Página 1
Cordless Impact Driver/Wrench Akku-Schlagschrauber Perceuse/visseuse à percussion sur batterie Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/Chave de impacto a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› Variable speed WH 14DL WH 18DL • WR 14DL WR 18DL •...
Página 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL cansado o esté bajo la influencia de drogas, DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. importantes daños personales.
Español El empleo con una sola mano es extremadamente e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. peligroso; cuando utilice La unidad, sosténgala Compruebe si las piezas móviles están mal firmemente con ambas manos. alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u Después de instalar la punta de destornillador, tire otra condición que pudiera afectar al ligeramente de la misma para asegurarse de que...
0 – 40°C. de la batería cae a 12V aprox. (WH18DL, WR18DL) Una temperatura inferior a 0°C causa una / 8V aprox. (WH14DL, WR14DL), el motor se sobrecarga, lo que es peligroso. No puede cargarse detiene. la batería a una temperatura mayor de 40°C.
Español Cargador Modelo UC18YRL Tensión de carga 7,2 – 18 V Tiempo de carga 3,0 Ah 45 min. Peso 0,6 kg El tiempo de carga es aproximado. El tiempo de carga real puede variar. PRECAUCIÓN DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE BATERÍA Si inserta la batería al revés, no sólo será...
útil de la batería se acortaría. Deje la batería Por favor utilice los accesorios especificados en las y recárguela después de que se haya enfriado durante instrucciones de manejo y en el catálogo de Hitachi. cierto tiempo. De lo contrario, se podrían producir lesiones o accidentes.
Español (b) Extraiga las pilas usadas e introduzca la pilas COMO SE USA nuevas. Alinéelas con las indicaciones del gancho y posicione correctamente los terminales positivo ADVERTENCIA de la batería de litio (+) y negativo (–) (Fig. 12). Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada (c) Haga coincidir la muesca del cuerpo principal del con la función de protección para detener la salida.
Cuando se alcance el margen de descarga, la tensión Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras se reducirá y la torsión de apriete disminuirá. nuevas, utilice escobillas Hitachi con número de (2) Tiempo de operación código 999054. La tensión de apriete aumenta al aumentar el tiempo 6.
Hitachi deben ser realizadas Para identificar las medidas seguras para proteger al por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. operario basadas en una estimación de exposición en Esta lista de repuestos será de utilidad si es...
Página 81
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Página 82
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 7. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.