Página 46
Índice de contenidos Introducción ..................48 Descripción del aparato (Fig. 1-3) ............48 Volumen de entrega ................48 Uso adecuado ..................48 Instrucciones de seguridad ..............49 Características técnicas ..............51 Antes de la puesta en marcha ............. 51 Manejo ....................52 Mantenimiento y limpieza ..............
Página 47
Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato Lea las presentes instrucciones de servicio completas antes de utilizar el equipo. Lea, entienda y respete todas las advertencias Utilice siempre gafas de protección, protección auditiva y un casco protector. Utilice siempre guantes de seguridad y antivibración cuando utilice el equipo.
8. Cubierta del conector de la bujía de encendido Estimado cliente, Cable de mando del estrangulador Le deseamos mucho éxito y satisfacción al trabajar 10. Pasamano con su nuevo equipo Scheppach. 11. Palanca de parada 12. Racor de lubricación del engranaje 13. Palanca de regulación del gas NOTA: 14.
Tener en cuenta • Las indicaciones de seguridad y relativas a los pe- ligros inherentes deben conservarse íntegramente • Antes de realizar la puesta en marcha, leer el ma- en perfecto estado de legibilidad. nual • La máquina solo debe usarse en estado técnica- •...
Página 50
• Fuego, explosión • Las personas de servicio deben tener cumplida • La mezcla de combustible de la máquina es in- una edad mínima de 18 años. El personal en for- flamable. mación debe tener una edad mínima de 16 años, •...
¡Evitar el contacto con la piel y los ojos! • No utilice el equipo cerca de un fuego o llama abierta. • No fume durante el repostaje. Los productos de aceite mineral, también los aceites, • No derrame combustible durante el repostaje desengrasan la piel.
Estrangulador de aire (Fig. 3) • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el apa- El estrangulador de aire (C) cierra y abre la palomilla rato. de arranque en el carburador. En la posición • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. mezcla de combustible y aire se ve enriquecida por el •...
9. Mantenimiento y limpieza • Excavar con la motoahoyadora en posición verti- cal, ¡no inclinar! • Proteja siempre las perforaciones, ¡de lo contrario Limpieza existe riesgo de lesiones! • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Realice con la motoahoyadora perforaciones ex- •...
¡Atención! Agarrar la motoahoyadora solamente por el asa. No No utilizar gasolina ni agentes de limpieza. entrar en contacto con la carcasa (riesgo de quema- Peligro de explosión dura). • Poner encima la pieza de espuma del filtro (F) y Al transportar la motoahoyadora en un vehículo, ase- volver a montar la carcasa del filtro de aire.
12. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus ac- cesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 58
Scheppach GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un EU-Richtlinie und Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
Página 59
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.