 Indicações de montagem, utilização e segurança Página 39 GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción ................Página Uso conforme a su finalidad ............Página Descripción de piezas ..............Página Volumen de suministro ..............Página Datos técnicos .................Página Seguridad ...................Página Indicaciones generales de seguridad ...........Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ....Página Montaje ..................Página 12 Puesta en funcionamiento ...........Página 12 Colocar / quitar las pilas ..............Página 12 Sincronizar emisor / receptor ............Página 13...
  • Página 6: Introducción

    Timbre inalámbrico Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 7: Volumen De Suministro

    Botón de selección del tono de aviso Botón de volumen/sincronización Tapa del compartimento para pilas Colgador Compartimento para pilas Emisor Timbre Placa para el nombre Bloqueo Soporte (para montaje en pared) Compartimento para pila Cubierta interior Montaje Tornillo Cubierta de goma Tornillo Taco Salida del cable...
  • Página 8: Datos Técnicos

    1 pila 3 V (corriente continua), tipo CR2032 (transmisor) 3 tornillos (para el emisor y para el montaje en la pared del transmisor) 3 tacos 5 placas para nombre (para el timbre de la puerta) 1 manual de instrucciones Datos técnicos Alcance: 150 m (espacios abiertos) Frecuencia de transmisión:...
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y AD- VERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! Indicaciones generales de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
  • Página 10: Riesgo De Sulfatación De Las Pilas / Baterías

    ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían reca- lentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
  • Página 11: Riesgo De Daño Del Producto

    Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
  • Página 12: Montaje

    Montaje Nota: Para montar el producto necesita un destornillador y un taladro. Nota: Para el montaje, utilice únicamente los tornillos y los tacos suministrados. Colocar el receptor (véase fig. D) Colocar el emisor (véase fig. E) Puesta en funcionamiento Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, retire la placa para el nombre del emisor.
  • Página 13: Sincronizar Emisor/Receptor

    Introduzca 3 pilas (1,5 V (corriente continua), tipo AA). Nota: Compruebe la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de las pilas Cierre la tapa del compartimento de las pilas Emisor: Retire la placa para el nombre del soporte pulsando el bloqueo .
  • Página 14: Configurar El Tipo De Señal

    Para sincronizar el emisor y el receptor, siga los siguientes pasos: En cuanto coloque las pilas, el receptor activará el modo de sin- cronización durante unos 1 minuto. El indicador de señal receptor se ilumina fijo en color azul durante el modo de sincroni- zación.
  • Página 15: Configurar El Volumen

    receptor reproducirá la señal acústica. Vuelva a pulsar el botón de selección del tipo de señal . El receptor mostrará la señal visual. Cuando se gaste la batería del receptor, se iluminará un indicador de señal. Entonces deberá reemplazar la pila gastada por otra pila del mismo tipo.
  • Página 16: Conectar El Emisor A Un Sistema De Timbre Existente/Timbre Existente

    Conectar el emisor a un sistema de timbre existente/timbre existente Retire el soporte de la parte trasera del emisor pulsando el bloqueo y quite la cubierta de goma (véase fig. C1). Abra la cubierta interior utilizando un destornillador de estrella (véase fig.
  • Página 17: Conectar A Un Timbre Existente

    del timbre en el contacto C del emisor y el polo negativo del contacto A del emisor deberán estar conectados. ¡IMPORTANTE! Nunca intercambie la polaridad. De lo contrario, el producto podría resultar dañado (para obtener más detalles consulte la fig. I). Los terminales de conexión A y C que se muestran en la fig.
  • Página 18: Limpieza Y Conservación

    caso, retire las pilas del emisor y del receptor durante al menos 2 minutos. A continuación, proceda tal y como se describe en „Sincronizar emisor/receptor“. Las descargas electroestáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire las pilas brevemente y colóquelas de nuevo.
  • Página 19 El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    Declaración de conformidad UE simplificada Q Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto (Timbre inalám- brico HG00783A / HG00783B) cumple con la directiva 2014/53/UE. Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguiente dirección web: www.owim.com Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes...
  • Página 21 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Página 38 38 IT/MT...
  • Página 91 12 19 C B A...
  • Página 92 4 - 12V, AC/ 4 - 12V, DC...

Tabla de contenido