Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Cordless Oil Pulse Driver
Akku Öl-Impulse Schrauber
Visseuse à choc à bain d'huile
Avvitatore a batteria ad impulso idraulico
Snoerloze olie-pulse slagschroevendraaier
Atornillador de Impulsos a batería
Aparafusadora de Impulsos a bateria
Κατσαβίδι µπαταρίας υδρανλικής ροπής
Variable speed
WP 12DM
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi WP 12DM

  • Página 1 Aparafusadora de Impulsos a bateria Κατσαβίδι µπαταρίας υδρανλικής ροπής Variable speed WP 12DM Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 2 <...
  • Página 3 11.5mm...
  • Página 4 English Deutsch Français Italiano 12 V Rechargeable Batterie rechargeable, Batteria ricaricabile, Akkumulator, 12 V battery 12 V 12 V Latch Schnapper Loquet Fermo Handle Griff Poignée Impugnatura Insert Einsatz Insérer Inserire Pull out Herausziehen Tirer Estrarre Insert Einsetz Insérer Inserire Pilot lamp Kontrollampe Lampe pilote...
  • Página 5 English Nederlands Español Português Ελληνικά Oplaadbare batterij, Batería recargable, Bateria de 12 V 12 V Επαναφορτιζ µενη 12 V 12 V recarregável µπαταρία Lingüeta Vergrendeling Enganche Μάνδαλο Cabo Χερούλι Handgreep Mango Insteken Insertar Inserir Εισχωρήστε Retirar Uittrekken Sacar Βραβήξτε έξω Inserir Εισχωρήστε...
  • Página 38: Precauciones Generales De Operacion

    La temperatura más apropiada para cargar es la evitar riesgos. de 20 – 25°C. 17. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI. No usar el cargador continuamente. 18. No utilizar herramientas ni el cargador para otras Cuando se completa la carga, dejar descansar el...
  • Página 39: Especificaciones

    Español 11. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. 14. Llevar la batería al sitio de compra original en el Poner en cortocircuito a la batería produce una caso de que la duración de la batería recargable corriente eléctrica enorme y el consecuente sea reducida al usarse.
  • Página 40 Español PRECAUCIÓN: CARGA Si inserta la batería al revés, no sólo será imposible cargarlas, sino que también se podrán producir Antes de usar el atornillador de impulsos, cargue la problemas en el cargador, como la deformación del batería del modo siguiente. terminal de recarga.
  • Página 41: Antes De Usar La Herramienta

    Español Forma de hacer que las baterías duren más COMO SE USA (1) Recargue las baterías antes de que se hayan agotado 1. Uso del gancho conveniente completamente. El gancho conveniente puede instalarse en el lateral Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica derecho o izquierdo, y el ángulo puede ajustarse en 5 se debilita, deje de utilizarla y recargue la batería.
  • Página 42: Precauciones Operacionales

    Español pilas agotadas deben retiradas batería, aumentaría la temperatura del motor, del inmediatamente del gancho. interruptor, etc., con los consiguientes riesgos de No descarte las pilas junto con la basura normal y no quemadura. las arroje al fuego. NOTA: Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. No toque el protector, debido a que puede alcanzar Utilice las pilas correctamente, de acuerdo con las altas temperaturas durante el trabajo continuo.
  • Página 43: Características Del Atornillador De Impulsos A Batería

    Hitachi deben ser realizadas En ese caso, apague la herramienta y deje que repose por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. durante al menos media hora. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN...
  • Página 59 995-933 949-565 307-899 306-952 995-931 322-718 307-782 676-386 M5 × 25 322-239 319-926 ———— 319-927 322-887 320-387 EB1220BL 319-917 D4 × 25 ———— UC14YFA 321-238 322-886 322-218 322-219 322-220 6801VVCMSRL 320-319 996-184 959-148 D3.175 ———— 322-217 690-2VV 6902VVCMPS2L 313-058 321-667 322-221 319-914 320-877...
  • Página 66 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Tabla de contenido