Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sensor Models with
Electronic Control . . . . . . . . . . . . .5-7
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . 9
Form No. A/05/05
Part No. 2205339
Use & Care Guide
Reversing the Door . . . . . . . . . . 10
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 12
Service & Warranty . . . . . . . . . . 13
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 28
www.maytag.com
Litho U.S.A.
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
MD-2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MD-2

  • Página 29: Guía De Uso Y Cuidado

    MD-2 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes Cuidado y limpieza ..37 de seguridad ... . 29-30 Inversión de la puerta .
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Llame inmediatamente a la compañía abastecedora de (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) gas desde el teléfono de un vecino. Siga las Internet: http://www.maytag.com instrucciones de la compañía. • Si no puede comunicarse con la compañía de gas, llame En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el al departamento de bomberos.
  • Página 31 Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, tenga habilidad para efectuarlas. Maytag se reserva el derecho de cambiar las 9. No use suavizante de telas ni otros productos para especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles eliminar la electricidad estática a menos que el fabricante...
  • Página 32: Secado Automático

    Uso de los controles - Modelos con secado PASO Selección de la temperatura Temperature Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de Delicate Medium temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delicate’ Air Fluff Regular (delicada) o ‘...
  • Página 33 automático Auto Dry Auto Dry Signal More Dry Normal Dry Regular Permanent Cool Down Less Dry Press Cool Down Time Dry Air Fluff Damp Dry Push to Start Push to Start / 10 Cycles Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Time Dry/Air Fluff’...
  • Página 34: Modelos Con Sensor Controles Electrónicos

    Usar los controles - Controles electrónicos PASO Selección de temperatura ‘Auto Temp’ (temperatura automática) (ajuste preferido) Cuando se elige la opción de ‘Auto Temp’, la secadora seleccionará automáticamente la temperatura de secado más adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados.
  • Página 35 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Regular’ PASO El ciclo ‘Regular’ está diseñado para secar artículos como Encendido de la secadora toallas y ropa interior. Después de programar el ciclo y las opciones ‘Permanent Press’ (planchado permanente) deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo para encender la secadora.
  • Página 36 Usar los controles - Controles electrónicos Características Luces indicadoras de estado del ciclo La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y permanecerá encendida hasta que la secadora entre en la porción de enfriamiento del ciclo. Cuando la secadora esté en la porción de ‘Cool Down’ enfriamiento del ciclo, la luz de enfriamiento se encenderá.
  • Página 37: La Operación

    Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más •...
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera sustancias abrasivas. para electrodomésticos una vez al año. Tambor Sistema de escape de la Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de secadora tinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales como...
  • Página 39: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de Inversión de la puerta la puerta (A), luego oprima la parte superior del forro de Siga estos pasos para invertir la puerta: la puerta hacia su lugar (B). 1.
  • Página 40: Sugerencias Para El Escape

    Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. UÉ HACER UÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de escape inadecuado usario.
  • Página 41: De Averías

    Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al...
  • Página 42 Notas...
  • Página 43 Notas...
  • Página 44: Garantía Y Servicio

    Canadá: 1-800-688-2002 instalados en Canadá certificados o listados por las Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag Services , atención agencias de pruebas apropiadas para cumplir con el al cliente acerca de un problema, por favor incluya la siguiente ‘Canadian Standards Association’...

Tabla de contenido