Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DV53 STANDARD PLUS CPAP SERIES
DeVilbiss
EN
CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
Assembled in the USA. Instruction Guide.
Dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias
ES
IntelliPAP
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan
de la correspondiente orden médica.
Ensamblado en EE. UU. Guía de instrucciones.
Appareil de ventilation spontanée en pression positive IntelliPAP
FR
de DeVilbiss
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur
ordonnance de ce dernier.
Assemblé aux États-Unis. Guide d'instructions.
IntelliPAP
Positive Airway Pressure Device
®
®
de DeVilbiss
®
®
®
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss IntelliPAP DV53 STANDARD PLUS CPAP Serie

  • Página 1 CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Assembled in the USA. Instruction Guide. Dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias IntelliPAP de DeVilbiss ® ® PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la correspondiente orden médica.
  • Página 21 ES - 29 Solución de problemas ............................ES - 31 Especificaciones ..............................ES - 32 Declaración del fabricante y guía de uso de DeVilbiss ................... ES - 34 Controles del menú de propiedades avanzadas ..................... ES - 36 DEFINICIONES DE SÍMBOLOS Protección eléctrica de clase...
  • Página 22: Precauciones Importantes

    CPAP. • La unidad IntelliPAP de DeVilbiss no es un equipo de soporte vital y puede dejar de funcionar si se producen determinados errores en el dispositivo o si falla el suministro de corriente eléctrica. Está destinado a pacientes con respiración espontánea de peso superior a 30 kg (66 lbs).
  • Página 23: Indicaciones De Uso

    LED de encendido del calentador (para el humidificador opcional) Para obtener más información sobre las mascarillas, el equipo y los accesorios de DeVilbiss, consulte con su proveedor de servicios de atención sanitaria domiciliaria. MONTAJE DEL SISTEMA Sin humidificador con calentador Localice el puerto de suministro de aire y el conector suplementario del calentador en la parte inferior del dispositivo IntelliPAP.
  • Página 24: Teclado Y Pantalla

    Si el sistema IntelliPAP de DeVilbiss incluye un humidificador, el estado y los controles del calentador aparecerán. NOTA-Si lo que aparece en la pantalla no se parece a lo que se muestra en las imágenes anteriores, consulte la sección “Mensajes del paciente”...
  • Página 25: Información Sobre Puntuación De Adherencia Y Smartcode

    El valor 1 de configuración del calentador se traduce en una temperatura de la placa del calentador de aproximadamente 29 °C (84 °F). El valor 10 de configuración del calentador se traduce en una temperatura de la placa del calentador de aproximadamente 65 °C (149 °F).
  • Página 26: Uso De La Función De Retardo De Comodidad

    20 segundos. Pulse cualquier botón para borrar el mensaje de la pantalla. NOTA- Si el dispositivo DeVilbiss IntelliPAP no se apaga automáticamente, es posible que se haya desactivado esa función. En este caso, deberá apagar el dispositivo manualmente.
  • Página 27: Mensajes Del Paciente

    Si ve un mensaje en la pantalla que no aparezca a continuación, es posible que tenga conectado a su dispositivo el módulo opcional SmartLink de DeVilbiss (Figura F), que muestra mensajes adicionales.
  • Página 28: Funcionamiento De Intellipap Con Cc

    ponerse en contacto con su proveedor de equipos para obtener información sobre el tipo de enchufe correcto en la región a la que vaya a viajar (consulte el número de referencia correcto en la sección Accesorios/Piezas de repuesto) para adaptar su unidad a la fuente de energía del país. Altitud Su dispositivo IntelliPAP compensa automáticamente los cambios de altitud entre el nivel del mar y 2750 m (9000 pies).
  • Página 29: Accesorios/Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO Piezas de repuesto Filtro de entrada de aire (4/paquete) DV51D-602 Cubierta de conexión del calentador DV51D-605 Filtro de partículas finas (4/paquete) DV51D-603 Adaptador de oxígeno 7353D-601 Tubo de suministro de aire (6 pies (1,8 m) CPAP-TUB 6 Funda para transporte DV51D-610 Conector de la fuente de suministro de aire DV51D-604 Humidificador con calentador...
  • Página 30 PRECAUCIÓN-Es importante que se realice una función de filtrado adecuada para que funcione el dispositivo y para protegerlo de los daños. Para efectuar la limpieza, retire el filtro de espuma exterior sucio del marco. Lave el filtro con una solución de agua tibia y detergente para lavavajillas y enjuague con agua. Deje que el filtro se seque por completo.
  • Página 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas: No extraiga la caja del dispositivo; no hay componentes internos cuyo mantenimiento o reparación pueda efectuar el usuario. La caja sólo la deberá extraer un proveedor cualificado de DeVilbiss. Problema Causa probable Solución No aparece nada en 1.
  • Página 32: Especificaciones

    Sequedad de nariz Humedad inadecuada. 1a. Añada un humidificador con calentador o garganta. DeVilbiss DV5. 1b. Reduzca el valor del calentador del humidificador y/o aumente la temperatura de la habitación. Se está 1. El valor de la humidificación es demasiado 1.
  • Página 33 Presión máxima limitada ......... . 20 cmH O bajo condiciones normales de uso Nivel de presión sonora (comprobado según la norma ISO 17510-1:2007) .
  • Página 34: Declaración Del Fabricante Y Guía De Uso De Devilbiss

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Y GUÍA DE USO DE DEVILBISS ADVERTENCIA Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos.
  • Página 35 Nivel de prueba IEC Nivel de Prueba de inmunidad 60601 cumplimiento Entorno electromagnético - Guía de uso Los equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portátiles deben RF conducida 3 Vrms desde mantenerse alejados del dispositivo a una V1 = 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz hasta 80 MHz distancia no inferior a las distancias...
  • Página 36: Controles Del Menú De Propiedades Avanzadas

    CONTROLES DEL MENÚ DE PROPIEDADES AVANZADAS Cuando el dispositivo esté encendido, pulse los botones “Siguiente” o “Anterior” del teclado para desplazarse por los elementos de la pantalla. Nombre Símbolo Función ELEMENTO ANTERIOR Pulse este botón para ver la opción de menú anterior. ELEMENTO SIGUIENTE Pulse este botón para ver la opción de menú...
  • Página 37 Lista del menú de SmartFlex El menú SmartFlex está disponible en todos los modos y es un submenú que permite controlar varias funciones del dispositivo. Para acceder a él, seleccione el menú de propiedades avanzadas y pulse el botón hacia abajo. Ejemplo de pantalla Descripción Esta opción controla la cantidad de liberación de presión.
  • Página 38 Diseño del menú de vista rápida El menú de vista rápida muestra un resumen de la información recogida en los datos de SmartCode. La información del menú de vista rápida incluye: El número de días en el que se utilizó más de 4 horas (o 5 horas si lo establece el médico), el índice de apnea/hipopnea (IAH), el porcentaje de fuga elevado (porcentaje de tiempo de fuga >95 L/m) y el uso diario (promedio de horas diarias de uso).
  • Página 39 SmartLink de DeVilbiss (estas opciones se incluyen en la columna ‘Modo’ a continuación). Si no puede ver algunas de estas opciones, será porque su modelo o su confi guración no las incluye.
  • Página 40 Ejemplo de pantalla Descripción Modo Muestra el número de serie del dispositivo. Todos Número serie HD000005 Muestra la adherencia máxima alcanzada durante cualquier período Todos Adherencia % de treinta días consecutivos de uso dentro de un período de tiempo 83% (25/30) de noventa días.

Este manual también es adecuado para:

Intellipap dv53Intellipap dv5hh

Tabla de contenido